АКАДЕМИЯ НАУК СССР
Серия «Популярные произведения
классиков естествознания»
И.КЕПЛЕР О ШЕСТИУГОЛЬНЫХ |
Перевод с латинского
Ю. А. ДАНИЛОВА
ИЗДАТЕЛЬСТВО «НАУКА»
МОСКВА 1983
{1} |
К 35 |
Кеплер И. О шестиугольных снежинках. М.; Наука, 1983. Книга состоит из четырех небольших произведений знаменитого немецкого астронома и математика: «О шестиугольных снежинках», «Разговор с звездным вестником», «Сон» и отрывок из гороскопа «О себе». Эти произведения Кеплера являются признанными образцами научно-художественной прозы. На русском языке публикуются впервые. 17.4.7 |
Ответственный редактор
доктор физико-математических наук
Я. А. СМОРОДИНСКИЙ
Составитель
Ю. А. ДАНИЛОВ
ИОГАНН КЕПЛЕР
О ШЕСТИУГОЛЬНЫХ СНЕЖИНКАХ
Утверждено к печати
редколлегией серии научно-популярной литературы АН СССР
Редактор издательства Е. М. Кляус. Художественный редактор
Н. А. Фильчагина. Технический редактор Н.Н.Плохова.
Корректоры В. А. Бобров, Л. И. Кириллова
ИБ № 24552
Сдано в набор 14.06.82. Подписано к печати 12.10.82. Т-16160. Формат 84×1081/32.
Бумага кн.-журнальная Гарнитура обыкновенная. Печать высокая.
Усл. печ. л. 10,08. Усл.-кр. отт. 10,3. Уч.-изд. л. 10,8. Тираж 100 000 экз.
(Допечатка) Тип. зак. 2422. Цена 65 к.
Издательство «Наука» 117864 ГСП-7, Москва, В-485, Профсоюзная ул., 90
2-я типогр. издательства «Наука» 121099, Москва, Г-99, Шубинский пер., 10
|
© Издательство «Наука», 1983 г. |
{2} |
Новогодний подарок,
или
О шестиугольных снежинках
5
Разговор с звездным вестником,
недавно ниспосланным смертным
Галилео Галилеем,
падуанским математиком
33
Сон,
или Посмертное сочинение
о лунной астрономии
69
О себе
170
Краткие комментарии
(Составил Ю. А. Данилов)
188
{3} |
Перед вами четыре различных по жанру произведения. Изящная миниатюра-шутка «Новогодний подарок, или О шестиугольных снежинках» поражает безудержной игрой воображения, отточенностью формы и глубиной идей, позволяющих автору предугадывать правильные ответы на многие вопросы геометрии формообразования природных объектов; «Разговор с звездным вестником, недавно ниспосланным смертным Галилео Галилеем, падуанским математиком» — написанный за рекордно короткий срок отзыв на сочинение собрата но едва зарождающемуся точному естествознанию, необычайно содержательный, блещущий новизной мысли и исполненный редкой благожелательности; «Сон, или Посмертное сочинение о лунной астрономии» — одно из первых произведений ныне столь популярной научно-фантастической литературы, изобилующее достоверными астрономическими деталями. Четвертое произведение, гороскоп, представляет собой автопортрет, достойный кисти великого мастера, написанный рукой, беспощадно бичующей пороки оригинала как действительные, так и мнимые, надуманные или по крайней мере явно преувеличенные. Все четыре произведения принадлежат перу великого астронома и естествоиспытателя Иоганна Кеплера.
Мы надеемся, что наш читатель, знавший Кеплера лишь как ученого, откроет для себя Кеплера-писателя. Желая облегчить знакомство с произведениями, написанными более трех веков назад, мы поместили в конце книги примечания переводчика. В них содержатся сведения о первоизданиях всех четырех произведений Кеплера, помещенных в данном сборнике, переводах их на новые языки и объяснения наиболее важных слов и реалий.
Пользуясь случаем, мы хотели бы поблагодарить кандидата философских наук В. П. Визгина, члена-корреспондента АН СССР И. И. Гуревича, доктора физико-математических наук М. Л. Левина за ценные замечания. Мы искренне признательны профессору К. А. Куликову и профессору И. И. Шафрановскому, любезно предоставившим в наше распоряжение редкие и труднодоступные издания, необходимые в работе над переводом.
Ю. Данилов, Я. Смородинский
{4} |
НОВОГОДНИЙ ПОДАРОК,
или
О ШЕСТИУГОЛЬНЫХ
СНЕЖИНКАХ
Славному придворному советнику
его императорского величества,
господину
ИОГАННУ MATTЕЮ ВАКГЕРУ
фон ВАКЕНФЕЛЬСУ1,
золотому рыцарю и прочая, покровителю наук
и философов,
господину моему благодетелю
Поскольку мне доподлинно известно, сколь сильно ты любишь Ничто не по причине его незначительной ценности, а скорее как прелестную забаву шаловливо щебечущего воробья, то нетрудно догадаться, что любой дар будет для тебя тем приятнее и желаннее, чем сильнее он будет походить на Ничто.
Ведь в любом случае для того, чтобы размышления о ничтожном доставили тебе удовольствие, оно должно быть и малым, и почти неощутимым, и малоценным, и наименее протяженным, то есть быть почти Ничем. В природе встречается великое множество таких вещей, но между ними имеются различия. Вспомни хотя бы об одном из атомов Эпикура: такой атом и есть Ничто. Разумеется, тебе и прежде случалось получать от меня Ничто. Итак, нас будут интересовать элементы, то есть самое малое из того, что есть в каждом предмете2.
Прежде всего обратимся к Земле. Не будем грезить о сокровищах Архимеда, разложившего Землю на мельчайшие песчинки, 10 000 которых умещается в одном маковом зернышке3. Стоит изъять лишь одну-единственную песчинку из великого множества их, как собьется весь его счет мириадов песчинок. Кроме того, форму песчинок нельзя увидеть глазом, и Архимед также умалчивает о ней. Поэтому его песчинки ничего не говорят разуму и не рождают страсть к неизвестным вещам. К тому же мелкие песчинки обладают протяженностью, поскольку пыль и труха заполняют старые, насквозь прогнившие балки. Я подарил бы тебе слишком много, если бы вздумал подарить тебе такую песчинку. {5}
Искры огня, хотя они малы и быстро гаснут, все же меньше осколков пирита, которые удается отбить, ударив камень о камень, и не уступают по размерам частицам копоти от горящих углей, которые я также отношу к пылинкам. «Фигурные пирамиды», которые мне никогда не приходилось видеть, я оставляю Платону4, чтобы он мог создавать из них огонь.
Я могу подарить тебе ветер и дым, но если они и продаются, то не в исландских кожаных мехах, а на бумаге и словах, причем так происходит по всему земному шару. Таким образом, дым — вещь ценная, а мне обходится еще дороже. Для умозрительного рассмотрения он не подходит, поскольку беспорядочен и бесформен.
Обратимся, наконец, к воде. Приставшую к сосуду каплю священные псалмопевцы почитают весьма важной вещью. А наши германцы ничто не ценят меньше, чем капельку вина, которую, опорожнив кубок, стряхивают на ноготь, чтобы посмотреть, прилипнет ли она. Если бы я принес такую каплю, то подарил бы тебе меньше, чем знаменитый перс, предложивший своему царю пригоршню воды из реки Хаосп. Капля вина с ногтя германца была бы более почетным подарком, чем обкусанный обрезок ногтя отрицающего такую малость итальянца. Наконец, шаровидная форма капли наводит на геометрические размышления, однако я опасаюсь, что она недостаточно мала для тебя, столь любящего Ничто.
А что если нам перейти к животным? Я боюсь их, как афинских сов. Однако недавно я видел у тебя несколько томов о вещах удивительных и редких одного из тех авторов, которые в духе учения древнего Парменида отвергают движение на том основании, что одна его часть (а именно прошлое) не совершенна. Поскольку в этом сочинении шла речь о многих диковинных животных, то не думаю, чтобы совсем крохотные твари были обойдены молчанием. Впрочем, оставим догадки. У тебя имеются замечания Скалигера5 к работе Кардано6 «О тонких материях». В упражнении CXCIV из раздела 7 ты встретишь упоминание о крохотном существе — подкожном клеще. Но и клещ слишком велик. Ведь это существо может ползать и не лишено души. Стану ли я предлагать тебе душу, если отказываюсь дарить тебе даже неодушевленную каплю? Вряд ли ты можешь надеяться и на то, чтобы, разрезав труп бродячего животного, обнаружить в нем нечто новое, как показал анатом доктор Иессен,
{6} |
Титульный лист |
{7} |
Погруженный в подобного рода размышления, я перехожу мост, терзаемый стыдом за свою невежливость: ведь непрестанно играя на одной и той же струне (предлагая Ничто или находя нечто мало отличающееся от него, но не дающее пищу твоему острому разуму), я оставил тебя без; новогоднего подарка! И тут мне подворачивается удобный случай: водяные пары, сгустившись от холода в снег, выпадают снежинками на мою одежду, все, как одна, шестиугольными, с пушистыми лучами7. Клянусь Гераклом, вот вещь, которая меньше любой капли, имеет форму, может служить долгожданным новогодним подарком любителю Ничего и достойна математика, обладающего Ничем и получающего Ничто, поскольку падает с неба и таит в себе подобие шестиугольной звезды!
Ее необходимо поскорее передать моему покровителю, пока мой крохотный подарок еще тверд и не обратился в Ничто под действием тепла, исходящего от тела.
Что за вещее слово! Что за предмет, столь любезный Вакгеру, питающему слабость к Ничему! Ведь если спросить у германца, что такое Nix (лат.— снег), то оп ответит: Nihil (лат.— ничто), если только сумеет сказать на латыни.
Итак, прими сей дар, который очень походит па Ничто, и сделай серьезную мину, а если ты благоразумен, то затаи дыхание, чтобы не оказалось, что ты и впрямь получаешь Ничто. Подобно Сократу, я вынужден говорить о блошиных прыжках: о том, почему снежинки, прежде чем сбиться в крупные хлопья, падают шестиугольниками и пушистыми, как перышки с шестью лучами.
Прочь убирайся, достойный презрения за свое невежество мужлан и сводник Аристофан! Что мне за дело до Сократа и до содержания аристофановой комедии8? Лучше я обращу свои помыслы к царственному псалмопевцу, который, воздавая богу хвалу, упоминает о снеге, падающем, как пух9. Если я не ошибаюсь, то здесь речь идет о моих снежинках с пушистыми лучами. Вероятно, однажды, когда он сидел усталый или стоял, опершись на пастушеский посох, и охранял свое стадо, ему довелось увидеть, как эти маленькие звездочки падают на овечью шерсть и пристают к ней, и это запомнилось ему.
Но шутки в сторону — займемся делом. Поскольку всякий раз, когда начинает идти снег, первые снежинки имеют форму шестиугольной звезды, то на то должна быть {8} определенная причина. Ибо если это случайность, то почему не бывает пятиугольных или семиугольных снежинок, почему всегда падают шестиугольные, если только они от соударений не утрачивают форму, не слипаются во множестве, а падают редко и порознь?
Когда я недавно рассуждал с кем-то на эту тему, то мы сошлись прежде всего на том, что причину следует искать не в веществе, а в действующем начале. Ведь вещество снега — это пар. Выделяясь под действием какого-то своего тепла из Земли, пар становится сплошным и как бы жидким. Следовательно, ни на какие звездочки пар не разделен.
Ты спросишь, откуда мне это известно? Ведь даже если бы пар состоял из звездочек, то этого нельзя было бы заметить, поскольку пар прозрачен. Отвечаю: пар возникает при разложении подземной влаги, о чем свидетельствует его легкость и то, что он возносится вверх. Фигуры при разложении не возникают, поскольку форму имеет лишь то, что способно само себя ограничить, ибо форму придают телу его границы. Возникающий при разложении пар по своим свойствам близок к жидкости и течет, то есть не может сам себя ограничить, не имея какой-либо определенной формы, пока не сгущается в снег или в капли.
Но коль скоро установлено, что причина свойственной снегу шестиугольной формы кроется в действующем начале, то позволительно спросить, каково это действующее начало, как оно действует, является ли форма искони присущей телу или приобретается под влиянием внешних воздействий, принимает ли материал шестиугольную форму в силу необходимости или по своей природе и что следует считать врожденным: воплощенный в шестиугольном архетип красоты или знание цели, к которой приводит эта форма? Чтобы решить эти вопросы, мы обратимся к наглядным примерам, но станем рассматривать их геометрически. Для наших вопросов такой экскурс будет чрезвычайно полезен.
Если спросить у математиков, в каком порядке построены пчелиные соты, то они ответят, что в шестиугольном. Ответ прост и следует из рассмотрения отверстий, или входов, и стенок, образующих соты. Любая ячейка в сотах окружена шестью другими ячейками, каждая из которых имеет с ней по одной общей стенке. Взглянув {9} на основание ячейки, ты увидишь три плоскости, образующие тупой трехгранный угол. Основание, или, лучше сказать, донышко ячейки, соединяясь с ее боковыми сторонами, образует шесть других многогранных углов, из которых три угла, расположенные повыше, имеют по три ребра и подобны трехгранному углу, лежащему в основании ячейки, а три угла расположенные пониже, имеют по четыре ребра. Кроме того, следует иметь в виду, что соты расположены в два слоя: входы в ячейки одного слоя обращены в сторону, противоположную той, куда направлены входы в ячейки другого слоя, а их плотно закрытые донышки соприкасаются. Трехгранное донышко одной ячейки входит между трехгранными донышками трех ячеек другого слоя так, что каждая ячейка соприкасается не только боковыми стенками с шестью примыкающими к ней ячейками того же рода, но и тремя плоскостями, образующими ее донышко, с тремя ячейками из другого ряда. Таким образом, у любой пчелы оказывается по девять соседок, от каждой из которых ее отделяет общая стенка. Все три грани донышка ячейки одинаковы и имеют форму, которую геометры называют ромбом.
Вспомнив о ромбах, я приступил к геометрическим изысканиям, чтобы выяснить, какое тело, аналогичное пяти правильным и четырнадцати архимедовым телам, можно составить из одних ромбов. Я нашел два таких тела, из которых одно родственно кубу и октаэдру, а другое — додекаэдру и икосаэдру (третье тело — сам куб — родственное двум тетраэдрам, сложенным своими основаниями). Первое тело ограничено двенадцатью, второе — тридцатью ромбами. Первое тело объединяет с кубом следующее свойство. Подобно тому как восемь пространственных углов восьми кубов можно расположить вокруг общей вершины так, что они заполнят все пространство, не оставив ни малейшего зазора, то же делают и правильные ромбические тела первого типа, если вокруг одной вершины расположить по четыре пространственных угла с тремя ребрами и, аналогично, по шесть пространственных углов с четырьмя ребрами. Следовательно, все пространство можно заполнить правильными ромбическими телами так, что одна и та же точка будет служить вершиной четырех пространственных углов с тремя ребрами, а также шести пространственных углов с четырьмя ребрами. Подведем {10} итог: если пространство заполнено равными кубами, расположенными в правильном порядке, то одного куба 32 других куба касаются отдельными вершинами и, кроме того, шести кубов касаются его четырьмя вершинами, что составляет всего 38 кубов. Если же пространство заполнено равным ромбическими телами, то одного правильного тела шесть других касаются отдельными вершинами, из которых по четыре ребра, и, кроме того, 12 тел касаются его четырьмя вершинами. Следовательно, ромбического тела касаются всего 18 других тел.
Таким образом, эта геометрическая фигура почти правильно заполняет пространство, подобно тому как правильные шестиугольники, квадраты и равносторонние треугольники сплошь заполняют плоскость. Именно такую форму, как уже говорилось, имеют ячейки пчелиных сот, если не считать того, что эти ячейки не имеют крышек, повторяющих по форме донышки.
Если бы они достроили эти крышки, то каждая пчела оказалась бы заключенной между 12 или 18 другими пчелами, окружающими ее со всех сторон так, что из ячейки не было бы выхода. Поэтому пчелам не нужна такая крышка, однако ничто не мешает им построить на ромбических гранях крышки шести стенок, подогнав их размеры к своим крохотным тельцам, причем возводить эти стенки в различных направлениях и неодинаковыми по форме.
Разрезав большой плод граната, нетрудно заметить, что большинство зерен имеет форму той же ромбической фигуры, если ее не искажает ряд корешков, подводящих к зернам питательные соки.
В этих двух примерах хочется спросить: кто же виновник того, что пчелиные соты и зерна граната имеют форму правильной ромбической фигуры? Причина не может таиться в самом материале. Ведь пчелам негде взять готовые ромбические листочки, которые можно было бы собрать, а затем построить из них свои домики. Столь же маловероятно, чтобы лишь в плодах граната зерна сами по себе становились ребристыми, в то время как во всех других плодах зерна остаются круглыми, что отнюдь не мешает им вздуваться и набухать, если подводимая к ним влага проникает сквозь жесткую оболочку и переполняет ее. {11}
Следовательно, причину формы зерен граната надлежит искать в душе растения, пекущейся о его росте. Однако сама по себе эта причина недостаточна, и действует она в плоде не по каким-то формальным свойствам, а в силу необходимости, проистекающей из свойств материала. Действительно, в начале, пока зернышки малы и им хватает места внутри кожуры, они круглые. Затем кожура затвердевает, а зернышки продолжают расти, тесня и сдавливая друг друга, как горошины внутри своих продолговатых стручков. Но горошины не могут двигаться:
ведь они размещены в продолговатом стручке в определенном порядке и испытывают сжатие с двух сторон. Что же касается круглых зерен в плодах граната, то вначале у них имеется больше свободного пространства, каждое зернышко в отдельности легко проникает между трех зернышек соседнего слоя (такое проникновение облегчается тем, что зерна имеют круглую форму), а жидкость из тесного места заполняет освободившееся пространство. Если насыпать некоторое количество одинаковых по величине шариков из мягкого материала в какой-нибудь круглый сосуд и начать равномерно сдавливать его со всех сторон обручами, то большинство шариков примет форму ромбических тел, в особенности если, предварительно встряхнув сосуд, заставить шарики перекатиться и расположиться как можно более тесно. Если шарики выстроились вдоль прямой и их относительное расположение нельзя ничем нарушить, то после сжатия они превратятся в кубы.
В общем случае одинаковые по величине шары, собранные в каком-нибудь сосуде, располагаются в нем двумя способами — в соответствии с двумя способами их расположения на каждой плоскости.
Если собрать равные по величине шары, разбросанные по горизонтальной плоскости, так, чтобы они касались друг друга, то шары расположатся либо в вершинах равносторонних треугольников, либо в вершинах квадратов. В первом случае каждый шар окружен шестью другими, во втором — четырьмя. В обоих случаях характер касания для всех шаров, кроме наружных, одинаков. Расположение в вершинах правильного пятиугольника не позволяет шарам сохранять равновесие, расположение в вершинах правильного шестиугольника распадается на несколько {12} треугольных. Таким образом, как я и говорил, на плоскости существуют лишь два расположения.
Итак, если ты перейдешь теперь к построению плотнейшей пространственной упаковки шаров и для этого станешь накладывать одно на другое плотнейшие расположения шаров на плоскости, то возникнут либо квадраты А, либо треугольники В (рис. 1). Если получились квадраты, то либо каждый шар верхнего ряда будет
Рис. 1 |
стоять на шаре нижнего ряда, либо, наоборот, шары верхнего ряда расположатся в углублениях между четырьмя шарами нижнего ряда. В первом случае каждый шар касается четырех соседних шаров из того же ряда, одного шара вверху и одного шара внизу, то есть всего шести шаров. Это — кубическое расположение шаров, и при сжатии образуются кубы, но оно не является плотнейшим расположением. Во втором случае каждый шар, помимо четырех соседних шаров, расположенных в той же плоскости, касается еще четырех шаров над ним и четырех шаров под ним, то есть всего 12 шаров. При сжатии из шаров получаются ромбические тела. Это расположение очень напоминает октаэдр и пирамиды. Эта укладка шаров плотнейшая: при любом другом расположении в тот же сосуд по удается добавить шаров. С другой стороны, если ряды шаров на плоскости расположены в треугольном порядке, то при построении тела либо каждый шарик верхнего ряда стоит на шарике нижнего ряда, причем и в этом случае упаковка не является плотнейшей, либо каждый шарик верхнего ряда располагается в углублении между четырьмя шариками нижнего ряда. В первом случае каждый шар касается шести соседних шаров, расположенных в той же плоскости, одного шара над собой и одного шара под собой, то есть всего восьми шаров. Расположение напоминает по внешнему виду призму, и при сжатии шары превращаются в столбики с шестью четырехугольными боковыми гранями и двумя шестиугольными основаниями. Во втором случае получается то же самое, что получалось ранее при Квадратном расположении шаров. Пусть В (рис. 2) — три {13} попарно соприкасающихся шара. Положим на них сверху еще один шар А. Пусть С — другая группа из шести шаров, D — еще одна группа из 10 шаров и Е — группа из 15 шаров. Меньшую группу всегда клали на большую, чтобы получилась пирамида. При таком наложении слоев каждый из верхних слоев располагается между тремя нижними. Но если извлекать по одному шару из перевернутой
Рис. 2 |
пирамиды, обращенной вверх не вершиной, а целой гранью, то четыре шара под ним всякий раз будут располагаться в квадратном порядке. Кроме того, как и прежде, один шар касается 12 других: шесть соседних шаров, расположенных в той же плоскости, три шара вверху и три внизу. Таким образом, в плотнейшей пространственной упаковке треугольное расположение шаров не может встречаться без квадратного, и наоборот.
Отсюда следует, что зерна граната сдавливаются в ромбические тела не только в силу свойств, присущих материалу, но и вследствие одновременного влияния роста зерен. Круглые зерна не могут без вреда для себя долго выдерживать сжатие и, смещаясь, заставляют вытесненное зерно проникать в промежутки между тремя или четырьмя зернами соседнего слоя.
Пчелиные соты подчиняются иной закономерности. Ведь пчелы не скапливаются беспорядочно, как зерна в гранате, а по своему усмотрению выстраиваются рядами так, что головы всех пчел обращены либо в одну, либо в другую, противоположную первой сторону, а задними концами своих тел пчелы упираются друг в друга.
Для того чтобы из скопления такого рода возникла фигура, пчелиные соты должны были бы выделять какое-нибудь вещество, подобно тому, как наращивает свою закрученную {14} раковину улитка. Однако несомненно, что пчелы сами строят свои соты, возводя этаж за этажом все здание от самого основания.
Таким образом, пчелы от природы наделены инстинктом, позволяющим строить соты именно такой, а не другой формы. Этот архетип заложен в них творцом. Здесь ни при чем ни материал, ни воск, ни тельца пчел, ни рост.
Установив это, мы вправе спросить о конечной цели, не той, которую преследует своими действиями пчела, а о конечной цели, поставленной самим богом, создателем пчелы, когда он предначертал пчеле свои законы зодчества.
И здесь, наконец, при определении конечной цели, мы приступаем к рассмотрению тел и материала. Относительно конечной цели можно высказать три утверждения. Первое утверждение общеизвестно среди физиков, рассматривающих лишь шестиугольную форму в том виде, как она (вместе с отверстиями) выглядит снаружи.
Плоскость можно покрыть без зазоров лишь следующими фигурами: равносторонними треугольниками, квадратами и правильными шестиугольниками. Среди этих фигур правильный шестиугольник покрывает наибольшую площадь. Пчелы же стремятся строить как можно более вместительные соты, чтобы запасти побольше меда.
Те же соображения применимы и к трехмерному пространству, если воспользоваться ими следующим образом. Трехмерное пространство можно заполнить, не оставляя пустых мест, лишь кубами и правильными ромбическими телами, но ромбическое тело имеет больший объем, чем куб. Однако одного этого соображения недостаточно. Действительно, если пчел интересует лишь емкость сот, то почему они не строят себе круглое гнездо, что заставляет их использовать крохотные участки пространства, как будто во всем улье не остается свободного места? Наиболее правдоподобна следующая (вторая) причина, хотя, в силу приведенных выше соображений, ее нельзя считать достаточной: нежным тельцам пчел удобнее покоиться в ячейке, имеющей форму геометрической фигуры с {15} большим числом затупленных углов, которая приближается к сфере, чем в кубе с его небольшим числом сильно выступающих вершин и плоским дном, не соответствующим форме тельца пчелы.
К этому следует добавить третью причину: объем работы сократится, если две пчелы всегда будут возводить одну общую стенку. Кроме того, плоские перегородки обладают большей прочностью и позволяют сотам оставаться в целости, чем отдельные круглые ячейки, которые легко раздавить. Наконец, между круглыми телами, даже если они расположены очень близко друг от друга, остаются зазоры, а через эти зазоры может проникнуть холод. Чтобы позаботиться обо всем этом, пчелы, как гласит стих Вергилия, «в городах обитают под крышей единой».
Я полагаю, что приведенные соображения избавляют меня от необходимости пускаться в философствование о совершенстве, красоте и превосходстве ромбической фигуры. Не стану я беспокоиться и о том, как извлечь сущность крохотной души, заключенной в пчеле, из созерцания возводимых ею фигур (нечто подобное следовало бы предпринять, если бы назначение фигуры оставалось неясным).
То же относится и к плоду граната. Свойства, заложенные в материале, проявляются в том, что зерна граната при последующем росте сдавливаются и принимают форму ромбического тела. Поэтому мы напрасно стали бы размышлять о сущности души, заложенной в гранатовом дереве, которая заранее предопределяет, что зерна примут форму ромбических тел.
Наоборот, если спросят, почему у всех деревьев и кустарников или по крайней мере у большинства из них цветы, распускаясь, приобретают пятиугольную форму, то есть имеют по пяти лепестков (у яблонь и груш эта форма цветков соответствует также строению плода, основанному на числе пять или на родственном числе 10, поскольку внутри плода семена находятся в пяти камерах и {16} заключены между 10 перегородками, что также наблюдается у огурцов и тому подобных овощей и фруктов), то я отвечу, что здесь рассуждения о красоте и свойствах фигуры, в которых проявляется душа растения, были бы вполне уместны. Свои соображения по этому поводу я изложу ниже.
Существуют два правильных тела, додекаэдр и икосаэдр, из которых первое ограничено правильными пятиугольниками, а второе — равносторонними треугольниками, но прилегающих друг к другу так, что образуются некие пятигранные пространственные углы. Построение этих тел и в особенности самого пятиугольника невозможно без той пропорции, которую современные математики называют божественной. Устроена она так, что два младших члена этой нескончаемой пропорции в сумме дают третий член, а любые два последних члена, если их сложить, дают следующий член, причем та же пропорция сохраняется до бесконечности. Привести числовой пример, в котором были бы выписаны все члены, невозможно. Однако чем дальше мы будем уходить от единицы, тем более полным будет наш пример. Пусть оба младших члена будут числами 1 и 1 (ты можешь считать их неравными). Сложив их, мы получим 2. Прибавив к 2 больший из младших членов, получим 3, а прибавив к 3 число 2, получим 5. Прибавив затем к 5 число 3, получим 8, прибавив к 8 число 5, получим 13, прибавив к 13 число 8, получим 21. Отношение числа 5 к 8 приближенно равно отношению числа 8 к 13, а отношение числа 8 к 13 приближенно равно отношению числа 13 к 21.
По образцу и подобию этой продолжающей саму себя пропорции сотворена, как я полагаю, производительная сила, и этой производительной силой запечатлен в цветке подлинный символ пятиугольной фигуры. Я опускаю все остальные соображения, которые мог бы привести в подтверждение сказанного в этих приятнейших рассуждениях. Для них потребовалось бы особое место. Здесь же я привел их лишь в качестве примера, чтобы мы были более сведущими и лучше подготовленными к исследованию шестиугольной фигуры снега. {17}
Если бы мы вздумали исследовать, откуда у снега берется эта фигура, и отделили бы внешние причины от внутренних, то среди внешних причин нам прежде всего встретился бы холод. Во всяком случае, сгущение водяных паров происходит под влиянием холода, а ведь именно при сгущении пар превращается в звездообразные фигуры. Следовательно, можно считать, что возникновение звездообразных фигур обусловлено холодом. Это, в свою очередь, наводит на новые размышления о том, не является ли холод неким природным началом, чем-то вроде тепла медиков? Ведь насколько можно судить, холод — это не просто отсутствие тепла, поскольку недостающее качество не обладает разумом, создателем шестиугольной формы, и не способно производить какие-либо действия.
Но, чтобы не смешивать вопросов, оставим сгущение паров холоду. По-видимому, пар, сгущаясь, естественнее всего принимает шарообразную форму. Впрочем, если представить, что холод охватил огромное пространство и пар соприкасается с холодом вдоль наружной поверхности последнего, то, сгустившись, пар примет совершенно плоскую форму, аналогичную форме поверхности, и границы его будут соответствовать границам холодного участка. Представь себе, что весь верхний слой пара сгустился под действием холода. Сгустившись, он стал весомым, а став весомым, начал падать и под действием различного рода случайностей рассыпался на мельчайшие осколки и листочки. Шестиугольники, в особенности шестиугольные звезды с лучами, испещренными множеством полосок, получаются не из всех листочков. Из самых маленьких они заведомо не получаются, а из каких листочков получаются, мне вообще неизвестно.
Эти полоски напоминают о том, что происходит в плохом гипокаустерии, когда зимний холод проникает сквозь щели в окнах. Возле этих узких щелей холодный воздух вступает в противоборство с водяным паром. Всякий раз, когда они приходят в соприкосновение, тепло устремляется вверх, а холод опускается вниз. Ведь в тепле вещество {18} расширяется, а на холоде становится более плотным и тяжелым, и от этого тепло выталкивается вверх. Поэтому, когда скопившийся внутри пар устремляется наружу, скопившийся снаружи холод, чтобы избежать пустоты, устремляется внутрь, отчего края открытого окна или щели становятся особенно холодными. Достигая их, пар будет непрестанно замерзать, а его вещество — охлаждаться настолько, что, достигнув его, новая порция пара также замерзает. Подача пара не прекращается ни на миг, между тем как прямо внутрь поступает холодный воздух. Движения пара и воздуха то в одну, то в другую сторону и создают те полоски и острые лучи. На них и оседает пар.
Однако все это не позволяет высказать какие-либо утверждения относительно формы наших снежинок. О каком движении то в одну, то в другую сторону может в этом случае идти речь, о каком отверстии, ведущем наружу, о каких узких щелях, о каком противоборстве в необъятных воздушных просторах? Предположим, что за время падения с высоты во влажном воздухе некая толика пара осаждается на лучах. Но почему именно в шести местах, почему непременно по шестиричному принципу? Кто снабдил утолщенную среднюю часть, прежде чем она начала падать, шестью замерзшими рожками? Что за причина определяет на ее поверхности, которой еще только предстоит сгуститься, те шесть точек, к которым прикрепляются шесть лучей?
Поскольку внешняя причина — холод — сделать этого не может, то должна быть какая-то внутренняя причина, либо сопутствующая пару, либо присущая ему в той или иной степени.
Размышляя об этом, я удивился тому, что лучи распределяются не по всей поверхности шара. Ведь если их виновником следует считать внутреннее тепло, то почему оно действует лишь в тонком наружном слое, где оно равномерно распределено по всем направлениям, а не только в плоском слое пара?
Предаваясь этим мучительным размышлениям (ведь разум требовал, чтобы лучи были распределены по всей поверхности центрального ядра), я вдруг вспомнил, что мне не раз случалось с удивлением наблюдать, как звездочки такого рода ложились плашмя не сразу же после того, как выпадали на землю. Несколько мгновений отдельные их части стояли торчком и лишь некоторое время спустя опускались на землю. {19}
Приведенные выше соображения стали как бы отцом, а это наблюдение — как бы матерью следующего моего мнения. Шестиугольные звездочки возникают при падении трех опущенных диаметров, соединенных в одной точке так, что концы их равномерно распределяются по окружности, и опускаются на землю лишь тремя опущенными лучами, в то время как три других луча, служащее продолжениями первых, остаются приподнятыми до тех пор, пока лучи, на которые опирается звездочка, не разогнутся и другие лучи, торчащие вверх, не опустятся на ту же плоскость в промежутках между первыми тремя лучами.
Сначала я рассмотрю это утверждение в целом и лишь затем проверю, правильно ли оно, чтобы его безосновательность, если таковая обнаружится, не помешала моему намерению сказать несколько слов о таком Ничто.
Я исхожу из того, что какова бы ни была причина появления у снежинок шести лучей, она должна действовать одинаково по всем направлениям. Например, если шесть лучей обусловлены холодом, то холод должен окружать все частицы пара, отстоя от них на одинаковых или почти одинаковых расстояниях. Если причину их появления надлежит искать во внутреннем тепле, то оно должно также действовать из одного и того же центра одинаково по всем направлениям на сфере.
Однако само по себе это замечание не решает вопрос, а лишь по-иному ставит его. Ведь оно не объясняет, почему из одного центра всегда возникают не пять и не семь, а именно шесть пушистых лучей.
Если ты спросишь математика, в какой фигуре три диаметра пересекаются в одной точке ортогонально, или в виде двойного креста, то математик ответит: в октаэдре, противоположные вершины которого соединены. Но октаэдр имеет именно шесть вершин. Как же случается, что падающий снег, прежде чем стать плоским, тремя своими опушенными диаметрами, расположенными под прямыми углами друг к другу, образует остов октаэдра (если концы соседних лучей соединить 12 отрезками прямых, то получится октаэдр)?
По какой причине на этих трех опушенных лучах пар сгущается раньше, чем на всей сфере? {20}
Я могу предложить некое объяснение, согласно которому так происходит в силу необходимости, диктуемой свойствами вещества. Правда, мое объяснение исходит из некоего предположения, еще более удивительного, чем то, что подлежит объяснению. Однако я не могу не заметить, что и сравнение многих ошибочных заключений способно рождать истину. Предположим, что пар, едва почувствовав проникающий в него холод, замерзает и превращается в шарики определенной величины. Такое предположение не противоречит здравому смыслу. Ведь капля — наименьшее естественное количество воды, поэтому для того, чтобы вода не растекалась под действием своего веса, ее необходимо разделить на количества, которые меньше капли. Нетрудно допустить, что взятому
Рис. 3 |
Предположим далее, что эти воображаемые шарики соприкасаются в определенном порядке, образуя квадратное расположение на плоскости и кубическое расположение в пространстве, о которых говорилось выше. Каждый шарик касается тогда шести других. Мы можем изобразить на плоскости лишь четыре из них (рис. 3) и мысленно представить себе один шарик сверху и один шарик снизу. Коль скоро это установлено и предполагается впредь, холод проникает через промежутки между шарами, и шарики от одной точки касания до другой, ей противоположной, защищены от холода. Поэтому сгущение пара происходит лишь по направлению к центрам шариков, но так, будто оно происходит и по направлению к диаметрам, соединяющим точки касаний, которые сами защищены от холода.
Однако справедливо будет спросить, какая же сила располагает шарики в прямоугольном порядке?
Если бы они не могли располагаться иначе под влиянием свойств, присущих материалу, то вопрос был бы исчерпан. Однако, как говорилось выше, свойства материала допускают два других расположения шариков. Кроме того, все три расположения могут перемешиваться, приводя к самым различным расположениям. {21}
Может быть, причину такого расположения шариков следует видеть в том, что лишь при нем свойства расположения одинаковы по всем направлениям и точки касания распределены равномерно, в то время как при других расположениях этого не происходит? Ведь если каждый отдельный шар касается 12 других, то, как показано выше, промежутки между шарами имеют попеременно то три, то четыре вершины. Здесь же они все имеют по четыре вершины. Там некие два диаметра, соединяющие попарно точки касания, пересекаются под прямым углом, в то время как четыре остальных диаметра этим свойством не обладают. Здесь же все три диаметра пересекаются одинаковым образом и любые два из них образуют прямой угол. Там, если соединить точки касания отрезками прямых, получится кубооктаэдр, здесь же — октаэдр внутри каждого шарика.
Отсюда понятно преимущество, которым прямое расположение шариков обладает перед косым. Однако остается невыясненной причина, по которой шарики предпочитают располагаться именно в этом порядке. Быть может, их вынуждает к этому холод? Но каким образом?
Ведь, холод либо приводит к сгущению вещества, либо проникает в него там, где в веществе зияют поры или оно сопротивляется слабее. Чтобы предоставить более обильную пищу для размышлений, скажу иначе: холод, опускающийся отвесно к земле, мог бы служить причиной, по которой шарики располагаются в глубину вдоль прямых, но что заставляет их располагаться вдоль прямых в поперечных направлениях?
Итак, остается лишь предположить, что кубическое расположение капель, если только оно действительно кубическое, то есть если наше Ничто есть Нечто, обусловлено внутренней теплотой пара.
Однако на той стадии, которой мы достигли в своих рассуждениях, безразлично, сама ли теплота придает каждой капле форму октаэдра или она разделяет все вещество на упорядоченные ряды звездочек, а распределение вещества внутри отдельных шариков определяется общим внешним порядком. Однако ни в каком другом случае расположение шаров не может оставаться неизменным, поскольку различные возмущения могут легко нарушить его.
Но, как мы и предполагали ранее, имеются основания считать, что отдельные капли могут выстраиваться в {22} определенном порядке сами, без прикосновений извне. Ведь если бы форма отдельных капель определялась бы относительным расположением и касаниями множества капель, то все звезды по форме были бы почти одинаковыми, в то время как в действительности они значительно отличаются по величине. И даже в строении многих звездочек можно заметить много необычного.
Итак, мы не сможем продвинуться дальше, если не выясним, каким образом внутренняя теплота закрепляет воображаемые капли пара вдоль трех диаметров, расставляя их в октаэдрическом или по крайней мере в шестиугольном порядке так, что вещество, сгущаясь, скапливается вдоль указанных диаметров.
Может показаться, будто эти крохотные пушинки летают порознь и, лишь падая на землю, случайно соединяются накрест. В действительности такое мнение ложно. Ведь пушинки не могли бы всегда собираться по три, соединяться непременно в середине и в одной точке. Следует также добавить, что все пушинки от центра либо звездочки, либо двойного креста направлены наружу, как иголки на еловой ветке. Это свидетельствует о том, что формообразующая сила сосредоточена в центре и действует оттуда одинаково по всем направлениям.
Ио, быть может, три избранных диаметра возникают по той же причине, по которой в телах живых существ имеются три избранных направления? Разве тела животных не имеют верха и низа, передней и задней, а также правой и левой сторон? Если кто-нибудь выскажет нечто подобное, то его мнение в значительной мере совпадает с моим, но вопреки ожиданию такое допущение приведет его к парадоксам. Ведь прежде всего ему необходимо рассмотреть природу теплоты, которая обусловливает сходство между строением тела животных и снежинками.
Затем он должен понять, для чего это нужно. Что общего у животного со снегом? Ведь снегу три выделенных направления нужны не для жизни, поскольку снег {23} не наделен жизнью. Далее ему придется обратить внимание на то, что различные стороны тела животного не столько сотворены по архетипу геометрических фигур, а именно куба, первого из тел, сколько предназначены в силу необходимости для достижения некоей цели. Первое различие (между верхом и низом) связано с местом пребывания животных — поверхностью Земли: ноги направлены вниз, чтобы они могли служить опорой весу животного, голова направлена вверх, чтобы удобнее было непрестанно наполнять жилы влагой и чтобы глаза и уши, наиболее удаленные от поверхности Земли, позволяли животному держать под наблюдением как можно более широкий круг и избегать препятствий и чтобы, наконец, пища опускалась на место под действием своего веса, а питье — в силу своего жидкого состояния, не требуя (как это происходит у живущих на одном месте растений) постоянного подсасывания. Вторым различием (между передней и задней частью тела) животные наделены для того, чтобы они могли передвигаться по поверхности Земли от одного места к другому по прямой. Поэтому два названных мной направления всегда пересекаются под прямым углом и задают некоторую плоскость. Поскольку животные не могут быть плоскими, а непременно наделены объемными телами, то третьего выделенного направления (между правым и левым) требует объемность тел. Это направление как бы разделяет тела животных на две половины, чтобы при ходьбе было заметно попеременное различие между движущим и движимым. Следовательно, не то, что имеет форму куба, напоминает красотой своей фигуры человека, а человек уподобляется кубу, словно искусно собранному из различных потребностей, как из элементов.
Итак, изучив все, что только было возможно, я пришел к следующему заключению. Шестиугольная форма снега обусловлена той же причиной, что и правильные фигуры, а также постоянные числовые соотношения, присущие растениям. Но поскольку в растениях ничто не происходит без ведома высшего разума (не того, который проявляется в логических умозаключениях, а того, что {24} первоначально был запечатлен в замысле создателя и сохранен до наших дней чудесными свойствами природы животных), то я считаю, что и в снеге столь упорядоченная форма проявляется отнюдь не случайно.
Следовательно, в теле Земли существует некая формообразующая сила, носителем которой является пар, подобно тому, как человеческая душа является носителем духа. Поэтому нигде не встречается пар, ставший, как принято говорить, тем, что он есть (иначе говоря, чистым паром), без участия некоей теплоты. Та же теплота поддерживает пар, позволяя ему оставаться паром. Следовательно, пар неотделим от некоего формообразующего начала, называемого также творящей теплотой.
Я доведу изложение своих взглядов до конца лишь после того, как устраню два возражения. Действительно, ты можешь возразить мне, сославшись на то, что конечная цель, преследуемая растениями, состоит в создании некоего природного тела. Отсюда следует, что в любом веществе заключено формообразующее начало. Ведь там, где есть средство для достижения определенной цели, царит порядок, нет места случаю, поскольку там все решает чистый разум и трезвый расчет. В образовании же снега нельзя усмотреть никакой цели, а шестиугольная форма не придает ему прочности и не превращает в природное тело с четкой и незыблемой формой. На это я отвечу, что формообразующее начало не только стремится достичь цели, но и способствует украшению, не только порождает естественные тела, но и не чуждо мимолетным забавам, о чем свидетельствуют многочисленные примеры ископаемых. Из игры (поскольку мы говорим, что природа забавляется) я извлекаю всеобщее начало и переношу его в область серьезных намерений. Я считаю, что теплоту, охранявшую до сих пор вещество, одолел холод, и она как действовала (исполненная формообразующего начала), соблюдая порядок, и как сражалась, не нарушая его, так и в бегство обратилась, сохраняя известный порядок, и отступила.
О Поликсене, принесенной в жертву на могиле Ахилла, стих Еврипида гласит: «Заботы иной она перед смертью не знала, как встретить свой час достойно и с честью».
То же сообщает в своих письмах Плиний-младший о юной весталке, которую Домициан приказал похоронить заживо. {25}
На редких пушинках, выстроенных как бы в боевом порядке, она задержалась дольше, чем во всем остальном веществе, боясь (как гласит история об Олимпии) пасть постыдной и недостойной смертью.
Кто-нибудь другой возразит мне, сославшись на то, что в каждом растении имеются свои особые жизненные силы и к тому же тела растений обособлены друг от друга. Поэтому неудивительно, что каждому растению присуща своя особая форма. Предполагать же, что каждая снежинка обладает своей неповторимой формой, было бы просто смешно. Следовательно, нельзя выводить формы снежинок из деятельности души так же, как мы делали с растениями.
На это я отвечу, что оба предмета имеют гораздо больше сходного между собой, чем полагает тот, кто выдвинул подобное возражение. Каждому растению действительно присуща особая сила, но все эти силы являются порождениями одной и той же общей силы, сосредоточенной в Земле. К растениям она относится так же, как сила воды — к рыбам, сила человеческого тела — ко вшам, сила собачьего тела — к блохам и сила овечьего тела — ко вшам иного рода. Ведь не все растения развиваются из семян. Большинство из них зародились самопроизвольно, хотя в дальнейшем они и стали распространяться при помощи семян. Что же касается силы Земли, то она сама по себе едина и всюду одна и та же, но разделяется по телам, растет вместе с телами и в них и в зависимости от внутренних свойств вещества строит ту или иную внешнюю форму. То же можно сказать и о паре, над которым безраздельно властвовала вся душа Земли. Не удивительно, что когда холод стремится разорвать сплошное вещество, сжимая одни части его вокруг других, душа Земли придает форму как отдельным частям, так и всему веществу в целом.
Поистине мертва жизнь без философии! Ведь если бы прелюбодейка из басни Эзопа знала о формообразующей силе снега, то она смогла бы убедить мужа в том, будто зачала от снега, и ее хитрому супругу было бы не так легко избавиться от незаконнорожденного.
О том, что надлежит считать первопричиной шестиугольной формы снега, я уже говорил. Изучим теперь саму фигуру: выясним, состояла ли она из трех пересекающихся диаметров, как предполагалось до сих пор, или с самого начала была шестиугольной, о чем я скажу ниже. Будем придерживаться пока того пути, по которому {26} мы начали следовать. Итак, причина, по которой душа Земли предпочитает подражать расположению вершин октаэдра, может быть следующей.
Прежде всего весь род душ родствен геометрически правильным, или космопоэтическим, фигурам, как в том убеждают многочисленные примеры. Поскольку душа сотворена по образу и подобию бога-творца, то в разуме бога-творца заключена равновечная богу истинная сущность таких фигур. Поскольку почти достоверно установлено, что души своей глубинной сущностью воспринимают количественные величины, лишенные физического вещества (или, наоборот, наделенные им, спорить не буду), то ясно, что величины, обладающие формой, душам воспринимать легче, чем бесформенные величины.
Если же количественные величины наделены формой, то они с необходимостью являются правильными фигурами, причем пространственными, поскольку душам свойственна природа не плоских фигур, а объемных тел. Но среди правильных тел первым по праву считается куб, первозданная фигура, отец всех остальных тел. Октаэдр, имеющий столько же вершин, сколько у куба граней, является как бы его супругой, а центры граней куба соответствуют вершинам октаэдра.
Итак, мельчайшая частица пара, отделившаяся от общей массы, прежде всего принимает форму куба, если вообще принимает, о чем мы уже договорились, какую-нибудь форму, или форму его спутника — октаэдра. Кроме того, начинает действовать необходимость, обусловленная свойствами сваленных в кучу одинаковых по своим размерам шариков. Ведь шарики перемешаны и в точках касания выглядят, как заготовки кубов и октаэдров. Почему октаэдры встречаются чаще, чем кубы? Может быть, потому, что куб возникает при расширении, а октаэдр при сжатии? Ведь и вещество, и согревающая сила при враждебном нападении холода сжимаются. Откуда же известно, что одна фигура возникает при расширении, а другая при сжатии? Это следует из того, что у куба все его восемь вершин обращены наружу, а у октаэдра {27} вокруг центра имеется такое же число вершин, обращенных внутрь. Ведь если восемь вершин куба отсечь равными гранями и, перевернув отрезанные части, поместить их внутрь оставшейся части куба, то получится именно октаэдр. Таким образом, обе фигуры можно разделить так, что число вершин куба возрастет до восьми, а число вершин октаэдра уменьшится до шести.
Гранильщики драгоценных камней утверждают, что в алмазах встречаются естественные октаэдры совершеннейшей и изящнейшей формы. Если это так, то свидетельство ювелиров существенно подкрепляет сказанное выше. Ведь жизненная сила, придавшая в недрах Земли алмазам форму октаэдров, почерпнутую из сокровеннейших глубин своей природы, выйдя из Земли вместе с паром, придала образовавшемуся из пара снегу ту же самую форму.
Что же касается трех пересекающихся накрест диаметров, то форма октаэдра свойственна им ничуть не больше, чем форма куба. Три диаметра такого рода соединяют в октаэдре вершины, в кубе — центры противоположных граней. В октаэдре вершины, совпадающие с концами трех диаметров, обращены к центру, у куба вершины завершают его тело и обращены наружу. Следовательно, мы столько хлопочем при выборе целой фигуры там, где предостаточно элементов и одной и другой фигуры.
Далеко ли я, глупец, ушел, если, намереваясь подарить тебе почти Ничто, почти Ничего не делая, я умудрился из этого почти Ничто сотворить почти целый мир со всем, что в нем находится? Не я ли, отправляясь затем от крохотной души самого маленького из живых существ, трижды обнаруживал душу самого большого из живых существ — земного шара — в атоме снега?
Итак, я возвращаюсь и принимаюсь ревностно доказывать, что все подаренное и сказанное мной тебе и впрямь можно считать Ничем. Впрочем, может случиться и так, что мои хилые умозаключения, сталкиваясь с противоположными аргументами, будут рассыпаться в прах так же быстро, как тают мои снежинки.
Пока я писал эти строки, снова пошел снег, причем еще пуще прежнего. Я прилежно принялся разглядывать {28} снежинки. Все они были с прямыми лучами, но двух родов. Одни снежинки были очень маленькими, с различным числом торчащих кругом лучей, голых, лишенных опушки и полосочек и очень тонких. В центре лучи сходились к шарику несколько большей величины. Таких снежинок было больше всего. Среди них были разбросаны гораздо более редкие снежинки второго рода — шестиугольные звездочки, ни одна из них, ни пока она падала, ни после того, как опускалась на землю, не напоминала по форме другую. Пушинки у звездочек располагались в одной плоскости с лучами. Седьмой, более короткий луч торчал вниз, как корень, на который могли опускаться падающие снежинки, и, опустившись, держались на нем некоторое время. Это обстоятельство не ускользнуло от меня во время предыдущих моих наблюдений, но было неверно истолковано мной так, будто три диаметра, образующие остов снежинки, не лежат в одной плоскости. Поэтому то, о чем я говорил прежде, ничуть не менее близко к Ничему, чем то, о чем я поведал тебе только что.
Снежинки первого рода, напоминающие по форме градины, как мне кажется, возникают из пара, почти лишенного теплоты и начавшего сгущаться в водяные капли. Поэтому они круглые, некрасивы с виду, лишены формообразующей силы, а их центральные ядра усажены со всех сторон лучами по той же причине, по которой на окне образуется иней (о чем говорилось выше).
Что касается снежинок второго рода, имеющих форму звездочек, то в них нельзя усмотреть ни куба или октаэдра, ни соприкосновения капель, поскольку эти звездочки, падают плоскими, а не в виду пересекающихся диаметров, как я предполагал выше.
Хотя и в данном случае формообразующая сила остается на месте и по-прежнему предопределяет форму снежинок, снова возникает вопрос о выборе формы. Прежде всего, почему снежинки плоские? Может быть, выше я безосновательно лишил плоскость формообразующей силы? Ведь все цветы имеют форму правильных плоских пятиугольников, а не объемного додекаэдра. Причина, порождающая плоскую фигуру, могла бы состоять в том, что холод соприкасается с теплым паром вдоль некоторой плоскости, причем не весь пар оказывается окруженным холодом равномерно. Тогда образовались бы звездочки, но выпадали бы градины. {29}
Но почему возникает именно правильный шестиугольник? Не потому ли, что из всех правильных фигур шестиугольник является первой, из которой нельзя собрать объемное тело? Ведь и равносторонний треугольник, и квадрат, и правильный пятиугольник тела образуют. Может быть, потому, что правильными шестиугольниками можно покрыть плоскость без единого зазора? Но тем же свойством обладают и равносторонний треугольник, и квадрат. Может быть потому, что из всех правильных плоских фигур, способных сплошь, без единого зазора покрывать плоскость, правильный пятиугольник ближе всего подходит к кругу? Может быть, причину следует искать в различии между силой, вызывающей бесплодие, и другой, плодотворящей силой, считая, что первая порождает правильные пятиугольники, а вторая равносторонние треугольники и правильные шестиугольники? Может быть, наконец, сама формообразующая природа в своей глубочайшей сущности сопричастна правильному шестиугольнику?
Из пяти приведенных мною причин первая, вторая и третья основаны на том, что формообразующие силы сами держат совет и, сообразуясь с местностью, выстраивают боевые порядки. Поскольку столкновение теплого пара и холодного воздуха происходит па плоскости, а не в некотором объеме, то и формообразующие силы отдают предпочтение скорее плоским, нежели объемным фигурам. Во второй и в третьей причинах формообразующие силы принимают во внимание необходимость, диктуемую свойствами вещества. Ведь первая причина учитывает своеобразие правильного шестиугольника, отмечая, что именно эта фигура особенно подходит для столкновения пара и холода. При столкновении на плоскости и действовать должны плоские фигуры, но отнюдь не обязательно, чтобы это были фигуры, из которых можно было бы составить объемное тело. Следовательно, фигура должна быть лишь такой, чтобы соответствовала как фигурам физических тел, заключающих в себе часть пространства, так и фигурам на плоскости, не ограничивающих никакого объема. Здесь учитывается лишь формальное свойство, а не необходимость, обусловленная свойствами материала.
Относительно второй и третьей причин надлежало бы сказать следующее. Формообразующая сила избирает {30} правильный шестиугольник и по необходимости, вызываемой свойствами вещества, чтобы не оставалось зазоров и чтобы пару было удобнее сгущаться до консистенции снега.
Для этого удобнее всего было бы воспользоваться кругами, но поскольку между маленькими кружками остаются промежутки, то формообразующая сила избрала ближайшую к кругу фигуру. Правда, этой причине противоречит упоминавшаяся выше неодинаковость звездочек, часть которых очень мала, с необычайно тонкими и гладкими лучами, без пушка. Это свидетельствует о том, что пар не превращается в снег одновременно на больших поверхностях, а выделяется постепенно на маленьких, неодинаковых по форме участках поверхности. Не относится к делу и соображение о том, что не должно быть зазоров, поскольку оно подразумевает лишь разбиение всей поверхности на равные правильные шестиугольники. Таким образом, вторая и третья причины отпадают, если только их нельзя свести к первой в такой степени, чтобы формообразующее начало избирало правильный шестиугольник не в силу необходимости, обусловленной свойствами вещества и пространства, а лишь из-за присущего ему свойства сплошь, без единого зазора покрывать плоскость и быть наиболее близкой к кругу из всех фигур, обладающих тем же свойством.
Четвертая причина не может быть истинной в столь неприкрытом виде. Ведь белые лилии имеют по три и шесть лепестков и не бесплодны. То же самое можно сказать и о чашечках многих других цветов, в особенности лесных. Может быть, в этом и кроется различие, состоящее в том, что плоды цветов с пятью лепестками, как у яблонь и груш, сочны или содержат мягкую внутреннюю часть, как у роз и огурцов, в которой скрыты семена.
Что же касается цветов с шестью лепестками, то из них не вырастает ничего, кроме семян в сухой оболочке, и плод сидит прямо на цветке. Может быть, различие состоит в том, что цветы с шестью лепестками не встречаются у деревьев и кустарников, а лишь у трав и в особенности у луковичных растений? Может быть, кто-нибудь другой изучит соки растений, чтобы выяснить, не в них ли кроется различие между формами цветов? {31}
Я этого не знаю и поэтому ограничусь лишь тем, что напомню другим о четвертой причине.
В пользу пятой причины свидетельствуют другие произведения все той же формообразующей силы, а именно кристаллы. Все они имеют шестиугольную форму, хотя весьма редко встречаются и октаэдрические алмазы. Но формообразующая сила Земли не только охватывает форму, но и сведуща в геометрии, непрестанно упражняясь в ней. В бытность мою в Дрездене мне довелось видеть в королевском дворце, называемом также конюшней, столик, украшенный медью с большим содержанием серебра. В центре его крышки, до половины выступая наружу, подобно распускающемуся цветку, сиял додекаэдр величиной с небольшой орех.
В описаниях Баденских источников Болль упоминает и о передней части икосаэдра, встретившейся ему среди минералов. Вполне возможно, что формообразующая сила действует по-разному в зависимости от различного содержания влаги. В купоросе часто встречаются кристаллы куборомбической формы, в селитре форма кристаллов иная. Поэтому химики должны сказать, нет ли в снеге какой-нибудь соли, какого рода эта соль и какие фигуры она может, порождать. Постучавшись в дверь химии, я вижу, сколько; еще мне осталось сказать, чтобы постичь подлинную причину данного явления, и поэтому предпочитаю услышать, что думаешь по этому поводу ты, проницательнейший из мужей, нежели утомлять тебя своими догадками.
Вот и все.
Конец.
{32} |
РАЗГОВОР
с
ЗВЕЗДНЫМ ВЕСТНИКОМ,
НЕДАВНО НИСПОСЛАННЫМ СМЕРТНЫМ
ГАЛИЛЕО ГАЛИЛЕЕМ,
падуанским математиком
Кто стремится философствовать, тот Алкиной |
Пресветлому и достопочтенному господину
ДЖУЛИАНУ МЕДИЧИ,
посланнику его светлости
великого герцога Тосканского
при дворе его императорского величества,
господину моему благодетелю
Пресветлый господин! Я подробно изложил здесь свое письмо к Галилео Галилею, профессору математики в знаменитом Падуанском университете, или, лучше сказать, его книгу, которую тебе, пресветлый господин, не удалось найти. Ты написал мне лишь несколько строк об авторе. Экземпляр «Звездного вестника» мне впервые удалось получить в шестой день от апрельских ид1 у Томаса Сегета, а в канун ид он посоветовал мне обратиться к тебе. После того как из адресованных тебе писем, которые он мне прочитал, я понял, о чем говорит Галилей, у меня появилось еще большее стремление раздобыть его сочинение. Сегет обещал передать мне какую-нибудь рукописную копию в тот день, когда обычно прибывают гонцы, и сдержал свое обещание. А совсем недавно, встретив меня, он настоятельно просил дать тебе на прочтение образчик моего письма, если таковой у меня сохранился,— того самого письма, которое я давно опубликовал бы, если бы в те дни мне не помешали неотложные дела. Лишь теперь я излагаю ко всеобщему сведению то, о чем намеревался рассказать давно. Впрочем, придумать, а затем напечатать это сочинение тем более приятно, что Галилей, которому оно предназначено, находится под покровительством дома Медичи и снискал мне благосклонность медицейского государственного мужа, {33} посланника великого герцога Тосканского, который к тому же сам происходит из рода Медичи. Кроме того, по мнению автора, предмет, о котором он пишет (ведь речь идет о том, чтобы поведать истину), еще более возвеличит имя Медичи. Так прими же, пресветлый господин, то, что написано мною для всеобщего сведения, с посвящением тебе (также доводимым до всеобщего сведения). Из посвященного тебе труда ты узнаешь, сколь велико мое усердие в утверждении истины и что вслед за Галилеем я стремился лишь укрепить главенство Медичи. Обращаюсь к твоему, пресветлый господин, разуму с покорнейшей просьбой включить и меня в обширный круг тех лиц, которым ты оказываешь свое покровительство. Прощай! В пятый день от нон мая2 лета господа Иисуса Христа 1610.
Твой, пресветлый господин, |
Поскольку многие пожелали узнать мое мнение о «Звездном вестнике» Галилея, я, чтобы удовлетворить всех и облегчить себе работу, решил опубликовать свое письмо к Галилею (которое мне, чтобы поспеть в срок, пришлось писать в большой спешке, выкраивая время между насущными делами).
Однако теперь, когда письмо вышло из печати, мне доставляет удовольствие сознавать, что многие сочли его откровенным. Одни хотели бы, чтобы я вычеркнул начало, другие охотно смягчили бы некоторые обороты, в то время как неискушенному читателю могло показаться, будто я стремлюсь приписать своему оппоненту утверждения, расходящиеся с общепринятыми в ученом мире. Некоторые сочли желательным, чтобы я умерил свои восхваления Галилея и уделил больше места изложению его взглядов, по слухам, столь отличных от моих.
Поэтому я и решил напомнить читателю, что каждому свое кажется прекрасным и в то время, как другие стремятся разжечь драку, я считаю юмор более приятной приправой к спору. Некоторые люди имеют обыкновение излагать свою теорию с самым мрачным видом, от чего их утверждения приобретают особый вес, но, сами того не желая, они довольно часто выглядят смешными. Я же по натуре создан
{34} |
Титульный лист первого издания сочинения И. Кеплера «Разговор с звездным вестником», 1610 г. |
для того, чтобы облегчать тяжкий труд научной работы, излагая его в непринужденной выразительной манере.
Что же касается начала, то читателю не следует забывать о том, что мое письмо адресовано человеку, способному до конца понять его, и что он прочитал предисловие к моему недавно вышедшему из печати сочинению «Комментарии к движению планеты Марс» (впрочем, цитаты из этого предисловия он найдет и в моем письме). Выдуманную ради шутки игру с военными терминами3, которую я использовал в этом сочинении, с тем же основанием можно привести и здесь, в начале частного письма.
На второе возражение я отвечу так же. Чтобы оживить изложение, я придумал мнимую борьбу между участниками спора с открытыми схватками, триумфом победителя, страшными угрозами, данью, взимаемой с {35} побежденного, позором, оковами, узилищем и изгнанием. Игра эта не лишена и серьезного смысла, поскольку каждому приходится сражаться за свое мнение так, будто он защищает свой алтарь и домашний очаг. Правда, члену академии излишне напоминать о необходимости «охранять свои позиции» (по крайней мере, об этом позаботятся другие). Если это сделает противник, то он захватит не только истинное и общеизвестное, но и нелепое, ложное (в теориях нередко встречается бессмысленное, порочное и кощунственное) и заявит при случае, что ему так и кажется, он так считает, именно так себе представляет, именно это установил, одобрил или доказал, хотя в действительности противник ни во что не верит меньше, чем в то, о чем говорит. Делает все это он лишь для того, чтобы затруднить отстаивание истины другому. Схватка доставляет еще больше удовольствия, когда вам удается вырвать у противника неожиданное утверждение, содержащее какое-нибудь наивное замечание об истине или ее местонахождении, и принудить его к защите тезиса, отстаивать который он и не помышлял.
Что же касается третьего пункта возражений, то могу сказать следующее. О Галилее я никогда не писал ничего такого, что было бы хотя бы в малой степени приукрашено. Я всегда придерживался принципа хвалить то, что считаю верным, и указывать на то, что, по моему мнению, ошибочно. Никогда не относился я с презрением к чужим теориям и не опускался до клеветы на них, если у меня не было своей теории. Никогда я не заискивал ни перед кем и не ставил себя в унизительное положение, если собственными силами мне удавалось найти нечто лучшее или опередить соперника.
Не думаю, чтобы итальянец Галилей поблагодарил меня, германца, если бы я, пожертвовав истиной и внутренним убеждением, вздумал отплатить ему лестью.
Однако никто не верит, что моя откровенность побудит Галилея с одобрением относиться к тем, кто берет на себя смелость возражать ему. Я воздал хвалу Галилею, отнюдь не намереваясь предрешать чье-либо мнение. Если же я выступил в защиту своей собственной теории, то сделал это в надежде на то, что она истинна и исполнена серьезного смысла, в силу чего я решительно не намерен отказаться от нее до тех пор, пока кто-нибудь, превосходящий меня своей ученостью, не даст безупречного доказательства ее ошибочности.
{36} |
ИОГАНН КЕПЛЕР,
математик его христианнейшего императорского величества,
благородному и превосходнейшему господину
ГАЛИЛЕО ГАЛИЛЕЮ,
флорентийскому патрицию,
профессору математики гимназии в Падуе
С наилучшим приветом!
Уже давно сижу я безвыходно у себя дома и размышляю о тебе и полученном от тебя письме, непревзойденный Галилей. На прошлой ярмарке я выпустил в свет книгу под названием «Комментарии к движениям Марса», плод многолетней работы, и с тех пор, стяжав себе славу в самый разгар военных действий, устроил себе перерыв в работе. Нужно же было случиться, подумал я, что среди прочих и Галилей, способнейший из всех, вздумал в письменном виде обменяться со мной мнениями по поводу провозглашенного мной нового рода астрономии, или физики небес, и тем самым возобновить начавшуюся за 12 лет до этого, но прервавшуюся затем переписку.
И вот совершенно неожиданно около мартовских ид из Германии через гонцов пришло известие о том, что мой Галилей вместо того, чтобы читать чужую книгу, трудится над своим сочинением совершенно необычного содержания о четырех неизвестных ранее планетах (о других главах его книги я умалчиваю), открытых при помощи двойной зрительной трубы. Когда преславный советник его императорского величества и референдарий священной имперской консистории господин Иоганн Маттей Вакгер фон Вакенфельс поведал мне об этом из кареты перед моим домом, то меня при размышлении о том, насколько невероятно услышанное мной, охватило такое изумление, поднялись столь сильные душевные волнения (совершенно неожиданно разрешались кое-какие старинные разногласия между нами), что, возбужденные новостью, мы никак не могли успокоиться; он — от радости, я — от стыда, а мы оба — от смеха. Он все рассказывал и не мог наговориться, я же все слушал и не мог наслушаться.
Но стоило Вакгеру скрыться из виду, как меня взволновала мысль об авторитете Галилея, завоеванном правильностью его суждений и остротой ума. Я погрузился в размышления о том, каким образом число планет могло бы увеличиться без ущерба для моей «Космографической {37} тайны»4, выпущенной в свет 13 лет назад. В ней пять евклидовых тел, которые Прокл, следуя Пифагору и Платону, называет космическими, допускают не более шести планет вокруг Солнца.
Впрочем, из предисловия к этой книге видно, что и я пытался установить, не будет ли число планет вокруг Солнца больше, но тщетно.
Тут в голову мне пришло нечто такое, отчего я отправился в экипаж к Вакгеру: если Земля (по Копернику) одна из планет, имеет обращающуюся вокруг нее Луну, которая не входит в общее число планет, то Галилей вполне мог наблюдать еще четыре Луны, обращающиеся на близких расстояниях вокруг небольших тел Сатурна, Юпитера, Марса и Венеры. Меркурий же, последний из окружения Солнца, настолько погружен в солнечные лучи, что ничего похожего на Луну Галилею обнаружить не удалось.
Вакгер придерживался противоположного мнения и считал, что новые планеты должны обращаться вокруг неподвижных звезд (нечто подобное он утверждал и намного раньше, основываясь на рассуждениях кардинала Кузанского5 и Джордано Бруно). Но если там до сих пор скрывались четыре планеты, то что нам мешает после такого начала надеяться на открытие в будущем бесчисленного множества новых планет? Отсюда следует, что либо наш мир бесконечен, как о том учат Мелисс и автор «Теории магнетизма» англичанин Уильям Гилберт, либо, как считают Демокрит и Левкипп, а из новых авторов Бруно, а также твой, Галилей, и мой друг Брюс, бесконечно много других миров (или Земель, как утверждает Бруно), похожих на наш.
Таковым было мое мнение и таковым его, покуда мы, сгорая от нетерпения, с надеждой ждали книгу Галилея.
Первый экземпляр мне удалось с дозволения императора просмотреть и бегло пролистать. Вижу в ней великие и в высшей степени удивительные зрелища, предложенные философам и астрономам и, если не ошибаюсь, то и мне. Вижу галилеевы слова «к началу великих созерцаний призвать всех жаждущих истинной философии».
Уже тогда пришла мне в голову мысль вмешаться во все эти дела, поскольку меня к этому как бы призывали, и к тому же шесть лет назад мне довелось писать о том же предмете, и вступить с тобой, хитроумнейший Галилей, в приятнейшего рода переписку по поводу неисчерпаемых {38} сокровищ Юпитера-творца, которые он открывает нам одно за другим. Кто в силах умолчать, прослышав известия о столь великих делах? Кого не переполнит с избытком божественная любовь, щедро изливаемая посредством языка и пера?
Мои намерения подкрепил приказ августейшего императора Рудольфа, спросившего мое мнение об этом предмете. А что сказать о Вакгере? Когда я пришел к нему без книги и признался, что мне удалось просмотреть ее, он позавидовал и даже поссорился со мной, пока мы не условились, что мне надлежит безотлагательно и досконально разобраться в этих делах.
Покуда я размышлял обо всем этом, спешно пришло твое письмо к послу светлейшего великого герцога Тосканского, преисполненное твоей любви ко мне. Я узнал, что ты оказываешь мне честь и передаешь через сего великого мужа один экземпляр своей книги, побуждая меня к написанию отзыва на нее. Он охотно и весьма любезно выполнил твою просьбу, благосклонно приняв меня в число своих клиентов.
Итак, я исполню то, к чему меня побуждает душевная склонность, желание друзей и о чем настоятельно просишь ты сам. Льщу себя скромной надеждой помочь тебе этим письмом, коль скоро ты сочтешь его заслуживающим опубликования, и вооружить тебя более падежным щитом против ворчливых критиков всего нового, с недоверием относящихся к неизвестному, и всех, кто считает все, выходящее за пределы аристотелевой узости, вредным и даже преступным.
Быть может, ты сочтешь меня излишне опрометчивым за то, что я с такой готовностью доверяюсь твоим суждениям, не подкрепляя их собственным опытом? Но почему мне не верить ученейшему математику, если в правоте его убеждает самый стиль суждений, если он чужд тщеславия и не утверждает, будто видел то, чего в действительности не наблюдал, из одного лишь желания снискать себе всеобщую известность, не боится из любви к истине оспорить общепринятые мнения и оставляет без внимания упреки толпы? О том, что такой человек считает возможным предать гласности, хотя при этом он и наталкивается на препятствия, отнюдь не следует умалчивать, как о тайне. Могу ли я отказать в доверии флорентийскому патрицию, когда он говорит о том, что видел собственными глазами? Я, со своим слабым зрением,— хитроумнейшему из людей, {39} располагающему к тому же зрительными инструментами, в то время как у меня их нет и я вынужден обходиться невооруженным глазом? Почему я должен не верить тому, кого все приглашают, чтобы он показал то самое зрелище, и, главное, просят у него инструмент, чтобы убедить свои глаза?
Может быть, ему ничего не стоило подшутить над семейством великого герцога Тосканского и по прихоти своей избрать имя Медичи в качестве ширмы6, покуда он исследует настоящие планеты?
Как мне не верить ему, если на основе своего собственного опыта и других надежных свидетельств я нахожу часть его книги вполне приемлемой? Что заставляет думать, будто он один с четырьмя планетами на потеху себе вздумал провести весь мир?
Вот уже три месяца, как августейший император задает мне различные вопросы о пятнах на Луне, полагая, что очертания стран и континентов отражаются в Луне, как в зеркале. При этом он ссылается на то, будто на Луне, как ему кажется, можно различить изображение Италии с двумя прилежащими к ней островами. Он предложил мне свое зеркало, чтобы на следующий день я мог увидеть ту же картину, однако наблюдение не состоялось. И в это время ты, Галилей, в чьем имени звучит название родины господа нашего Христа, состязаешься в своих роскошествах с монархом христианского мира (побуждаемого тем же неугомонным духом, берущим начало в исследовании природы).
Но история о пятнах на Луне восходит к глубокой древности, опирается на авторитет Пифагора и великого философа Плутарха, который по существу был среди цезарей проконсулом Эпира. Я обойду пока молчанием Местлина и изданную шесть лет назад мою «Оптику», поскольку ниже расскажу о них подробнее.
Но если другие, опираясь на непротиворечивые достоверные свидетельства, утверждают то же, что и ты, представивший наиболее ясные доказательства, то и я далек от мысли усомниться в твоей правоте в остальной части книги и там, где речь идет о четырех лунах Юпитера. Я предпочел бы вместо этого иметь зрительную трубу, с которой превзошел бы тебя, открыв две (как того требует, на мой взгляд, пропорция) луны у Марса, шесть или восемь лун у Сатурна и, быть может, одну или две луны у Венеры или Меркурия. {40}
Для этой охоты, если говорить о Марсе, наиболее подходящим временем следует считать будущий октябрь, когда Марс окажется в противостоянии с Солнцем, а Земля (за исключением 1608 г.) будет совсем рядом, с ошибкой вычислений меньше 3°.
Итак, любезный Галилей, я хочу побеседовать с тобой о вещах, не вызывающих ни малейшего сомнения, которые я непременно надеюсь увидеть собственными глазами. При этом я намерен следовать ходу рассуждений твоей книги, а в заключение пройтись по всем областям философии, которые твой «Вестник» угрожает разрушить, подкрепляет или поясняет, чтобы для читателя, интересующегося философией, не оставалось ничего неясного, и удержать его и от слепой веры в то, о чем говоришь ты, и от презрения к принятой ранее философии.
Первая глава твоей книги посвящена устройству зрительной трубы, столь сильной, что предмет на плоскости кажется наблюдателю увеличенным в 1000 раз, а это соответствует 32-кратному увеличению диаметра. Следовательно, если оценивающий орган сохраняет свои обычные размеры, то ему непременно должно казаться, что предмет расположен в 32 раза ближе. Как учат оптики, глаз не видит расстояние непосредственно, а лишь судит о нем. Предположим, например, что человек находится от нас на расстоянии 1000 шагов, но виден под углом, увеличенным в 32 раза. Тогда по своим размерам он будет сравним с другим человеком, рассматриваемым без зрительной трубы с расстояния 100 шагов. Следовательно, если глаз знает, что находящийся на большом удалении человек имеет обычные размеры, то расстояние до человека, по его оценке, не превышает 100 шагов. Это впечатление еще более усиливается отчетливостью изображения, создаваемого зрительной трубой.
Многим сама мысль о столь сильной зрительной трубе кажется невероятной, но такая труба вполне возможна и мысль о ней отнюдь не нова. Сильные зрительные трубы уже давно изготовляют в Голландии, а несколько лет назад Джованни Батиста Порта7 описал действие хрустальной линзы в главе 10 книги 17 своего сочинения «Натуральная магия». Я приведу слова Порты, из которых со всей очевидностью следует, что мысль о сложении вогнутой и выпуклой линз также не нова. Он пишет:
«Если поместить глаз за линзой в ее центре, то далекие {41} предметы кажутся столь близкими, будто их можно коснуться рукой, а лица друзей, находящихся на большом удалении, становятся вполне различимыми. Буквы письма, отнесенного на определенное расстояние, выглядят столь крупными, что их отчетливо можно прочитать. Если наклонить линзу, чтобы косо взглянуть сквозь нее на письмо, то буквы будут выглядеть настолько крупными, что их можно будет читать и с расстояния 20 шагов. Я уверен, что при надлежащей кратности увеличения линзы можно прочитать с расстояния 100 шагов самые мелкие буквы, если те будут увеличиваться от одной к другой. Слабому зрению в силу его свойств необходимы очки. Для того, кто умеет правильно подбирать очки, в этом занятии нет никакого секрета. Вогнутые линзы отчетливо показывают далекое, выпуклые линзы — близкое, этим и можно воспользоваться для удобства зрения. Через вогнутую линзу далекие предметы видны маленькими, но отчетливо, через выпуклую линзу то, что находится вблизи от нас, выглядит увеличенным, но изображение несколько размыто. Если умело сложить обе линзы, то далекое, так же как и совсем близкое, покажется увеличенным, причем будет видно отчетливо. Немалую услугу оказал я этим способом многим своим друзьям, неотчетливо видевшим далекое и размытым — близкое. Ныне все они видят превосходно». Так говорится в главе 10.
В главе 11 Порта вводит новое название и рассказывает о зрительной трубе, позволяющей видеть невообразимо далеко, но доказательства умышленно (в чем признается сам) затемняет настолько, что читатель остается в неведении относительно того, о чем идет речь: рассматривает ли Порта, как в предыдущих главах, прозрачные линзы, или же непрозрачные полированные зеркала. Я имею в виду ту разновидность зеркал, которые, не меняя расстояний, показывают далекие предметы в увеличенном виде, как бы приближая их, и дают в соответствующее число раз увеличенное изображение столь яркое, как только можно ожидать от зеркала (которое по необходимости более тускло, чем предмет).
Усмотрев в этом месте в начале главы 10 из книги Порты жалобу на то, что никто не создал теорию и не объяснил действие вогнутых и выпуклых линз и зеркал, столь необходимых для нужд людей, я шесть лет назад взял на себя этот труд в сочинении «Оптическая часть астрономии», чтобы при помощи подробных геометрических {42} доказательств пояснить суть происходящего в простых очковых стеклах.
Там в главе 5, в которой я рассматриваю процесс зрения, на одном рисунке изображены вместе вогнутая и выпуклая линзы, расположенные именно так, как их принято ныне соединять в обычных зрительных трубах. Поэтому если чтение книги Порты не послужило стимулом к созданию такой трубы или если некий голландец, следуя наставлениям Порты, не построил такой инструмент своими руками, а потом, освободившись со смертью Порты от обета молчания, не размножил его во многих экземплярах, чтобы сделать предметом продажи, то во всяком случае внимательный читатель может получить полное представление об устройстве зрительной трубы, взглянув на с. 202 моей книги, в особенности если он сравнит приводимое мной доказательство с текстом Порты.
Вполне возможно, что какой-нибудь хитроумный и прилежный резчик по дереву, которому приходится пользоваться лупой, чтобы разглядывать мелкие детали резьбы, случайно натолкнется на ту же конструкцию, если примется по-разному складывать выпуклые линзы с вогнутыми и выберет ту комбинацию, которая лучше всего подходит для глаз.
Я говорю это не для того, чтобы умалить славу изобретательного механика, кто бы он ни был. Мне хорошо известно, сколь велико различие между чисто умозрительными построениями и наглядным опытом, между рассуждениями Птолемея об антиподах и открытии Колумбом Нового Света, а также между широко распространенными зрительными трубами с двумя линзами и твоим шедевром, Галилей, которым ты пронзил небеса. Я стремлюсь лишь упрочить доверие к твоему необычному инструменту.
Должен признаться, что с тех пор, как я приступил к своей «Оптике», император часто расспрашивал меня об упомянутых выше устройствах Порты, поскольку те вызывали у него сильное недоверие. В этом нет ничего удивительного, поскольку Порта смешал заведомо невероятное с правдоподобным. Оптическая нелепость содержится даже в названии главы 11, гласящем: «О всех соображениях относительно того, как видеть возможно дальше». Порта считает, будто зрение связано с лучами, исходящими из глаз, а оптические стекла заостряют лучи, испускаемые глазом, и тем самым позволяют им проникать дальше, чем без стекол. Если же зрение обусловлено восприятием света, {43} что Порта также допускает, то оптические стекла якобы подводят свет к видимым предметам или усиливают его, в то время как правильнее утверждать, что предметы, лишенные способности посылать в наши глаза световое сияние, которое сделало бы их заметными, невозможно обнаружить и при помощи зрительной трубы.
Кроме того, я верю не только в то, что воздух должен быть плотным и иметь голубоватую окраску, в силу чего отдельные детали наблюдаемых предметов скрадываются на большом удалении и становятся неразличимыми. Поскольку это не вызывает ни малейших сомнений, мне было ясно, что надеждам тех, кто думает, будто зрительная труба способна убрать прочь субстанцию воздуха, заполняющего промежутки между видимыми предметами, не суждено сбыться. Даже небесная субстанция наделена, насколько можно судить, чем-то аналогичным. Если мы станем сильно увеличивать тело Луны до тех пор, покуда оно не превзойдет все мыслимые размеры, то это свойство может помешать нам различить мельчайшие детали Луны с абсолютной ясностью, без каких-либо признаков небесной субстанции. Именно по этим причинам я воздерживаюсь от попытки построить зрительную трубу (впрочем, имеются и другие помехи).
А теперь, хитроумнейший Галилей, я воздам заслуженную хвалу твоему неустанному прилежанию. Ты устранил все препятствия, проложил прямой путь к опытам со зрением и (поскольку благодаря твоим открытиям взошло солнце истины) изгнал все призраки сомнений вместе с матерью их, ночью, доказав на деле, что можно сделать.
К сильным сторонам твоего доказательства я отношу необычайную тонкость небесной субстанции, следующей также и из моей «Оптики» (с. 127), если сравнить отношение плотностей воздуха и воды с несомненно большим отношением плотностей эфира и воздуха. Это приводит к тому, что от наших глаз, когда они вооружены твоим инструментом, не ускользают даже самые мелкие частицы сферы звезд (не говоря уже о самом низком из светил — теле Луны) и что в одной-единственной частице линзы между глазом и предметом втиснуто гораздо больше (и гораздо более плотной) материи, чем во всем нескончаемом пути сквозь эфир, причем материя в линзе вызывает легкое потемнение, а эфир его не вызывает. Поэтому и создается видимость, будто все необъятное пространство пусто.
Хотя я, любезный Галилей, с нетерпением жду твой {44} инструмент, все же, если мне улыбнется счастье, после того, как будут преодолены все препятствия, я намерен заняться им двояким способом. Либо я увеличу число линз с идеально сферическими поверхностями с обеих сторон, но с очень малой выпуклостью и помещу их в трубу на определенных расстояниях друг от друга, причем наружние линзы возьму с несколько большими окружностями, следя за тем, чтобы глаз занял положение между точками, в которых собираются от всех линз параллельные лучи (об этих точках см. мою «Оптику», с. 190 и 440). Чтобы легче было корригировать ошибку отдельной поверхности, я введу одну линзу, или выпуклость, одна поверхность которой почти плоская и возвышается до сферической выпуклости лишь на полградуса, или 30', а другая, обращенная к глазу, не сферическая. Чтобы часть предмета не оказалась искаженной и расплывчатой, как показано на рисунке, приведенном на с. 194 (об этом см. утверждение XVIII, с. 193), эта поверхность должна по своей форме приближаться к выпуклости, изображенной на рис. 198, и напоминать хрусталик человеческого глаза. Границами последнего служат линии, искривленные в виде гипербол. Я исследовал эти линии (см. рисунок на с. 106), имея в виду упоминавшиеся на с. 96 и 109 оптические устройства, не искажающие зрения, а дающие изображения равномерно увеличенных частей предмета, как было подробно изложено на с. 105.
Итак, при установке выпуклых линз я буду следить за тем, чтобы увеличивать видимые предметы. Глаз я буду помещать недалеко от точки, в которой сходятся световые лучи от всех предметов (именно этим свойством обладают гиперболические выпуклости). Гиперболу я продолжу так далеко, чтобы луч, проведенный из этой точки, или центра, образовывал с касательной, проведенной к гиперболе в ее крайней точке, угол 27° и поэтому претерпевал преломление примерно на 9°. Тогда наибольший угол преломления в обе стороны составит 301/2°, а в промежуточных точках будет соответственно меньше.
Пусть лучи, исходящие из точки очень далекого предмета падают почти параллельно на переднюю поверхность роговой оболочки глаза. От нее они уже в виде сходящегося пучка попадают в глазной хрусталик и, преломившись в нем, сходятся в точке, расположенной за хрусталиком вблизи его задней поверхности, чтобы снова рассеяться, до тех пор, пока они, снова сойдясь в почти {45} параллельный пучок, не достигнут сетчатой оболочки. В результате точки поверхности Луны осветят не одну точку, а целый участок сетчатой оболочки и изображение Луны окажется совершенно смазанным. Перед глазом каждого наблюдателя я помещу специально подобранную с учетом особенностей его зрения линзу. Она воспрепятствует обратному преломлению лучей, исходящих из одной точки и ставших параллельными, в вогнутой линзе, и те сохранят параллельность, затем станут сходящимися и упадут на линзу хрусталика так, будто исходят из близкой точки. На линзе хрусталика они преломятся и соберутся в одной точке, расположенной на сетчатой оболочке, а именно это и является, как доказано на с. 202 моей «Оптики», определением отчетливого изображения.
Но довольно говорить о самом инструменте. Что же касается его применения, то тебе принадлежит поистине остроумное изобретение, позволяющее численно оценивать даваемое инструментом увеличение предмета и различать на небе отдельные минуты и доли минут. Поскольку в этой области твое усердие можно сравнить с дотошной точностью наблюдений Тихо Браге, то одно небольшое замечание в этой связи будет совсем нелишним.
Я хорошо помню, как известный полигистор8 всех наук Иоганн Писториус9 неоднократно спрашивал меня, действительно ли наблюдения Тихо Браге столь точны, что, по моему мнению, не оставляют желать ничего лучшего. С большой горячностью я отвечал, что Браге удалось достичь высочайшего предела и он не оставил ничего, к чему следовало бы приложить усилия других людей, поскольку большей точности не позволяют достичь ни человеческие глаза, ни трудности, связанные с рефракцией, поскольку последняя изменяет положения светил относительно горизонта. Помню также, как Писториус возражал мне и упорно утверждал, что найдется человек, который придумает более точный метод наблюдения при помощи оптических стекол, я же ссылался на то, будто преломление света в линзах не позволит производить надежные наблюдения. Лишь теперь я понял, что Писториус отчасти оказался провидцем. Наблюдения Браге остаются сами собой и сохраняют свою славу. Лишь инструменты Браге позволяли различить на небе и дугу в 60°, и дугу в 34". Но то, что Браге удалось измерить с такой точностью на небе, а мне с моим оптическим устройством на диаметре Луны, твоя неожиданно появившаяся зрительная труба, {46} Галилей, превосходящая по точности приведенные выше данные моих и Браге наблюдений, позволяет измерить о весьма высокой точностью, подразделяя градусы на минуты и доли минут. Она настолько изящно связана с методом наблюдений Браге, что последний имел бы все основания радоваться твоему методу наблюдений, а ты, в свою очередь, мог бы поучиться у Браге.
Нужно ли говорить, о чем я мечтаю? Я хотел бы иметь твой инструмент при наблюдении лунного затмения. Он был бы мне в высшей степени полезен и послужил бы к вящему украшению и переработке всего моего «Гиппарха», то есть для доказательства правильности размеров трех тел — Солнца, Луны и Земли — и расстояний между ними. Ведь изменяющуюся разность диаметров Солнца и Луны и ширину затемненной части Луны при лунных затмениях никто не сможет измерить точнее, чем обладатель твоего оптического инструмента, соблюдающего при наблюдениях необходимую тщательность.
Так встань же, Галилей, рядом с Кеплером. Один, обратив лицо к небу, будет наблюдать Луну, другой, обратив лицо к экрану (чтобы стекло не сожгло глаз) — Солнце, каждый — со своим собственным инструментом, и это сообщество создало бы великолепную теорию расстояний.
При помощи своего оптического устройства я (помимо Луны) наблюдал даже прохождение Меркурия по диску Солнца. См. небольшую книгу, написанную мной на эту тему. Не менее желательно, если вспыхнет комета, измерить с высокой точностью ее параллаксы (как и в случае Луны) по многочисленным крохотным звездочкам, видимым только в твой инструмент. Это позволило бы определить расстояние до кометы на более надежной основе, чем ранее.
Таковы мысли, которыми мне, любезный Галилей, захотелось поделиться с тобой по поводу первой главы твоей небольшой книги.
Далее ты переходишь к рассмотрению явлений на Луне, упоминание о которых пробудило в моей памяти то, что сказано в «Оптической части астрономии», в главе 6 «О свете небесных тел», разделе 9 «О пятнах на Луне» на основании свидетельств Плутарха, Местлина и моих собственных наблюдений.
Прежде всего мне приятно отметить, что и я сведущ в наблюдениях лунных пятен, но во время их взгляд мой был обращен не к Луне, как у тебя, а в противоположную {47} сторону. Соответствующий рисунок ты найдешь на с. 247 моей книги. Как видно из него, край лунного диска показался мне очень ярким, и лишь в средней части тела Луны заметны пятна.
Именно поэтому мной и овладело желание посостязаться с тобой в исследовании мелких пятен, которые ты впервые заметил в более яркой части лунного диска. Я надеюсь воспользоваться своим методом наблюдений, а именно обратить свой взор не к Луне, а в противоположную сторону. Для этого я пропускаю лунный свет через отверстие так, чтобы он падал на экран, поворачиваемый при помощи шеста. Отверстие я закрываю сферической выпуклой линзой из хрусталя очень большого размера по окружности, а экран располагаю в той самой точке, в которой сходятся лучи. При длине шеста 12 футов диск Луны имеет совершенно отчетливое изображение размером с большую серебряную монету. Свое оптическое устройство я описал в Утверждении 23 на с. 196 и 211 моей книги. Более простое устройство предложил Порта под первым заголовком в главе VI «О линзе», я же дал доказательство для полного шара.
Но отправимся дальше, Галилей, чтобы объяснить твои явления. Ты начинаешь свои наблюдения с фаз Луны и показываешь прежде всего, чего недостает полумесяцу до идеального овала. То, что освещенный участок лунного диска должен иметь форму овала, я показал в разделе 8 на с. 244 моей книги. Ты также излагаешь суть дела корректно и вполне математично.
При рассмотрении впервые замеченных тобой пятен на яркой части Луны ты из чисто оптических соображений, исходя из характера освещения, доказываешь, что они представляют собой своего рода дыры, или глубокие впадины, в теле Луны. Но ты возбуждаешь спор по поводу того, что представляют собой многочисленные пятна на той части Луны, которую древние считали светлой. Ты сравниваешь их с долинами на нашей Земле, и я признаю, что имеется несколько долин такого рода, прежде всего в Штирии, имеющих почти круглую форму. Сверху по очень узкому ущелью в нее втекает река Мур. Внизу долина дает сток своим водам в Працер, Лейбницер и Драву на Магдебургской равнине и далее в другие местности, вокруг которых вздымаются высокие горные хребты, в силу чего долины по внешнему виду напоминают котлы. Окружающие долины стенки достигают значительной высоты, если {48} сравнивать ее с шириной равнинной части. Со своей стороны я должен признать, что и на Луне вполне возможны такие долины с извилистыми углублениями в горах, прорытых реками. Однако поскольку, как ты замечаешь, эти пятна столь многочисленны, что делают светлую часть лунного диска похожей на павлиний хвост, то напрашивается предположение о том, не имеют ли эти пятна на Луне какого-нибудь другого значения. У нас на Земле имеется несколько извилистых долин незначительной глубины, но они также вытянуты по течению рек. Почти сплошной равниной такого рода служит почти вся Австрия, вытянувшаяся вдоль Дуная, зажатая, как бы втиснутая, между Моравскими и Штирийскими горами. Почему же на Луне тебе не удалось открыть таких вытянутых в длину пятен? Почему тебе попадались главным образом круглые пятна? Можно ли высказать предположение о том, что Луна напоминает кусок пемзы и вся пронизана бесчисленными крупными порами? Ты не сочтешь за обиду, если я воспользуюсь случаем и ненадолго предамся размышлениям, подробно изложенным в моих «Комментариях к движениям планеты Марс», глава XXXIV, с. 157. Земля сообщает Луне вдвое более быстрое движение, чем то, которое совершают наружные части Земли, расположенные на экваторе. Отсюда я заключаю, что тело Луны не столь плотно и, поскольку ему при его ограниченной массе присуще лишь малое сопротивление, не может слишком сильно увлекать за собой Землю.
Но все это (я имею в виду настоящие дыры, а не углубления между горами) имеет не столь большое значение, чтобы я должен был упорно отстаивать свое мнение, если оно не вполне согласуется с изложенным в твоем сообщении. Ведь своими совершенно ясными наблюдениями ты по правилам чистой оптики неопровержимо доказал, что на теле Луны в ее светлой части, прежде всего в нижней половине, имеется множество гор, не уступающих по высоте самым высоким горам на нашей Земле. Вершины их освещаются первыми же лучами восходящего над Луной Солнца и поэтому видны в зрительную трубу.
Наконец, что сказать о твоих необычайно скрупулезных и точных наблюдениях давно известных пятен на Луне? На с. 251 своей книги я привел мнение Плутарха, считавшего эти древние пятна на Луне озерами или морями, а светлые участки лунного диска — сушей. Я не колеблясь возразил ему и, опираясь на противоположные рассуждения, предположил, что темные пятна представляют собой {49} участки суши, а в светлых усмотрел проявление чистоты вод, чем снискал аплодисменты у Вакгера. Прошлым летом мы также предавались подобным размышлениям (Природа, как мне кажется, намеревалась с нашей помощью заложить начала того, что она вскоре воздвигла с помощью Галилея), чтобы в угоду Вакгеру создать новую астрономию, как бы для обитателя Луны, или в известном смысле вообще географию Луны. К основам ее относилось также и утверждение о том, что пятна представляют собой участки суши, а светлые места — моря. Что побудило меня оспорить в этом месте мнение Плутарха, ты найдешь на с. 251 моей книги. Там приведено наблюдение, произведенное мной с вершины горы Шекель в Штирии, откуда река, лежавшая глубоко внизу, показалась мне светлой, а берега, наоборот, темными. Но на слабость такого заключения указывает пометка на полях следующей же страницы. Дело в том, что реку освещают не прямые солнечные лучи, падающие на Землю, а отблеск, отбрасываемый освещенным воздухом. Поэтому моя попытка объяснить причины явления была неудачной. Вопреки учению Аристотеля (книга о цветах) я утверждал, что вода вносит в темный цвет меньший вклад, чем суша. Но как может быть истинным такое утверждение? Ведь суша, если напоить ее водой, темнеет. И к чему вообще столько слов? Если предположить, что Луна, подобно острову Криту, состоит из белых глыб (ведь называл же Лукиан Луну сыроподобной Землей), то придется признать, что она отражает солнечные лучи сильнее, чем море, даже если последнее не наполнено чернилами.
Именно поэтому моя книга отнюдь не мешает мне выслушать тебя, когда ты при помощи остроумных и непротиворечивых рассуждений приводишь математические доводы в защиту Плутарха и против меня. Светлые участки действительно зияют множеством дыр; светлые участки освещены так, что образуют извилистую линию; на светлых участках встречаются значительные выступы, значительно превосходящие по освещенности соседние участки, но даже эти возвышенности выглядят яркими лишь на освещенной Солнцем стороне Луны, а на противоположной стороне имеют темный цвет, что соответствует сухому, твердому, находящемуся на значительном возвышении, но отнюдь не жидкому. Наоборот, известные с древности темные участки однородны; темные участки освещаются поздно и, следовательно, расположены на большей глубине, в то {50} время как соседние возвышенные участки уже давно находятся на ярком свете и отделены от освещенных темных участков некоторой темной зоной, как бы отбрасываемой тенью. Когда Луна находится в первой или последней четверти, линия, отделяющая освещенную часть от неосвещенной, имеет форму прямой. Это также соответствует жидкости, стремящейся уйти вниз, поверхность которой в состоянии равновесия занимает горизонтальное положение. Как уже говорилось, этими аргументами ты меня вполне убедил. Я признаю, что темные пятна представляют собой моря. Признаю также, что светлые участки соответствуют суше.
Но твои весьма убедительные аргументы отнюдь не упраздняют мои собственные свидетельства. На с. 248 моей «Оптики» ты найдешь ломаную, разделяющую полушария Луны. Форма ее позволила мне прийти к выводу о существовании на теле Луны возвышенностей и впадин. На с. 250 я изобразил Луну во время затмения, имеющую форму оторванного куска мяса или ломаной монеты, причем светлящиеся полосы проникли в темную часть. Это наблюдение дало мне, так же как и тебе, еще одно основание укрепиться во мнении, что участки Луны неодинаковы по своему характеру, одни находятся на возвышенности, другие — во впадине. Об этом я судил не столько по отбрасываемым теням, сколько по тому, что одни участки Луны на границе затемненной области воспринимают и отражают ослабленный солнечный свет сильнее, а другие — слабее. Но это обстоятельство было отмечено мной довольно неясно и поверхностно, я не указал даже на различие между густо усеянными пятнами и светлыми участками. Как упорядочила все твоя обстоятельная работа! Ты показал даже, что старые пятна усеяны более мелкими пятнами, тускло светящимися однородным серым цветом, то есть выглядят как моря с плоскими островами.
Не могу в должной мере выразить удивление относительно того, что представляет собой колоссальная круглая дыра в левом, как я имею обыкновение говорить, углу Луны: произведение ли это природы, или дело чьих-то рук. Все было бы гораздо понятнее, если бы на Луне находились живые существа (этой проблемой я занимался в диссертации, написанной по Пифагору и Плутарху в Тюбингене еще в 1593 г., затем в моей «Оптике», с. 250, и совсем недавно в уже упоминавшейся «Лунной географии»). По внешности они могли бы подходить к лунным просторам с их {51} гораздо более высокими горами и более глубокими долинами, чем на Земле, и поэтому обладали бы весьма большим весом тела и были бы способны возводить гигантские сооружения. Поскольку их день длится 15 наших земных суток, то днем на Луне становится невыносимо жарко, тем более что у ее обитателей нет даже камня, чтобы возвести защитную стену от Солнца. Наоборот, лунная почва должна напоминать глину и быть вязкой, и она-то и должна служить обитателям Луны обычным строительным материалом. Они углубляют свои гигантские равнины, выкапывая круглые котлованы и насыпая вынутый грунт в виде кольцеобразных валов. Быть может, они роют свои колодцы и в поисках глубоко залегающей воды. В таких углублениях они могут укрыться в тени, отбрасываемой насыпанными стенами, и, оставаясь на дне колодца, перемещаться вслед за тенью по мере движения Солнца. Они могут даже построить своего рода подземный город: вырыть в круглом цоколе множество нор, а пашни и пастбища расположить в центре, чтобы, скрываясь от Солнца, им приходилось не удаляться от своих владений на слишком большое расстояние.
Но последуем за нитью твоего сочинения. Ты спрашиваешь, почему кромка лунного диска не выглядит неоднородной. Я не знаю, сколь тщательно ты рассмотрел эту проблему и не поддался ли общему мнению. На с. 249 и 250 своей книги я показал, что в полнолуние диск Луны несколько отличается от идеального круга. Поразмысли над этим и сообщи мне в следующий раз свое мнение. Я с большим доверием отношусь к твоему оптическому инструменту. К счастью, на вопрос о том, сколь достоверны наблюдавшиеся тобой явления, ты даешь двоякий ответ. Первый не противоречит моим соображениям. Действительно, если наружный край видимого полушария Луны, несмотря на большое число горных вершин и наложение их друг на друга, имеет форму идеальной окружности, то это возможно лишь в том случае, если вершины гор выровнены как по циркулю и отшлифованы, в силу чего нигде не видно ни вмятины, ни выступа. Такое утверждение согласовывалось бы с моими наблюдениями.
Другой ответ сводится к тому, что ты допускаешь существование у Луны воздушной оболочки. В тех местах, где сферическая поверхность под солнечными лучами и под направленными с Земли лучами зрения, закругляясь, отступает назад, эти лучи проникают на определенную {52} глубину в воздушную оболочку Луны. Этим и объясняется чистый, без единого пятнышка блеск края лунного диска, в то время как над всей его внутренней частью наш взгляд проникает в глубь воздушной оболочки не столь глубоко, и вся центральная часть диска испещрена пятнами.
Быть может, твое внимание привлекли с. 252 и 302 моей книги. Эти места в значительной мере подкрепляются твоими наблюдениями. Правда, я не могу понять, каким образом селениты умудряются переносить страшную жару в наше полнолуние (новолуние для другого, невидимого полушария), когда мы видим их, а на Луне наступает полдень, если только взбаламученный воздух не закрывает часто Солнца и не умеряет тем самым жару, как это нередко случается в Перу. В полнолуние воздух делает цвет пятен еще более темным, как бы впитывая в себя огромное количество солнечного света и посылая его затем к нам.
А что думаешь ты о том, что Местлии10 в своей небольшой книге, вышедшей в Тюбингене в 1606 г., сообщает даже о выпадении дождей, которое ему удалось наблюдать в окружающем Луну воздухе? Так, тезис 152 гласит: «Во время лунного затмения вечером на вербное воскресенье 1605 г. на поверхности Луны вблизи ее северного полюса было видно черноватое пятно, более темное, чем весь остальной диск, выглядевший как кусок раскаленного добела железа. Так выглядели бы набухшие дождями и грозами тучи, которые закрыли огромное пространство, если с вершин высоких гор взглянуть вниз, в долины, к чему нередко представляется удобный случай».
Чтобы я не думал, будто речь шла об одном из давно известных пятен, сам Местлин показал мне в прошлом году зарисовку, сделанную им во время наблюдения. По положению и величине пятно отличалось от всех известных пятен, поскольку занимало примерно четвертую или пятую часть поверхности Луны и было столь черным, что оставалось заметным даже на фоне затемненной Луны.
В этой же книге Местлин, начиная с тезиса 88, излагает свое учение о сходстве между Луной и Землей прежде всего в плотности, отбрасываемых ими тенях, в том, что Луна и Земля не являются темными телами, в заимствуемом ими у Солнца свете, обходящем оба шара и показывающем обитателям Земли фазы Луны, которые ничем не отличаются от фаз Земли, наблюдаемых жителями Луны, в силу чего оба шара одинаково освещают друг друга. Прослеживание такого сходства составляет значительную часть моей лунной {53} астрономии. Следующую степень сходства обеих тел он в тезисе 92 считает связанной с шероховатостью их поверхностей, и, что следует отметить, из трех мест у Аверроэса он цитирует высказывание Аристотеля из книги «О животных»: «Луне в высокой мере свойственна земная природа».
Воздух, окружающий Луну, Местлны подробно рассматривает в тезисе 145. Слова, которыми он при этом пользуется,— твои слова, Галилей, столь похожие, что можно подумать, будто они заимствованы из твоей книги. «Если тело Луны в некоторой фазе смотрит вправо,— пишет Местлин,— то в ярком и чистом свете отчетливо видно, что край лунного диска покрыт мелкими пятнами, в то время как в его внутренней части выступает множество черноватых пятен. Кто после этого скажет, что тот ровный свет испускает столь тусклый, беспокойный и покрытый пятнами источник?» Отсюда Местлин делает вывод, что тело Луны на краю должно быть прозрачным, как стекло, воздушным, однородным, то есть совершенно походить на нашу земную атмосферу.
Правда, Местлин становится весьма красноречивым, когда он, так же как и ты, Галилей, пытается привести доказательства существования воздуха, ссылаясь на то бросающееся в глаза обстоятельство, что залитая солнечным светом часть Луны кажется имеющей больший периметр, чем остальная, погруженная в темноту часть диска. Это Местлин доказал многими наблюдениями не только ночного неба (против которых можно было бы возразить, сославшись на то, что причина такого явления кроется в особенностях нашего зрения), но и дневными наблюдениями, когда Венера скрылась за темной частью Луны, разделенной на две половины. Но да не рассердятся на меня оба, я хотя и допускаю существование воздуха на Луне, но относительно приведенных аргументов придерживаюсь того мнения, что днем свет Луны, так же как и свет звезд, в глазу расширяется, а место, занимаемое темной частью, суживается, и поэтому темная часть кажется малой, а светлая — слишком большой. Об этом см. с. 217 моей «Оптики».
На с. 13 твоей книги приведено остроумное и правильное доказательство того, что я также рассматривал, хотя и с иных позиций, на с. 250, но доказать так и не сумел, а именно: на Луне торы гораздо выше, чем на Земле, причем не только относительно, по сравнению с размерами лунного шара, как утверждал я, но и просто по сравнению {54} с нашими горами. Чтобы доказать это, мне недоставало твоей зрительной трубы и твоей тщательности в наблюдениях.
С не меньшим остроумием ты на с. 14 подходишь к наблюдениям лунного диска на начальной стадии образования рогов и учишь, как закрывать блендой полумесяц с тем, чтобы стала видна остальная часть диска. К этой разновидности наблюдений я сам прибегал весьма часто.
Что касается света, испускаемого нашей Землей, то это было доказано 20 лет назад, причем весьма обстоятельно, Местлином. Фрагмент его доказательства я дословно воспроизвел в моей «Оптической части астрономии», глава VI, раздел 10, с. 252. Там я точно таким же способом, как и ты, опровергаю ложные мнения (будто этот свет исходит от Солнца или Венеры), но устраняю последнее, как оно того и заслуживает, не столь резко, как ты.
На с. 15 ты утверждаешь, что красно-желтый цвет Луны, приобретаемый ею у наружных границ земной тени во время затмений, когда остальное тело имеет черноватый оттенок и едва различимо, объясняется светом, отбрасываемым на Луну прилежащей эфирной субстанцией. Тем самым ты дополняешь мое объяснение того же красноватого цвета на с. 271 моей «Оптики». Я свожу его к преломлению солнечных лучей в нашей атмосфере, а ты, как сделано мной на с. 301,— к обоснованию того, почему при полных солнечных затмениях не всегда наступает непроглядная ночь. Аналогичный довод я повторил на с. 117 книги «О новой звезде». Я сомневаюсь, Галилей, в том, что выдвинутая тобой причина позволяет удовлетворительно объяснить красноватый цвет Луны. Это, как ты его называешь, сияние охватывает тело Луны слишком равномерно, чтобы придавать ему столь красноватую окраску, распределенную, как показывают приведенные на с. 276 мои наблюдения, весьма неоднородно. Думаю, что если ты учтешь мое замечание в своей системе мира, то в этой части сможешь более верно судить о первопричинах явлений.
Если Луна погружена в среднюю часть земной тени, то там, где преломленные солнечные лучи иссякают, цвет Луны кажется бледным. Учитывая обстоятельства появления также окраски, я охотно допускаю, что ближайшие из расположенных вокруг Солнца звезд, которым я на с. 277 приписываю бледный цвет Луны, являются также и основной причиной твоего «сияния». {55}
Завершив разбор второй главы из твоей небольшой книги о Луне, я перехожу теперь к третьей главе, трактующей о всех прочих звездах. Твое первое наблюдение сводится к следующему: рассматриваемые в зрительную трубу звезды по своим видимым размерам значительно меньше диаметра Луны. Ты перечисляешь также аналогичные случаи, когда видимые размеры звезд уменьшаются. Все эти случаи названы тобой совершенно правильно, в чем меня убеждает собственный долгий опыт: наблюдения в сумерки, днем, при облачности, дымке или сквозь цветное стекло.
Я намерен разобрать лишь твои утверждения о том, будто угол зрения ограничен не малым телом звезды, а ее несколько более широкой окрестностью, сияющей ярким блеском, или, что то же, будто при наблюдении в зрительную трубу звезды не увеличиваются, а блеск их довольно случаен.
Я хочу спросить тебя, Галилей, удовлетворяют ли тебя причины, приведенные мной на с. 217 и прежде всего на с. 221 «Оптики», для объяснения того, как воспринимает эти явления наше зрение. Если же у тебя нет никаких замечаний, то ты можешь впредь утверждать, что светящаяся точка испускает свой световой конус по направлению к хрусталику и после преломления собирается за хрусталиком в одну точку. Однако поскольку эта точка не достигает сетчатой оболочки, то конус снова расходится и стягивает на поверхности сетчатой оболочки маленькую площадку, хотя должен был бы пересекаться с ней лишь в одной точке. При помощи линз мы вводим еще одно преломление, и точка, о которой говорилось выше, попадает на сетчатую оболочку. Таким образом, в глаз попадают не какие-то лучи от светящейся сферы, объемлющей звезду извне, а, наоборот, лучи, испускаемые самим светящимся телом из-за неправильного преломления и расширенного по ночам зрачка, рассеиваются и образуют светлое мерцающее пятно вокруг точки, долженствующей быть изображением звезды. Следовательно, неправильно думать, будто зрительная труба на Земле лишает чего-то звезд на небе: она лишь отбирает у сетчатой оболочки часть падающего на нее света.
Особое удовольствие мне доставило еще одно твое наблюдение — относительно формы светящихся неподвижных звезд, отличающейся от круглых фигур планет. Какой еще вывод можно сделать отсюда, Галилей, как не о том, что {56} неподвижные звезды испускают свет изнутри, а плотные планеты, наоборот, очерчены снаружи. Иначе говоря, если воспользоваться словами Бруно, неподвижные звезды — это Солнца, а планеты — Луны или Земли.
А чтобы Бруно не перетянул пас па сторону своего учения о бесконечно многих мирах (их столько, сколько существует неподвижных звезд), подобных нашему миру, нам на помощь приходит твое третье наблюдение о бесчисленном множестве неподвижных звезд над нами, известных еще с древности. Ты не колеблясь утверждаешь, что число видимых звезд превышает 10 000. Но чем больше их и чем плотнее они располагаются на небе, тем правильнее моя аргументация против неограниченности мира, приведенная в книге «О новой звезде», глава XXI, с. 104. Там доказывается, что населенный людьми уголок мира с Солнцем и планетами занимает особое положение, в силу чего невозможно, чтобы с какой-нибудь неподвижной звезды открывалась такая же картина мира, как с нашей Земли или с Солнца. Ради краткости я не стану приводить здесь соответствующий отрывок, но для вящей веры полезно прочитать его полностью.
К сказанному следует присовокупить следующие соображения. Мне, с моим слабым зрением, яркая звезда, например, такая, как Сириус, если считать и ореол из ярких лучей, кажется лишь немного уступающей по величине диаметру Луны. Наоборот, того, кто обладает нормальным зрением и к тому же пользуется астрономическими инструментами, в отличие от того, кто наблюдает небо невооруженным глазом, такие украшения не вводят в заблуждение, и он приписывает диаметрам звезд их величину с точностью до минут и долей минуты. Даже если бы лишь 1000 звезд имели бы диаметры не меньше одной минуты (а большинство из сосчитанных звезд имеют диаметры больше одной минуты), то и тогда, если свести их в одну сферическую поверхность, то диаметр ее будет равен диаметру Солнца (или даже больше его). Во сколько же раз будут превосходить по своим видимым размерам Солнце 10 000 малых дисков, слитых воедино? Если это верно и если те Солнца того же рода, что и наше Солнце, то почему бы им всем, взятым вместе, не превосходить по блеску наше Солнце? Как может быть свет, изливаемый всеми далекими Солнцами на открытые пространства, столь слаб, что наше Солнце, стоит лишь его лучам проникнуть в закрытую комнату через отверстие, проколотое кончиком {57} тонкой иглы, по блеску превосходит неподвижные звезды в том виде, в каком мы видим их на почти безграничном удалении за стенами комнаты?
Может быть, ты сошлешься на то, что неподвижные звезды находятся от нас на слишком большом расстоянии? Однако подобное возражение не относится к существу дела. Ведь чем больше расстояния, тем больший диаметр имеют отдельные звезды, если рассматривать их как Солнца. Может быть, их затемняет эфир в межзвездном пространстве? Отнюдь, ведь мы видим, как они мерцают, видим, что они отличаются по внешнему виду и цвету. Все это было бы невозможно, если бы плотность эфира представляла некое препятствие.
Отсюда с достаточной ясностью следует вывод о том, что тело нашего Солнца по блеску в не поддающееся оценке число раз превосходит все неподвижные звезды, вместе взятые. Следовательно, наш мир — не просто один из членов стада, содержащего бесконечно много других миров. Об этом я еще напишу ниже.
Ты привел многие зримые подтверждения неисчислимости звезд. Утверждают, что равнины насчитывают более 12 000 звезд. Я знаю одного монаха, который в безлунную ночь насчитывает в щите Ориона более сорока звезд. Местлин обычно насчитывает в Плеядах, если я не ошибаюсь, четырнадцать звезд не ниже некоторой величины.
Что касается галактик, небольших туманностей и туманных скоплений в Млечном Пути, то ты осчастливил астрономов и физиков, открыв сущность этих образований и подтвердив давние предсказания, совпадающие с тем, о чем говоришь ты сам: Млечный Путь представляет собой не что иное, как скопление звезд, свет которых из-за недостаточной остроты зрения мы видим расплывчатым.
Поэтому в будущем они воздержатся от того, чтобы вместе с Браге рассматривать кометы и новые звезды как порождение Млечного Пути, если только они не желают говорить нелепости о гибели совершенных и вечных небесных тел.
Наконец, я вместе с тобой перехожу к новым планетам — предмету, вызывающему наибольшее восхищение в твоей книге. Немногое хотелось бы мне обсудить в этой связи сверх того, что было сказано в начале.
Прежде всего я в восторге от того, что твой труд придал мне новые силы. На тот случай, если бы тебе удалось обнаружить планеты, обращающиеся вокруг одной из {58} неподвижных звезд, у меня были приготовлены оковы и узилища в виде бесчисленных миров Бруно, или, лучше сказать, изгнание в безграничное пространство. В единый миг ты избавил меня от сильного страха, в который поверг меня торжествующий крик моих противников при первых же слухах о твоей книге. Ты же утверждаешь, что четыре новые планеты прокладывают свои орбиты не вокруг одной из неподвижных звезд, а вокруг Юпитера.
Поистине безграничное восхищение той чудовищной философией опять охватило Вакгера, поскольку то, что Галилей совсем недавно увидел собственными глазами, Вакгер много лет назад не просто высказал как предположение, но и подтвердил убедительными доводами. Не без оснований высоко ценят тех людей, которые в родственных областях науки опережают разумом чувственное восприятие. Например, кто не оценил бы крупное достижение астрономической теории, использовавшей наблюдения, произведенные лишь в пределах Греции, и все же познавшей свойства холодной зоны, выше, чем установленный Цезарем опытным путем при помощи водяных часов факт, состоящий в том, что на берегах Британии ночи много короче, чем в Риме, или зимовку голландцев на севере, принесшую им немало тяжелых испытаний, которая была бы невозможна без знания той теории? Кто не воздаст хвалу истории Платона об Атлантиде, Плутарха — о золотоцветных островах за Туле, пророческим стихам Сенеки об открытии в будущем Нового Света после того, как это было сделано известным флорентийским аргонавтом? Сам Колумб оставляет своего читателя в сомнении относительно того, что более достойно удивления: разум мореплавателя, сумевшего догадаться о существовании Нового Света по направлению дующих ветров, или отвага путешественника, отваживающегося пуститься в плавание по неизвестным водам в безбрежном океане, и счастливое исполнение его желаний?
В близкой мне области почитались за чудо Пифагор, Платон и Евклид, поскольку они, с доверием относясь к преимуществам разума, вывели заключение о том, что бог украсил мир не иначе, как по образу и подобию пяти правильных тел, хотя при этом они и заблуждались. Всеобщее одобрение снискал Коперник, сумевший, хотя его подход отличало необычайное остроумие, построить лишь отчасти наглядную картину мира, выставляя на свет лишь один вопрос: «Как?» Далеко ушел от древних Кеплер, когда он, имея перед глазами конерниканскую систему, поднялся от {59} вопроса «Как?» к ее первопричинам и вопросу «Почему?» (который так много веков назад Платон со своей высоты априори провозгласил целью) и показал, что и в коперниканской системе появляются соотношения, свойственные пяти Платоновым телам. Это открытие древних нельзя считать ни нелепым, ни ненавистным — так требует сама природа вещей. Если слава создателя этого мира стоит выше славы того, кто лишь созерцает мир, сколь бы остроумным ни был созерцатель, поскольку план творения первый развил из самого себя, а второй с трудом сумел распознать соотношения, скрытые в созданном мире, то люди, охватившие разумом первопричины до того, как сами явления стали доступны чувственному восприятию, несомненно, стоят ближе к творцу, чем те, кто задумывается о причинах лишь после того, как увидит явление.
Поэтому, Галилей, ты не должен отказывать в славе нашим предшественникам. Они задолго предсказали тебе то, в чем ты лишь теперь убедился своими глазами. И на твою долю останется достаточно славы: подобно тому, как Коперник, а после него и я исправили заблуждение древних относительно того, каким образом проявляются в мире пропорции пяти правильных тел, так ты обосновал заимствованную у Бруно теорию нашего Брюса и отчасти поставил ее под сомнение. Эти двое считают, что вокруг других небесных тел Луны обращаются так же, как обращается вокруг нашей Земли ее Луна. Ты же показываешь, что они высказали некое общее утверждение. Однако они полагали, будто существуют неподвижные звезды, вокруг которых обращаются Луны, а Бруно даже назвал причину, по которой это должно непременно происходить: неподвижные звезды по своей природе подобны Солнцу и огню, в то время как планеты по своей природе родственны воде, а по незыблемым законам природы эти различные сущности должны объединяться, и ни Солнце без своих планет, ни огонь без воды, ни, наоборот, планеты без Солнца и вода без огня существовать не могут. Твои открытия показали, что рассуждения Бруно покоятся на шаткой основе. Даже если мы предположим, что все неподвижные звезды — это Солнца, то до сих пор никому не удавалось наблюдать обращающиеся вокруг них Луны. Вопрос о спутниках неподвижных звезд останется нерешенным до тех пор, пока кто-нибудь, владеющий искусством производить необычайно точные наблюдения, не откроет их. Некоторые считают, что твой успех позволяет питать такие надежды. Юпитер {60} же принадлежит к числу планет, которые Бруно называл Землями, а вокруг него обращаются четыре новые планеты! Это противоречит учению Бруно не о Землях, а о Солнцах.
Не могу удержаться от того, чтобы не высказать некие смелые догадки, отчасти навеянные твоими открытиями. Я не считаю более столь уж невероятной мысль о том, что не только на Луне, но даже и на Юпитере обитают живые существа, или, как забавно выразился недавно в обществе некий любитель науки, что те страны еще предстоит открыть. Стоит лишь кому-нибудь выучиться искусству летать, а недостатка в колонистах из нашего человеческого рода не будет. Кто поверил бы в прежние времена, что плавание по безбрежному океану спокойнее и безопаснее, чем плавание по узкостям Адриатики, Балтийского моря или пролива Ла-Манш? Дайте лишь корабль и приладьте парус, способный улавливать небесный воздух, как тотчас же найдутся люди, которые не побоятся отправиться в такую даль. Словно отважные путешественники завтра столпятся у дверей, спешим мы обосновать для них астрономию: я —астрономию Луны, ты, Галилей,—астрономию Юпитера.
На этом я прерву отступление занимательного характера, сделанное для того, чтобы поразить отвагу людей, проявляющуюся особенно заметно в этом столетии. В мои намерения не входило высмеивать благоговейно почитаемые мистерии священной истории.
Вместе с тем, сколь бы ни низка была плата, я не считаю за труд при каждом удобном случае дергать за ухо высокую философию. Ей следует поразмыслить (эту мысль высказал мимоходом на диспуте наш сотоварищ, муж разносторонне образованный, Томас Сегет) над тем, дает ли высший, предвидящий все заранее страж заблуждаться человеческому роду и что заставило его как мудрого правителя именно теперь решиться приоткрыть перед нами самый сокровенный тайник возведенного им здания. Но если (таков был мой ответ) бог-творец ведет все человечество, словно подрастающих, постепенно мужающих мальчишек, от познания одного к познанию другого (было время, когда люди не знали различия между планетами и неподвижными звездами; лишь позднее Пифагор или Парменид заметили, что вечерние звезды не отличаются от утренних, но ни у Моисея, ни у Иова мы не найдем в псалмах никаких упоминаний о, планетах), то философия также должна взвесить и обдумать, сколь далеко продвинулось познание {61} природы, сколько еще предстоит сделать и чего следует ожидать человечеству в будущем.
Но вернемся вновь к более простым соображениям, чтобы завершить начатые было рассуждения. Коль скоро четыре планеты обращаются вокруг Юпитера на неодинаковых расстояниях и за неравные промежутки времени, то возникает вопрос: кому выгодно, если на Юпитере нет никого, кто мог бы своими глазами с восхищением наблюдать все это разнообразие? Что касается живущих на этой Земле, то вряд ли кто-нибудь сумеет убедить меня в том, будто луны Юпитера должны прежде всего служить нам, ни разу их не видевшим. Не следует возлагать особо больших надежд и на то, что в будущем их сможет наблюдать каждый, кто научится обращаться с твоей, Галилей, зрительной трубой.
Думаю, что именно здесь уместно высказать еще одно подозрение. И в наше время имеются люди, которые считают бессмысленной нашу земную астрологию или, как говорят философы, теорию аспектов, до сих пор нам неизвестно число планет, образующих аспекты. Однако эти люди впадают в следующее заблуждение. Звезды воздействуют на нас ритмами, в которых их движения передаются нашему земному миру. Они действительно оказывают свое влияние через аспекты, но аспект представляет собой угол между звездами с вершиной в центре Земли или глаза. Это означает, что звезды не оказывают на нас прямого влияния, их аспекты являются скорее объектами и стимулами земной деятельности, воспринимаемыми наделенными разумом живыми существами чисто инстинктивно, без участия логического мышления. Но четыре новые планеты, как отчетливо явствует из твоих наблюдений, очень малы и поэтому удаляются от Юпитера не более чем на 14 угловых минут. Следовательно, орбита внешней планеты меньше диска Солнца или Луны. Предположим, что новые планеты, если только их ничтожно малые размеры не препятствуют этому, через аспекты также приводят в движение подлунные силы. Но тогда все четыре планеты вместе с Юпитером, общим центром, вокруг которого они обращаются, из-за величины диаметра оказывают такое же действие, как и Солнце (но так бывает не часто), поскольку аспект в течение некоторого времени сохраняется почти неизменным.
В этом смысле астрология сохраняет свое значение. В то же время ясно, что четыре новые планеты, несомненно, {62} сотворены не столько для нас, обитателей Земли, сколько для живых существ на Юпитере, расселившихся по всему его шару.
Тому, кто вместе с тобой, Галилей, и со мной придерживается взглядов Коперника на систему мира, сказанное должно быть особенно ясно. Действительно, как мы видим, эта Луна, планета, обращающаяся вокруг Земли, устроена так, что ни с какого другого небесного тела, кроме одной лишь Земли, вокруг которой она описывает витки, нельзя разглядеть ее отчетливо и определенно. Диаметр лунной орбиты составляет 1/20 диаметра орбиты, описываемой Землей вокруг Солнца, я же со своей стороны считаю, что отношение диаметров не превышает 1/30. Следовательно, если смотреть с Солнца, то диаметр лунной орбиты стягивает угол менее 3°, а по моей оценке — менее 2°. Но расстояние до Сатурна в 10, а до Юпитера почти в 5 раз больше, поэтому, если смотреть с Сатурна, то наша Луна может находиться от Земли на расстоянии 18' (или соответственно 12'), а если смотреть с Юпитера, то на расстоянии 36' (или 24'). Таким образом, для обитателей Сатурна и Юпитера наша Луна выглядит точно так же, как для нас, обитателей Земли, планеты, обращающиеся вокруг Юпитера. Сходятся даже относительные размеры орбит. Предположим, что параллакс Солнца равен 3', хотя я мог бы выбрать и гораздо меньшее значение. Тогда Земля видна с Солнца под углом 6', а Луна — под углом 11/2'. (В действительности, поскольку Земля значительно меньше, Луна остается еще меньшей и ее угловые размеры не достигают и 1'.) Если смотреть с Сатурна, то эта величина составит около 6", а если смотреть с Юпитера, то 12". Итак, для других планет наша Луна и впрямь не имеет того значения, какое она имеет для Земли, а крохотные луны Юпитера для нас означают совсем не то, что для него. Наоборот, каждой шарообразной планете и ее обитателям служат свои обращающиеся вокруг них спутники. Эти рассуждения позволяют нам с большей вероятностью прийти к такому же выводу относительно обитателей Юпитера, к каким Тихо Браге пришел, исходя из огромных размеров этого шара.
Даже такой вывод позволил Вакгеру весьма остроумно заметить, что Юпитер, так же как и наша Земля, вращается вокруг своей оси. Этому вращению и следуют в своих круговых движениях четыре Луны, так же как вращение нашей Земли вокруг ее оси вынуждает Луну описывать в {63} том же направлении обороты вокруг Земли. Лишь поэтому смог Вакгер поверить в теорию магнита, позволившую мне в недавно вышедшей книге по физике небес открыть во вращении Солнца вокруг его оси и полюсов первопричину движения планет.
Правда (как ты, Галилей, превосходно заметил), если вокруг Юпитера, один оборот которого вокруг Солнца занимает 12 лет, описывают круги четыре спутника, то сколь нелепо утверждение Коперника о том, будто годичный период обращения Земли вокруг Солнца служит причиной того, что у нее имеется лишь одна Луна.
А теперь спрошу тебя вот о чем: если на небе существуют тела, сходные с нашей Землей, то не возникнут ли у нас с их обитателями разногласия относительно того, кто живет в самом лучшем месте мира? Ведь если встречаются другие тела более благородного рода, то не мы являемся благороднейшими из живых существ, наделенных разумом. Как может тогда все быть сотворено для человека? Как можем мы быть господами над божьими тварями?
Развязать эти узлы трудно, поскольку мы исследовали далеко не все, что к ним относится, а если бы мы стали здесь много рассуждать на эти темы, то вряд ли избежали бы упрека в потере необходимой осмотрительности.
И все же я не умолчу о философских аргументах, позволяющих, на мой взгляд, утверждать (причем не только в общих чертах, как это было выше), что наша планетная система, в которой обитаем мы, люди, находится в избранном уголке мира вблизи самого его сердца, то есть Солнца, но и что мы, люди, обитаем на том самом шаре, который отведен для самых главных и благороднейших из всех (телесных) разумных существ.
Что касается первого утверждения об уголке, расположенном в самом сердце мира, то оно подкрепляется приведенными выше аргументами, основанными на том, что неподвижных звезд очень много и они, как ширмой, закрывают пространство и на яркости Солнца, сравниваемой с яркостью неподвижных звезд. К ним в качестве третьего аргумента я присовокуплю следующие соображения, изложенные мне на днях Вакгером и не вызывающие у него, по-видимому, никаких возражений.
Геометрия едина и вечна, она блистает в божьем духе. Наша причастность к ней служит одним из оснований, по которым человек должен быть образом божьим. Но в геометрии имеются пять евклидовых тел, совершеннейший {64} род фигур после сферы. По их образцу и прообразу устроена наша планетная система. Дано, что число иных миров бесконечно. Они либо не подобны, либо подобны нашему миру. О подобии говорить не приходится. Что толку от бесконечно многих миров, если каждый из них в отдельности наделен совершенством? Иначе обстоит дело с творениями, чья вечность поддерживается сменой поколений. И сам Бруно, защитник бесконечности, придерживается того мнения, что каждый мир должен отличаться от всех остальных миров соответствующим числом типов движений. Но если различны движения, то различны и промежутки времени, порождаемые периодами движений, а если различны промежутки времени, то различны относительное расположение фигур, определяемых этими промежутками, их род и степень совершенства. Таким образом, если исходить из представления о подобных в указанном выше смысле мирах, то придется сотворить для них и подобных нам людей, причем Галилеев, наблюдающих новые звезды в новых мирах, столько же, сколько миров. Но какая от этого польза? Одним словом, мы должны остерегаться того, чтобы шагнуть в бесконечность, в гораздо большей степени, чем это допускают философы. Если мы считаем, что спуск ко все меньшему имеет свой предел, то почему бы не положить предел восхождению ко все большему? Рассмотрим, например, сферу неподвижных звезд. Примерно 1/3000 ее составляет сфера Сатурна, 1/10 от нее приходится на долю сферы Земли. Человек составляет 1/300 000 диаметра Земли, столь же малую долю человеческого роста составляет кровеносный сосудик под кожей. Тут мы останавливаемся, и природа также не продолжает свое шествие ко все меньшему. Предположим теперь, что имеется бесконечно много миров, не подобных нашему миру. Следовательно, на других фигурах, отличных от пяти наших совершенных тел, основана их красота, и поэтому она уступает красоте нашего мира. Отсюда мы заключаем, что именно наш мир, если существует множество миров,— превосходнейший из всех.
Скажем также, почему Земля как небесное тело превосходит Юпитер и почему она более достойна быть местом обитания главенствующего живого существа.
Солнце, находящееся в центре мира, есть сердце мира, источник света, источник тепла, начало жизни и движения в мире. С другой стороны, ниспосланный человеку разум вынуждает его отказаться от этого царственного трона. Небо принадлежит царю небесному, Солнце — справедливости, {65} Земля же отдана сынам человеческим. Хотя бог бесплотен и не нуждается в жилище, он проявляет в Солнце (или, как гласит священное писание, в небесах) больше силы, правящей миром, чем в других небесных телах. Человек сознает убогость своего, пусть даже избранного, жилища и великолепие бога, сознает, что не он сам является источником и началом красоты мира, а зависит от источника и истинного начала. Присовокупи к этому и то, что сказано в моей «Оптике»: ради созерцания, для которого человек сотворен, украшен и наделен глазами, человек не мог пребывать в состоянии покоя в центре; требовалось, чтобы он на земном корабле ради вящей возможности проводить наблюдения в годичном движении переносился в пространстве, подобно землемеру, меняющему свое положение относительно недоступных объектов с тем, чтобы из расстояния между двумя станциями получить надлежащий базис для измеряемого треугольника.
После Солнца ни одно небесное тело не обладает столь возвышенной природой и подходит для людей лучше, чем Земля. Во-первых, она занимает среднее положение среди первичных небесных тел (в данном случае — обращающихся вокруг Солнца, причем в их число, разумеется, не входит обращающаяся вокруг Земли Луна), а именно вне ее лежат Марс, Юпитер и Сатурн, внутри ее замкнутой орбиты — быстро бегущие Венера и Меркурий, а в центре вращается Солнце, движущая сила всех орбит, истинный Аполлон, как часто говаривал Бруно.
Во-вторых, поскольку пять правильных тел распадаются на два класса —три первичных тела (куб, тетраэдр, додекаэдр) и два вторичных (икосаэдр, октаэдр), то сфера Земли, как ограда, лежит между обоими классами так, что сверху она проходит через центры 12 граней додекаэдра, а снизу через 12 вершин соответствующего икосаэдра. Лишь одно это положение земной сферы выделяет ее из других сфер.
В-третьих, мы на Земле едва можем различить невооруженным глазом Меркурий, последнюю из первичных плане?, из-за близости его к очень яркому Солнцу. Сколь же слабее виден он с Юпитера или Сатурна! По-видимому, наш земной шар был высшим промыслом отведен человеку для того, чтобы тот мог наблюдать все планеты. Но кто тогда решится отрицать, что Юпитеру взамен планет, скрытых от его обитателей, но наблюдаемых нами с Земли, ниспосланы четыре другие планеты по числу верхних планет {66} Марса, Земли, Венеры и Меркурия, обращающихся вокруг Солнца за пределами орбиты Юпитера?
Итак, пусть у существ на Юпитере будет нечто, приносящее им утеху. Я считаю, что свои четыре планеты они также могут упорядочить по образцу классов трех ромбических тел, первым из которых является сам куб (квазиромбическое тело), вторым — кубооктаэдр, а третьим — икосаэдрододекаэдр с 6, 12 и 30 четырехугольными гранями. Пусть же, говорю я, существа на Юпитере владеют тем, что принадлежит им: мы, люди, обитающие на Земле, не напрасно (такова моя теория) можем восславлять недосягаемое превосходство нашего излюбленного места обитания и должны быть благодарны за это богу-создателю.
Вот что хотел я обсудить с тобой, Галилей, в связи с философской стороной новых спорных вопросов, поднятых твоими открытиями. После того как я неоднократно приводил строение мира из пяти правильных тел, заимствованное из моей «Космографической тайны», мне хотелось бы сказать несколько слов по поводу возражения, поднятого в начале письма, и на этом закончить.
Поскольку четыре планеты обращаются вокруг Юпитера по весьма тесно прилежащим к нему орбитам, то не следует опасаться, будто мой метод введения пифагоровых тел между планетами будет нарушен лунами Юпитера. Более того, я надеюсь, что спутники Юпитера и другие планеты, если таковые существуют, позволят полностью устранить те расхождения, которые еще остались. В том, что при сотворении небесных тел бог умышленно ввел эти спутники, нас убеждает спутник Земли Луна, траекторией которой вокруг Земли я не могу пренебречь, если намереваюсь всерьез подойти к решению задачи. И теперь еще, производя заново расчеты орбит и движений Марса, Земли и Венеры по наблюдениям Браге, я обнаруживаю слишком большие зазоры между сферами, так что если вершины додекаэдра выходят за перигелий Марса, то центры граней не достигают Луны в апогее с Землей в афелии, а вершины икосаэдра не доходят до Луны в апогее с Землей в перигелии, если центры граней не указывают афелий Венеры. Это доказывает, что между перигелием Марса и вершинами додекаэдра, а также между центрами граней икосаэдра и афелием Венеры имеется свободное пространство, и, что удивительно, там он меньше, чем здесь. В эти малые зазоры я надеюсь без труда поместить луны Марса и Венеры, если в один прекрасный день ты их обнаружишь. {67}
С тебя, Галилей, я начал, с тобой и буду заканчивать. Недаром удивляешься ты, почему изменения во внешнем виде Медицейских звезд сопряжены со столь сильными колебаниями в их величине. Ты с необычайным остроумием опровергаешь из математических соображений три причины, которые кто-нибудь мог бы привести. Ты допускаешь также, что могут существовать и физические причины. Чего следует придерживаться, покажет время. Вот какая мысль пришла мне в голову. Если эти четыре планеты в виде дисков вместе со связанной с Юпитером поверхностью вращаются вокруг него, то в апогеях они и Солнце находятся на одной прямой, в силу чего лучи Солнца в верхнем и нижнем соединении падают перпендикулярно к их поверхности и они кажутся нам большими и, быть может, имеют в зависимости от различия окраску. Но довольно размышлять обо всем этом.
Мне остается лишь настойчиво просить тебя, знаменитый Галилей, о том, чтобы ты настойчиво продолжал свои наблюдения и как можно скорее сообщал нам о результатах, а также снисходительно отнесся к моему многословию и свободной манере моих рассуждений о природе. Привет!
Прага, 19 апреля 1610 г.
Бели бы только настал день, когда мы смогли бы достойно, равным за равное, отблагодарить Галилея. Но новость, которая дошла до нас, ничем не напоминает открытия Галилея. Наоборот, многократно повторяют самые нелепые слухи о том, что в каталоге франкфуртской книжной ярмарки числится книга некоего Фомы Гефиранда, якобы нашедшего квадратуру круга. Здесь нечего увидеть глазу, золотой разум одурманен чистейшими слухами.
Другой автор, Вольфганг Сатлер из Базеля, выпустил в свет «Меркурия» (и сам поверил этому вестнику древних богов), в котором приписал особое влияние астрологическому знаку — аспекту в 30°. Хорошо, что мне было известно, где находится истина. Отчасти вестник неверен и снаружи: ошибочно указан его первый создатель. Напомню, что тезисы Местлина о разнообразии движения были изданы в 1606 г. Оттуда я и заимствовал аспекты, начиная с 1603 г. См. также мое сочинение «Третий вмешивается», упомянутое в том же каталоге. Термин «полусекста» отвечает понятию, которое придает красоту моей «Гармоний».
{68} |
СОН,
или
ПОСМЕРТНОЕ СОЧИНЕНИЕ
О ЛУННОЙ АСТРОНОМИИ,
ИОГАННА КЕПЛЕРА,
покойного математика
его императорского величества,
опубликованное его сыном,
магистром
ЛЮДВИГОМ КЕПЛЕРОМ,
кандидатом медицины
Пресветлому и благороднейшему государю и повелителю
ФИЛЛИППУ,
ландграфу Гессенскому,
графу Катценелленбогена,
Дитца, Цигенхайна, Ниттау и прочая,
моему всемилостивейшему покровителю и так далее
Пресветлый и благороднейший повелитель! Когда отец мой, Иоганн Кеплер, математик его императорского величества, изрядно устал от движения Земли, мысли его обратились во сне к лунной астрономии и движению Луны. Не знаю, что предвещал этот сон. Для нас, детей Иоганна Кеплера, он, несомненно, стал предвестником весьма печального события, для отца же столь знаменательный сон был вполне приятен и даже в высшей степени желателен. Дело в том, что, когда «Сон» был написан и находился в печати, отец мой (увы!) впал в сон, который оказался тяжелым и даже смертельным. Его душа вознеслась над лунным миром в (как мы надеемся) эфирные пространства и оставила нас не только на произвол всех невзгод военного времени, обид и притеснений, но и почти без всяких средств к существованию. Все хлопоты, связанные с печатанием «Сна», взял на себя муж моей сестры, ученейший и знаменитейший Якоб Барч, доктор медицины, назначенный профессором математики Страсбургского университета, но и его поразила неизлечимая болезнь, и он умер, так и не успев завершить начатое дело. {69}
Тем временем я вернулся в Германию из путешествия, совершенного с одним австрийским бароном. На протяжении двух лет я не получал известий о своих близких. Из Франкфурта я написал им в Лусатию с просьбой сообщить, все ли здоровы и как поживают. И вот моя мачеха, обедневшая вдова с четырьмя сиротами, является ко мне в бурное время и в самое неподходящее место, если учесть высокую стоимость жизни. Она привозит с собой незаконченные экземпляры «Сна» и молит меня о помощи, хотя я и сам нуждаюсь в помощи и поддержке. В частности, моя мачеха хочет, чтобы я завершил издание «Сна». Но что Хорошего могу я ожидать от этого сочинения, ставшего роковым для моего отца и мужа моей сестры? И все же сын не должен утаивать знаменитое и почитаемое имя отца. Если ему не дано приумножить славу отца своим талантом, то ему следует по мере своих сил способствовать ее поддержанию. Поэтому я не смог отказать мачехе и вознамерился во что бы то ни стало выполнить ее просьбу.
Для осуществления задуманного мне все еще недостает покровителя. Тщетно я стал бы искать его среди военных. Они мало интересуются астрономией лунного шара, поскольку их мысли заняты другими шарами и шариками: военные вынуждены непрестанно озираться, чтобы их не разорвало на части или не ранило мушкетной пулей или пушечным ядром. В силу этого я вряд ли мог бы найти кого-нибудь достойнее тебя, пресветлый государь, которому покровительство задуманному мной изданию могло бы доставить немалую радость. Ты весьма искушен в занятиях математикой, далек от неистовств войны и не раз оказывал весьма любезное покровительство моему отцу, когда тот еще был жив. Поэтому сироты питают твердую надежду, что ты не откажешь в своем покровительстве ни им, ни этому изданию. Через меня они покорно вверяют себя и «Сон» твоему пресветлому высочеству и возносят самые горячие молитвы всемогущему богу, чтобы тот хранил телесное и душевное здоровье твоего светлейшего высочества и твоей пресветлой супруги и оберегал твои владения от вражеских нападений и причиняемых войной разрушений.
Процветай же, высокородный государь, долгие годы для бога и своей страны
Вашего пресветлого высочества |
Франкфурт-на-Майне
18 сентября 1634 г.
{70} |
СОН,
или
ЛУННАЯ АСТРОНОМИЯ
В 1608 г. между императором Рудольфом и братом его эрцгерцогом Матвеем вспыхнула жестокая ссора. Наблюдая за тем, как вели себя противные стороны, многие невольно вспоминали различные случаи из истории Богемии. Побуждаемый всеобщим интересом, я с головой погрузился в чтение богемских легенд. Среди прочих встретилась мне история о деве Либуше, известной своим искусством в магии. Однажды ночью, закончив наблюдения звезд и Луны, я отправился спать и заснул глубоким сном. Во сне мне привиделось, будто читаю я книгу, принесенную с ярмарки. Вот что было написано в этой книге.
«Зовут меня Дуракот [1]1. Родина моя — Исландия [2], которую древние называли Туле. Моя мать Фиолксильда, [3] недавно скончалась [4], и теперь я, как того и хотел, волен писать обо всем, что пожелаю. При жизни моя мать тщательно следила за тем, чтобы я не вел никаких записей [5]. „Много злых людей [6] на свете,— говаривала она,— питающих отвращение к наукам, клевещущих на то, что не способен постичь их тупой разум, и измышляющих законы, которые наносят вред всему роду человеческому [7]. Немало людей, осужденных по этим законам [8], нашли свою гибель в пропастях Геклы [9]”. Мать моя никогда не открывала мне имени отца [10], но с ее слов я знал, что он был рыбаком и умер в зрелом возрасте ста пятидесяти лет от роду, когда мне шел лишь третий год, на семидесятом году их совместной жизни [11].
Когда я был совсем маленьким, мать, взяв меня за руку, а иногда посадив себе на плечи, часто брала меня с собой на пологие склоны Геклы [12]. Прогулки эти обычно приурочивались к Иванову дню, когда Солнце видно на небе круглые сутки и ночь не наступает ни на миг [13]. Собирая с соблюдением множества ритуалов некоторые травы, мать затем сушила их дома [14]. Она шила мешочки из козлиной шкуры, набивала их травами и носила на продажу капитанам судов [15] в расположенную неподалеку от нашего дома гавань.
{71} |
Титульный лист |
{72} |
Однажды я из любопытства тайком надрезал один мешочек. Ни о чем не подозревая, моя мать уже собралась было передать его покупателю, как вдруг из мешочка на землю выпали травы и полотняная тряпица, расшитая причудливыми знаками [16]. В гневе от того, что я лишил ее скромного заработка, моя мать, дабы не возвращать полученные деньги, отдала капитану вместо мешочка с травами меня самого. На следующий день наше судно неожиданно покинуло гавань и, пользуясь попутным ветром, взяло курс примерно на Берген в Норвегии [17]. После нескольких дней пути поднялся сильный северный ветер и снес наше судно куда-то между Норвегией и Англией [18]. Капитан проложил курс на Данию и провел судно через проливы, поскольку имел поручение передать письмо от епископа Исландского датчанину Тихо Браге [19], жившему на острове Вен. Непрерывная качка судна и непривычно теплый воздух [20] вызвали у меня сильнейшую дурноту, поскольку в ту пору мне едва минуло четырнадцать лет. Наконец наш корабль достиг берега. Капитан передал меня вместе с письмом в руки рыбака [21] с острова Вен и, выразив надежду на скорое возвращение, отплыл.
Когда я вручил письмо, Браге необычайно обрадовался и буквально засыпал меня вопросами [22]. Я не понимал, о чем он меня спрашивает, поскольку, если не считать нескольких слов [23], не знал датского языка. Браге дал своим ученикам, которых у него было великое множество [24], строгий наказ почаще разговаривать со мной. Так, благодаря великодушию Браге [25], я после нескольких недель практики мог сносно изъясняться по-датски, и должен сказать, что мое желание говорить по-датски ничуть не уступало желанию Браге и его учеников задавать вопросы. Я не мог не восхищаться множеством невиданных мной ранее предметов, а мои хозяева не переставали удивляться обилию тех сведений, которые я поведал им о своей родине.
По прошествии некоторого времени капитан вернулся, чтобы забрать меня с собой. Нужно ли говорить, сколь велика была моя радость, когда я узнал, что его намерениям не суждено сбыться [26].
Занятия астрономией безмерно восхищали меня, ибо Браге вместе со своими учениками все ночи напролет проводил, наблюдая звезды и Луну при помощи совершеннейших инструментов [27]. Это напомнило мне о матери. {73} Она также имела обыкновение по любому поводу совещаться с Луной [28].
Так счастливая случайность позволила мне, происходившему из весьма бедной семьи в полудикой стране, приобщиться к божественнейшей из наук, а приобретенные познания позволили мне достичь еще большего.
Пробыв несколько лет на острове Вен, я почувствовал, что мною овладело непреодолимое желание повидать родные края. Поразмыслив, я решил, что мои познания позволят мне без труда занять какой-нибудь важный пост у себя на родине. Распрощавшись со своим покровителем, давшим согласие на мой отъезд, я отправился в Копенгаген. Поскольку я хорошо знал язык и страну, мне удалось найти попутчиков, с радостью согласившихся взять меня под защиту. И вот после пятилетней разлуки я вновь ступил на родную землю.
Первое, что доставило мне несказанную радость по возвращении: моя мать по-прежнему вела деятельный образ жизни и не оставила своих прежних занятий. Увидеть меня живым и к тому же ставшим важной персоной было для нее великим утешением. Все эти годы она горевала о сыне, которого лишилась, поддавшись порыву гнева. В ту пору приближалась осень [29], а на смену ей шли долгие ночи, ибо в наших краях, начиная с того месяца, в котором родился Христос, Солнце едва встает в полдень и тотчас же снова садится [30]. Поскольку в работе наступил вынужденный перерыв, мать не отходила от меня ни на шаг и следовала за мной повсюду, куда бы я ни направлялся с рекомендательным письмом. Иногда она расспрашивала меня о странах, в которых мне довелось побывать, иногда ее больше интересовали небеса. Мать была вне себя от счастья, что я приобщился к пауке о небесах. Сравнивая то, что знала она сама, с моими ответами [31], мать не раз восклицала, что теперь может спокойно умереть, ибо оставляет после себя сына, который унаследует единственное ее достояние — знания [32].
Питая по своей природе особую склонность к приобретению новых знаний, я в свою очередь расспрашивал мать о науках, в которых она была сведуща, и об учителях, приобщивших ее к этим наукам у нас — в стране, столь далекой от всех прочих стран. Однажды, улучив подходящее время, мать поведала мне всю историю с самого начала, сообщив примерно следующее. {74}
«Дуракот, сын мой! Счастливый жребий выпал не только тем странам, в которых довелось побывать тебе, но и нашему краю. Нет нужды говорить о том, сколь тягостным бременем ложатся на нас холод, тьма и иные лишения, которые я ощущаю лишь теперь, узнав от тебя, сколь благотворен климат других стран. Но и у нас немало умных людей [33]. На службе у нас состоят мудрейшие духи [34], питающие отвращение к яркому солнцу других стран и их шумным народам. Им милы наши сумерки, и они ведут с нами задушевные беседы. Среди духов имеются девять главных [35]. Одного из них я знаю особенно хорошо [36]. Чтобы вызвать этого деликатнейшего и безобиднейшего из духов [37], необходимо начертать двадцать один знак [38]. Он не раз помогал мне в одно мгновенье перенестись на иные берега [39], стоило мне лишь упомянуть о них. Если же при мысли о чудовищных расстояниях, отделяющих нас от некоторых стран [40], меня охватывал страх, то я путем расспросов получала о них столь же полное представление, словно сама побывала в них [41]. О многом из того, что тебе довелось увидеть своими глазами, узнать понаслышке или почерпнуть из книг, дух рассказал мне в тех же самых выражениях, как и ты. Мне бы хотелось, чтобы ты отправился вместе со мной в одну страну, о которой дух часто упоминал в беседах со мной. Удивительнейшие вещи рассказывал он об этой стране. Называется она „Левания”» [42].
Я тотчас же согласился, что матери следует вызвать своего учителя, и уселся, с нетерпением ожидая услышать план предполагаемого путешествия и описания страны. В это время уже наступила весна. Растущая Луна принималась сиять, стоило лишь Солнцу скрыться за горизонтом, и находилась в соединении с планетой Сатурн под знаком Тельца [43]. Мать отошла от меня [44] к ближайшей развилке дороги [45] и, повысив голос до крика, произнесла несколько слов [46], выражавших ее просьбу. Закончив все церемонии, мать снова подошла ко мне [47]. Предостерегающе простерев правую руку, она дала мне знак хранить молчание и села рядом со мной [48]. Едва мы, как было условлено, успели накинуть на головы одежды [49], как послышался запинающийся глухой голос [50]. Без малейшего промедления он приступил к повествованию и поведал нам следующее, причем изъяснялся по-исландски.
{75} |
Остров Левания лежит в пятидесяти тысячах германских миль [53] над Землей в эфире [54]. Путь с Земли на Леванию или с Левании на Землю редко бывает открытым [55]. Если путь открыт, то мы, духи [56], преодолеваем его легко. Переносить же по нему людей чрезвычайно трудно и опасно для их жизни [57]. Мы не допускаем в свою компанию людей вялых, тучных или болезненных [58], но охотно берем с собой тех, кто проводит время, непрестанно упражняясь в верховой езде, или часто совершает плавания в Индии, кто привык питаться сухарями, чесноком, вяленой рыбой и прочей малоаппетитной провизией [59]. Особое предпочтение мы отдаем сухощавым старухам [60], с детских лет разъезжающим по ночам верхом на козле, двузубых вилах или сидя па ветхом плаще и привыкшим на Земле преодолевать огромные расстояния. Ни один германец не пригоден для путешествия на Леванию, но мы не отвергаем крепких телом испанцев [61].
Сколь ни велико расстояние, все путешествие занимает не более четырех часов [62], поскольку мы всегда поглощены множеством дел и условились отправляться в путь не раньше, чем начнет меркнуть восточный край Луны [63]: ведь если бы Луна, вновь засияв в полную силу, застала нас в пути, то не стоило бы и покидать Землю. Поскольку удобный случай представляется редко, мы берем с собой немногих людей, причем лишь тех, кто особенно предан нам [64]. Окружив такого человека, мы общими усилиями толкаем его снизу и возносим на небеса [65]. Всякий раз отправление действует на человека подобно сильнейшему удару [66], поскольку он ощущает такой толчок, будто им выстрелили из пушки и он летит через горы и моря [67]. Поэтому прежде чем отправляться в путешествие, человека необходимо усыпить наркотиками и опиумом [68]. Все члены тела надлежит расположить так [69], чтобы туловище не оторвалось от зада, а голова от туловища и удар распределился по всем членам. Затем возникает новая трудность: сильный холод [70] и затрудненность дыхания [71]. Холод мы умеряем присущей нам от природы силой [72], а дыхание облегчаем, прикладывая к ноздрям смоченную водой губку [73]. После того как завершается первая часть путешествия, двигаться становится легче [74]. {76} Тогда мы выставляем тела людей на открытый воздух и убираем руки [75]. Тела свертываются в клубки, наподобие пауков, и мы влечем их с собой почти одним лишь усилием воли [76], пока наконец телесная масса не попадает в предуготованное ей место [77]. Однако такой полет для нас малопригоден, поскольку происходит он слишком медленно [78]. Поэтому мы по своей воле (о чем я уже упоминал) слегка подгоняем человеческие тела и, обогнав их, летим перед ними, чтобы сильнейший удар о Луну не причинил им вреда. Пробудившись от сна, люди обычно жалуются на невероятную слабость во всем теле, от которой они затем оправляются настолько, что обретают возможность ходить [79].
Немало возникает и других трудностей. Перечисление их заняло бы слишком много времени. И все же ничего плохого с ними не происходит. Все вместе мы обитаем в тени, отбрасываемой Землей [80], сколь бы длинна та ни была. Когда тень достигает Левании, мы как бы сходим с судна на берег [81] и быстро прячемся в пещерах и других темных местах [82], поскольку на открытых местах Солнце вскоре одолевает нас, изгоняет из выбранных жилищ и вынуждает следовать за отступающей тенью [83]. На Левании мы располагаем досугом, необходимым для того, чтобы упражнять ум в соответствии с нашими наклонностями. Мы общаемся с духами этой провинции и входим в их общество. Как только место нашего обитания освобождается от Солнца [84], мы смыкаем ряды и выходим в тень. Если она, как это обычно бывает [85], касается вершиной Земли, то мы объединенными силами устремляемся к Земле. Совершить совместный полет нам удается, лишь когда люди наблюдают солнечное затмение. Именно поэтому на Земле так боятся солнечных затмений [86].
Я достаточно рассказал о путешествии на Леванию [87]. Теперь я намереваюсь поведать Вам о природе самой Левании и по обычаю географов начну с описания неба над ней.
Неподвижные звезды во всей Левании выглядят так же, как у нас [87], но движения и размеры планет весьма отличаются от наблюдаемых нами, в силу чего и вся астрономия в Левании совершенно иная.
Подобно тому как наши географы, исходя из небесных явлений, делят земной шар на пять поясов, Левания состоит из двух полушарий [88], Одно из них называется {77} Субвольва, другое — Привольва [89]. Первое непрестанно наслаждается видом своей Вольвы, заменяющей в Левании нашу Луну, второе навечно лишено созерцания Вольвы [90]. Круг, разделяющий полушария, подобно нашему колюру солнцестояний, проходит через полюсы мира и называется делителем [91].
Прежде всего я объясню, что общего имеют два полушария. Во всей Левании, так же как и у нас, дни и ночи чередуются [92], но продолжительность их не подвержена тем изменениям, которые происходят у нас непрерывно на протяжении всего года [93]. Во всей Левании продолжительность дня почти в точности равна продолжительности ночи. В Привольве день короче ночи, в Субвольве — длиннее, причем разность между продолжительностью дня и ночи и в том и в другом случае сохраняется с завидным постоянством [94]. О том, что подвержено изменениям с периодом в пять лет, я поведаю ниже. Чтобы ночи на полюсах не отличались по продолжительности, Солнце, описывая круги вокруг гор, половину времени прячется, а половину — сияет [95]. Обитателям Левании кажется, будто оно покоится среди движущихся светил, так же как нам, людям, кажется неподвижной Земля [96]. Сутки на Левании равны нашему месяцу, поскольку по утрам при восходе Солнца каждый день почти полностью открывается новый, еще невидимый накануне знак зодиака [97]. У нас за один год Солнце соверщает вокруг Земли 365, а сфера неподвижных звезд 366 оборотов или, точнее, за четыре года Солнце успевает совершить вокруг Земли 1461, а сфера неподвижных звезд 1465 оборотов. На Левании Солнце за год совершает вокруг нее 12, а сфера неподвижных звезд 13 оборотов или, точнее, за восемь лет Солнце совершает вокруг Левании 99, а сфера неподвижных звезд 107 оборотов. Обитателям Левании более привычен девятнадцатилетний цикл, поскольку за это время Солнце восходит 235, а неподвижные звезды 254 раза [98].
Для обитателей средней, или центральной, Субвольвы Солнце восходит, когда мы видим Луну в последней четверти, а для обитателей центральной Привольвы, когда мы видим Луну в первой четверти. Все, что я говорю о центре, следует относить к полным полуокружностям, проведенным через полюсы и центр под прямыми углами к делителю. Эти полуокружности можно назвать медивольванами [99]. {78}
На полпути между полюсами лежит окружность, соответствующая нашему земному экватору. Ее я также буду называть экватором. Она дважды пересекает делитель и медивольваны в противоположных точках. Во всех точках экватора Солнце в полдень ежедневно проходит почти точно над головой, а в дни солнцестояний — два раза в году — проходит точно над головой. Для обитателей всех прочих мест, расположенных ближе к одному полюсу, чем к другому, Солнце в полдень не достигает зенита [100].
На Левании, так же как у нас, зимы чередуются с летом, но в отличие от привычной нам смены времен года зима и лето в одном и том же месте не всегда наступают в одно и то же время. По прошествии десяти лет в любой точке Левании сроки наступления лета будут отличаться на полгода (сидерического) потому, что за цикл из 19 сидерических лет, или 235 леванских дней, вблизи полюсов лето наступит 20 раз (и столько же раз наступит зима), а на экваторе — 40 раз [101]. В леванском году шесть летних и шесть зимних дней, так же как в земном году шесть летних и шесть зимних месяцев [102]. Чередования зимы и лета вблизи экватора едва ощутимы, поскольку в тех местах Солнце отклоняется не более чем на 5° в любую сторону. Гораздо заметнее оно у полюсов, где Солнце попеременно то шесть месяцев не заходит, то шесть месяцев не восходит, как это хорошо известно тем из нас, кто живет на Земле у одного из ее полюсов. Подобно земному, леванский шар подразделяют на пять поясов, в общих чертах соответствующих нашим земным поясам. Но тропический пояс Левании, так же как ее полярные области, едва вмещает 10°. Все остальное принадлежит зонам, аналогичным нашим умеренным поясам [103]. Тропический пояс проходит через центры полушарий, одна половина его лежит в Субвольве, другая — в Привольве.
Пересечения экваториального и зодиакального кругов порождают четыре главные точки, аналогичные нашим точкам равноденствий и солнцестояний. Точки пересечения указывают начало зодиака [104]. Неподвижные звезды быстро перемещаются от начала по зодиакальному кругу, переходя из одного созвездия в другое. Полный круг они описывают за 20 тропических лет (тропическим годом называется одно лето и одна зима), у нас {79} же им потребовалось бы 26 000 лет [105]. Вот то, что я хотел поведать о первом движении.
Теория второго движения в том виде, как она представляется обитателям Левании, не менее отличается от привычной для нас теории и во много раз превосходит ее по сложности. Все шесть планет (Сатурн, Юпитер, Солнце, Венера, Меркурий, Марс) обнаруживают не только многие неравенства, общие с известными нам, но и обладают тремя другими неравенствами: двумя в движении по долготе (одним — суточным, другим — с периодом 8,5 лет) и третьим в движении по широте (с периодом 19 лет). При прочих равных условиях Солнце в полдень представляется обитателям Привольвы имеющим большие, а обитателям Субвольвы — меньшие размеры, чем при восходе [106]. И те и другие сходятся во мнении, что Солнце на фоне неподвижных звезд отклоняется от эклиптики в обе стороны на несколько градусов [107]. Как я уже упоминал, каждые 19 лет Солнце возвращается в исходное положение. Следует заметить, что для обитателей Привольвы эти колебания длятся несколько дольше, чем для обитателей Субвольвы [108]. Хотя предполагается, будто в первом движении Солнце и неподвижные звезды равномерно обращаются вокруг Левании, тем не менее в полдень обитатели Привольвы видят дневное светило почти застывшим среди неподвижных звезд, в то время как перед обитателями Субвольвы оно предстает движущимся особенно быстро. В полночь наблюдается обратная картина. Таким образом, Солнце как бы совершает скачки среди неподвижных звезд, причем каждый день — свой особенный скачок [109].
Те же утверждения остаются в силе и для Венеры, Меркурия и Марса. Что же касается Юпитера и Сатурна, то для них названные мною неравенства неощутимы [110].
Суточное движение неравномерно даже в один и тот же час дня. Наоборот, иногда оно замедляется не только для Солнца, но и для всех неподвижных звезд, а спустя полгода в то же время суток ускоряется [111]. Кроме того, замедление приходится на разные дни года, поэтому иногда оно наступает летом, иногда зимой в тот самый день, на который в другом году пришлось ускорение. Полный цикл длится немногим меньше девяти лет [112]. Таким образом, поочередно становятся длиннее то день {80} (вследствие естественного замедления, а не как у нас на Земле по причине неравного разбиения естественного дня), то ночь [113].
Если для обитателей Привольвы замедление суточного движения приходится на ночное время, то ночь, которая и без того длиннее дня, становится еще длиннее. Если же замедление наступает днем, то продолжительность дня и ночи становится почти равной, причем строгое равенство достигается один раз в девять лет. Что же касается Субвольвы, то для нее справедливо обратное утверждение [114].
Вот что я хотел рассказать вам о явлениях, происходящих до некоторой степени одинаково в обоих полушариях.
Если говорить о каждом из полушарий в отдельности, то нельзя не отметить, что они во многом несхожи. Присутствие или отсутствие Вольвы являет весьма различные зрелища, причем не только само по себе, но и тем, что одни и те же явления в различных полушариях Левании приводят к неодинаковым последствиям. Поэтому полушарие Привольва правильнее было бы называть неумеренным, а полушарие Субвольва — умеренным. Для обитателей Привольвы ночь длится 15 или 16 наших натуральных дней, ужасающая своей непроницаемой темнотой, подобной темноте наших безлунных ночей, поскольку ни один луч Вольвы никогда не достигает этого полушария. Все замерзает и покрывается льдом [115] под действием не только холода, но и резких порывов пронизывающего ветра [116]. Затем наступает день, который длится 14 наших дней или чуть меньше [117]. В это время и Солнце кажется очень большим [118], и движется оно медленно относительно неподвижных звезд [119], и ветер стихает [120]. Становится невыносимо жарко. Таким образом, на протяжении нашего месяца, или леванского дня, одно и то же место подвергается действию то жары, в 15 раз более сильной, чем в нашей Африке, то холода, более нестерпимого, чем в Квивире.
Особо следует отметить, что планета Марс обитателям центральной Привольвы в полночь кажется вдвое большей, {81} чем нам, а в прочих местах Привольвы такое явление можно наблюдать в другое время ночи, свое для каждого места [121].
Переходя к повествованию об этом полушарии, я начну с тех, кто обитает на делителе — окружности, отделяющей одно полушарие от другого. Достойно внимания, что наблюдаемые ими элонгации Венеры и Меркурия от Солнца гораздо больше тех, которые видим мы [122]. Кроме того, иногда Венера кажется им гораздо большей, чем нам [123], в особенности это относится к тем, кто обитает в приполярных областях Субвольвы [124].
Но самое прекрасное из зрелищ в Левании — вид на Вольву, дарованную на радость обитателям Левании вместо нашей Луны, созерцания которой лишены как те, кто живет в Субвольве, так и те, кто населяет Привольву [125]. Своим названием Субвольва обязана тому, что Вольва вечно находится над ней. Другое полушарие Левании было названо Привольвой, и именно потому, что его обитатели никогда не могут видеть Вольву.
Нам, обитателям Земли, полная Луна, когда она восходит, поднимаясь над крышами далеких домов, кажется размером с днище винной бочки. Когда же Луна оказывается посреди неба, то становится не шире человеческого лица. Что же касается обитателей Субвольвы, то Вольва, висящая посреди неба (именно такое положение с»на занимает для тех, кто обитает в самом центре, или пупе, этого полушария), представляется им имеющей диаметр лишь немногим меньше учетверенного видимого диаметра нашей Луны. Следовательно, если сравнивать диски, то их Вольва в 15 раз больше нашей Луны [126]. Однако тем, для кого Вольва всегда склоняется к горизонту, она всегда кажется горой, объятой пламенем.
Мы различаем области на Земле по большей или меньшей высоте полюса мира, хотя и не видим его своими глазами. Обитателям Субвольвы для этих целей служит высота Вольвы, меняющаяся от места к месту, хотя сама Вольва видна отовсюду.
Как я уже говорил, в одних местах Вольва стоит прямо над головой, в других склоняется к горизонту, но для любого места высота Вольвы остается неизменной [127]. {82}
Помимо прочего, у обитателей Левании имеются собственные полюсы мира [128], расположенные не у тех звезд, вблизи которых находятся наши полюсы мира [129], а в окрестности звезд, отмечающих для нас полюсы эклиптики. Для обитателей Луны их полюсы мира описывают за период 19 лет небольшие круги вокруг полюсов эклиптики [130] в созвездии Дракон и в противоположных созвездиях Золотая Рыба, Летучая Рыба и в Большой туманности. Поскольку для обитателей их полюсы мира отстоят почти на четверть круга от Вольвы, области Субвольвы можно описывать либо по высоте полюса мира, либо по высоте Вольвы [131]. Отсюда ясно, что обитатели Субвольвы находятся в гораздо более выгодном положении, чем мы. Долготу они определяют по неподвижной Вольве [132], а широту — и по Вольве, и по полюсам мира [133], в то время как у нас нет другого средства для определения долготы, кроме чрезвычайно медленно изменяющегося и едва ощутимого магнитного склонения [134].
Их Вольва остается недвижимо на своем месте, словно ее прибили к небу гвоздями. Другие небесные тела, в том числе и Солнце, движутся над ней с востока на запад [135]. Не проходит ночи, чтобы какие-нибудь из неподвижных звезд, образующих зодиак, не скрылись за Вольвой и не возникли вновь по другую сторону от нее [136]. Так происходит не каждую ночь и не с одними и теми же неподвижными звездами [137], а лишь с теми из них, которые расположены на расстоянии 6 или 7° от эклиптики [138]. Полный цикл завершается за 19 лет, после чего Вольва вновь покрывает первую звезду [139].
Как и наша Луна, Вольва прибывает и убывает [140]. Причина в обоих случаях одна и та же: соединение с Солнцем или отход от него. Время, за которое Луна и Вольва претерпевают полный цикл изменений, если вникнуть в природу явления, также одинаково, но обитатели Субвольвы измеряют его иначе, чем мы. Они считают сутками промежуток времени, в течение которого их Вольва, прибывая и убывая, успевает пройти все фазы. Мы же называем такой промежуток времени месяцем. Вследствие своих размеров и яркости Вольва никогда, даже в нововольвие, не скрывается от обитателей Субвольвы [141]. В частности, это относится к тем, кто живет вблизи полюсов и лишен возможности видеть Солнце в нововольвие: для них в этот период Вольва в полдень {83} обращает свои рога вверх [142]. Вообще же для тех, кто обитает между Вольвой и полюсами на дуге медивольвана, нововольвие знаменует наступление полудня, первая четверть — вечера, полновольвие — полуночи и последняя четверть — восход Солнца [143]. Для тех же, для кого Вольва и полюса, расположены на горизонте и кто обитает на пересечении экватора с делителем, утро и вечер наступают в нововольвие и полновольвие, а полдень и полночь — в квадратурах. Из этих замечаний можно вывести заключения о том, что видят живущие в остальных областях Субвольвы [144].
Днем обитатели Субвольвы различают часы по различным фазам Вольвы: чем ближе подходят друг к другу Солнце и Вольва, тем ближе полдень, для тех, кто находится на медивольване, и вечер, или закат Солнца, для обитающих на экваторе. Но ночью, длящейся обычно 14 наших суток, обитатели Субвольвы располагают гораздо большими возможностями для измерения времени, чем мы. Помимо последовательных фаз Венеры, о которых мы сказали, что полновольвие на медивольване свидетельствует о наступлении полуночи, сама Вольва в различные часы выглядит неодинаково. Хотя и кажется, будто она не движется с места [145], тем не менее Вольва, подобно нашей Луне, вращается вокруг своей оси [146] и открывает взору необычайно разнообразные по форме пятна по мере того, как эти пятна непрестанно движутся с востока на запад [147]. Один оборот, за который пятно возвращается в исходное положение [148], обитатели Субвольвы считают равным одному часу [149]. Их час чуть меньше наших суток [150]. Это единственная неизменяющаяся мера времени [151]. Как упоминалось выше, суточное вращение Солнца и звезд вокруг обитателей Луны то ускоряется, то замедляется. Эта неравномерность особенно ясно проявляется во вращении Вольвы, если его сравнивать с расстояниями от неподвижных звезд до Луны [152].
Если рассматривать ее верхнюю, северную часть, то Вольва, вообще говоря, представляется состоящей из двух половин [153]. Одна из них более темная и покрыта пятнами, почти слившимися в одно большое пятно [154], другая чуть более светлая [155]. Между обеими половинками пролетает разделяющий их яркий пояс, расположенный несколько к северу. Форма пятна с трудом поддается описанию [156]. С восточной стороны [157] {84} оно напоминает профиль отсечённой человеческой головы [158], наклонившейся, чтобы поцеловать девушку [159] в длинном платье [160], которая, протянув назад руку [161], манит к себе бегущую кошку [162]. Однако основная, более обширная часть пятна [163] бесформенная и простирается на запад [164]. На другой половине Вольвы светлые участки занимают больше места [165], чем темное пятно [166]. По форме оно напоминает колокол [167], висящий на веревке [168] и отклоненный к западу [169]. Все, что лежит выше [170] и ниже [171], по форме не сравнимо ни с чем [172].
Обитателям Субвольвы их Вольва позволяет различать не только время суток, но и весьма отчетливо указывает на смену времен года всякому, не лишенному наблюдательности или незнакомому с расположением неподвижных звезд. Даже когда Солнце вступает в знак Рака [173], вращение северного полюса Вольвы продолжает оставаться хорошо заметным: следить за движением полюса помогает небольшое темное пятно [174] на светлом участке, расположенном над фигурой девушки [175]. От самой верхней точки на краю диска Вольвы [176] это пятно движется на восток, затем, спустившись по диску,— на запад [177], после чего вновь начинает двигаться на восток и поднимается до самой верхней точки на краю диска Вольвы, все время оставаясь видимым [178]. Когда же Солнце вступает в знак Козерога, то пятно перестает быть видимым, поскольку весь описываемый им круг вместе с полюсом скрывается за телом Вольвы. В эти два времени года пятна движутся на запад по прямой [179]. Но в промежуточные времена года, когда Солнце вступает в знак Овна или Весов, пятна либо опускаются, либо поднимаются в поперечном направлении по несколько более сложной кривой. Эти факты свидетельствуют о том, что полюсы вращения Вольвы за год описывают вокруг полюса обитателей Луны полярный круг [180], в то время как центр тела Вольвы остается неподвижным.
Более внимательный наблюдатель заметит, что Вольва не всегда бывает одинакова по своим размерам. В то время суток, когда небесные тела движутся быстро, диаметр Вольвы гораздо больше и превосходит учетверенный видимый диаметр нашей Луны [181].
Что сказать о затмениях Солнца и Вольвы? Затмения происходят на Левании так же, как и у нас, и в то же {85} самое время, когда здесь, на Земле, происходят солнечные и лунные затмения, хотя, разумеется, по противоположным причинам. Когда мы видим полное солнечное затмение, обитатели Левании наблюдают затмение Вольвы. Когда же мы видим лунное затмение, у них происходит солнечное затмение [182]. Однако соответствие между моментами наступления затмений у нас и у них не полное. Им нередко случается наблюдать частные солнечные затмения, хотя у нас в это время ни одна часть лунного диска не меркнет [183], и, наоборот, обитателям Левании случается пропускать затмения Вольвы, когда мы видим частные солнечные затмения [184]. Затмения Вольвы происходят для них в полновольвия так же, как наши лунные затмения — в полнолуния. Затмения же Солнца они видят лишь в нововольвия, а мы — лишь в новолуния [185]. Поскольку дни и ночи у обитателей Левании длятся долго, то затмения Вольвы и Солнца происходят у них довольно часто. У нас изрядную долю затмений наблюдают наши антиподы, у них же антиподы, обитающие в Привольве, лишены возможности созерцать подобные явления, наблюдаемые лишь обитателями Субвольвы.
Жители Левании никогда не видят полного затмения Вольвы [186], а лишь небольшое пятно [187], красноватое по краям [188], черное в центре [189], проходящее по телу Вольвы. Пятно появляется с восточного края Вольвы, а покидает ее с западного края [190], следуя тем же путем, что и естественные пятна Вольвы, хотя оно и превосходит их по скорости [191]. Все затмение длится одну шестую леванского часа, или четыре наших часа [192].
Причиной солнечных затмений для обитателей Левании служит их Вольва, так же как у нас причиной солнечных затмений является Луна. На Левании солнечные затмения неизбежны, поскольку видимый диаметр Вольвы в четыре раза превосходит видимый диаметр Солнца. Когда Солнце проходит позади неподвижной Вольвы с востока через юг на запад, то оно нередко оказывается за Вольвой, которая частично или полностью покрывает тело Солнца. И хотя полное покрытие Солнца происходит довольно часто, тем не менее оно весьма примечательно, потому что длится по нескольку наших часов [193], причем свет Солнца и Вольвы меркнет одновременно. Для обитателей Субвольвы полное солнечное {86} затмение представляет редкое зрелище: при всех прочих обстоятельствах их ночи лишь немногим темнее наших дней, поскольку Вольва с ее сильным блеском и большими размерами никогда не заходит, а во время солнечного затмения оба светила — Солнце и Вольва — гаснут для обитателей Субвольвы.
Наблюдаемые в Субвольве солнечные затмения обладают еще одной замечательной особенностью. Стоит лишь Солнцу скрыться за телом Вольвы, как с противоположной стороны довольно часто появляется яркий свет, как будто Солнце расширилось и охватило всю Вольву, хотя в остальное время Солнце по своим видимым размерам меньше Вольвы [194]. Таким образом, полная темнота наступает не всегда, а лишь при почти полном совмещении центров тел [195] и подходящем состоянии окружающей прозрачной среды [196]. С другой стороны, Вольва не может внезапно померкнуть настолько, что ее вообще не будет видно [197], даже если Солнце полностью скрылось за ней. Единственное исключение составляет середина полного затмения [198]. Но в начале полного солнечного затмения в некоторых местах на делителе Вольва продолжает сиять, подобно тлеющим углям, продолжающим светиться после того, как пламя угасло. Когда же и в этих местах Вольва перестает сиять, наступает середина полного затмения (поскольку если затмение неполное, то Вольва не перестает сиять). Когда же Вольва вновь начинает сиять (в противоположных местах на окружности делителя), то Солнце также становится видимым. Таким образом, в середине полного солнечного затмения [199] оба светила как бы одновременно гаснут.
Вот и все, что я хотел поведать о явлениях, происходящих в обоих полушариях Левании — в Субвольве и в Привольве. Сказанного вполне достаточно, чтобы понять, сколь сильно отличается Субвольва от Привольвы и во всех других отношениях.
В Субвольве ночь длится 14 наших дней и ночей, но Вольва освещает почву и защищает ее от холода. Столь большая масса, сияющая сильным блеском, не может не согревать [200].
С другой стороны, хотя на протяжении дня в Субвольве Солнце упрямо не заходит 15 или 16 наших дней и ночей, по своим видимым размерам оно меньше нашего Солнца и сила его не столь опасна [201]. Находясь {87} в соединении, оба светила притягивают всю воду в полушарие Субвольвы [202]. Все исчезает под водой, и лишь небольшие островки выступают кое-где над ее поверхностью [203]. Наоборот, в другом полушарии — Привольве — сухо и холодно, поскольку все его воды извлечены [204]. Однако когда для Субвольвы начинается ночь, а для Привольвы день, то полушария делят между собой светила, деля тем самым и воду. Поля Субвольвы осушаются, в то время как влага приносит обитателям Привольвы некоторое облегчение, смягчая жару [205].
Размеры всей Левании по окружности не превышают четырнадцати сотен германских миль, то есть составляют лишь четвертую часть окружности нашей Земли [206]. Тем не менее на Левании имеются высокие горы [207], глубокие и широкие долины [208], она гораздо меньше напоминает идеальную сферу, чем наша Земля. Кроме того, вся Левания пронизана порами и, так сказать, повсюду изрыта пещерами и гротами [209] (в особенности в области Привольвы [210]) — главным убежищем ее обитателей от жары и холода [211].
Все, что рождается на суше или передвигается по суше [212], достигает чудовищных размеров. Рост происходит быстро, но жизнь недолговечна, поскольку все тела становятся чрезмерно массивными [213]. У обитателей Привольвы нет ни определенного жилища, ни постоянного места обитания. В один из леванских дней они толпами разбредаются по всей своей сфере, причем каждый избирает способ передвижения в соответствии со своей природой: обладатели ног, более мощных, чем ноги наших верблюдов, передвигаются пешком, другие предпочитают лететь на крыльях, третьи плывут на лодках, неотступно следуя за отступающей водой. Если возникает необходимость задержаться на несколько дней, то обитатели Левании заползают в пещеры. Большинство обитателей умеют нырять. Поскольку все они ведут естественный образ жизни, то их дыхание очень замедленно, и поэтому они, помогая искусством природе, могут долго оставаться на дне под водой [214]. По их словам, в очень глубоких слоях воды неизменно царит холод, в то время как волны на поверхности согреваются Солнцем [215]. Все, что вынуждено оставаться на поверхности, в полдень оказывается сваренным на Солнце и становится пищей для пребывающих там бродячих обитателей Левании [216]. В общем Субвольву можно сравнить с {88} нашими деревнями, городами и садами, а Привольву — с нашими полями, лесами и пустынями. Те, для кого дыхание является особенно необходимым, проводят горячую воду в пещеру по узкому каналу, чтобы вода достигала внутренних помещений нескоро и по пути постепенно остывала. Большую часть дня такие обитатели Левании проводят взаперти, используя воду для питья, а когда наступает вечер, выходят на поиски съестного [217]. Наружные покровы (кора — у растений, шкура или то, что ее заменит — у животных) составляют основную часть телесной массы: они пористы и напоминают губку. Живое существо, вынужденное в течение целого дня оставаться на открытом месте, обгорает, верхушка его твердеет, а с наступлением вечера наружные покровы отпадают [218]. Все существа рождаются в почве, на гребнях гор они встречаются редко и обычно начинают и завершают свою жизнь в один и тот же день, так что смена поколений происходит ежедневно.
На Левании преобладают существа змееподобной природы. Удивительно, что в полдень они выползают на солнце, как бы желая понежиться, но все же проделывают это лишь у входов в пещеры, чтобы в любой момент иметь возможность быстро и без помех скрыться [219].
Многие из них, остающиеся бездыханными [220], и не подающие никаких признаков жизни днем по причине жары, ночью вновь оживают, по своему образу жизни они противоположны нашим мухам. Повсюду на почве разбросаны предметы, напоминающие по форме сосновые шишки. Их раковины целый день жарятся на солнцепеке, а по вечерам эти существа, так сказать, раскрывают свою тайну и вновь обретают жизнь [221].
Спасение от жары в Субвольве приносят постоянная облачность и непрекращающиеся дожди [222], идущие иногда на половине или еще большей части полушария [223].
Едва я досмотрел свой сон до этого места, как поднялся ветер, забарабанил дождь, унося не только мой сон, но и конец книги, купленной во Франкфурте. Так, покинув посреди повествования духа-рассказчика и его слушателей, Дуракота-сына и мать Фиолксильду, с головами, закутанными в одежды, я пришел в себя и обнаружил, что голова моя накрыта подушкой, а тело — одеялом».
{89} |
[Составлены Иоганном Кеплером
в течение нескольких лет — с 1620 по 1630 г.]
1. Само звучание этого слова было подсказано мне воспоминанием об аналогично звучащих собственных именах, встречающихся в истории Шотландии — страны, выходящей к Исландскому морю.
2. На нашем немецком языке слово «Исландия» означает Ледяная Земля. На этом далеком острове я разыскал местечко, где можно было улечься спать и видеть сны в подражание философам, подвизающимся в избранном мною жанре литературы. Так, Цицерон перенесся в Африку, когда он совсем собрался спать. В том же океане Платон поместил свою Атлантиду, чтобы черпать из сказки поддержку военной доблести, а Плутарх в своей небольшой книге «Беседа о лице, видимом на диске Луны» после долгих рассуждений отправляется в Американский океан и приводит описание такого расположения островов, какое современный географ, вероятно, дал бы, говоря об Азорских островах, Гренландии и территории Лабрадора — областях, расположенных вокруг Исландии. Всякий раз, когда я перечитывал эту книгу Плутарха, меня поражало, как могло случиться, что наши сны, или сказки, совпали столь точно. Поскольку я вполне могу положиться на свою память, мне не составляет труда восстановить обстоятельства, при которых были созданы отдельные части моей книги, ибо не все они были навеяны чтением книги Плутарха. Я располагаю весьма старым документом, который ты, достославный Христофор Безольд, написал собственноручно. В 1593 г. ты, пользуясь моими заметками, сформулировал около [20] тезисов о небесных явлениях на Луне и представил их Вито Мюллеру, непременному председателю на философских диспутах, в надежде получить его одобрение и выступить с тезисами на диспуте. В то время труды Плутарха еще не были мне известны. Позднее я набрел на две книги «Правдивых историй» Лукиана на древнегреческом языке и избрал их в качестве учебников, чтобы овладеть этим языком. Мою задачу облегчало то удовольствие, которое я получал от чтения смелой сказки, содержавшей кое-какие тонкие замечания о природе Вселенной в целом, как утверждал в своем предисловии сам {90} Лукиан. Он также выходит за Геркулесовы Столбы в океан и, подхваченный вместе с судном вихрем, переносится на Лупу. Именно здесь и кроются первые следы моего путешествия на Луну, ставшего в последующие годы для меня источником вдохновения. В 1595 г. в Граце я впервые встретил книгу Плутарха, обратив на нее внимание во время чтения комментария Эразма Рейнгольда к «Теориям» Плутарха, а в 1604 г. в Праге я привел обширные выдержки из Плутарха в своей книге «Оптическая часть астрономии». И все же не перечисленные Плутархом острова в океане вокруг Исландии побудили меня остановить выбор на Исландии в моем воображаемом сне. Истинные причины сводились к следующему. В то время в Праге продавалась небольшая книга Лукиана о путешествии на Луну, переведенная на немецкий язык сыном Ролленхагена, переплетенная вместе с историями св. Брендана, и о чистилище св. Патрика в глубине Земли под Геклой, исландским вулканом. Поскольку Плутарх, следуя учению языческой теологии, расположил чистилище душ на Луне, я решил, что Исландия — наиболее подходящее место для того, кто жаждет отправиться в путешествие на Луну. Еще более убедительную рекомендацию этому острову я извлек из сообщения Тихо Браге, о котором речь пойдет ниже. Известную роль сыграли также воспоминания о прочитанном некогда мною отчете одного голландца, зазимовавшего на покрытой льдом Новой Земле. Из этого отчета я заимствовал многие упражнения по астрономии, включенные впоследствии (в 1604 г.) в мою книгу «Оптическая часть астрономии».
3. На стене квартиры, предоставленной мне с разрешения ректора Карлова университета Мартина Бахачека, висела старинная карта Европы. На ней рядом с островом Исландия значилось слово «Фиолкс». Что бы оно ни означало, его странное звучание понравилось мне, и я присоединил к нему «Хильда» — известное слово, означающее на древнегерманском языке «женщина». Именно от этого слова происходят такие имена, как Брунгильда, Матильда, Хильдегард, Хильтруда и другие.
4. На мой взгляд, более правдоподобно, чтобы сын разглашал сведения о тайных занятиях матери после ее смерти, нежели вел записи при жизни своей родительницы. Вместе с тем я хотел бы отметить, что бесхитростный опыт, или, если воспользоваться медицинской {91} терминологией, эмпирическую практику, надлежит считать матерью, давшей жизнь Науке. Покуда Невежество живет среди людей, для Дуракота (так же, как и для его матери) небезопасно раскрывать во всеуслышанье тайные первопричины вещей. В ожидании того времени, когда Невежество скончается от старости, Дуракот должен по возможности не задевать эту ведьму, достигшую весьма преклонного возраста. Цель моего «Сна» состоит в том, чтобы на примере Луны привести доводы в пользу движения Земли, или, точнее говоря, контрдоводы против возражений, проистекающих от всеобщего неприятия гипотезы о движении Земли. Я полагал, что эта древняя разновидность Невежества давно мертва и стерлась из памяти образованных людей, но она все еще сопротивляется в запутанном клубке с множеством узлов, затягивавшихся на протяжении не одного столетия. Старая мать влачит существование в наших университетах, но такое, что смерть кажется ей более желанной, чем жизнь.
5. Примечание утеряно.
6. Во время моего недавнего путешествия со мной, впрочем не только со мной одним, а с довольно большой группой приверженцев теории Коперника, приключилось следующее происшествие. Некий теолог, разделявший Аугсбургское исповедание, набросился на нас с яростными нападками в твердом убеждении, будто ему удалось извлечь из священного писания оружие, способное сразить нас. Выведенный из себя аргументами, которые члены нашей группы приводили в свою защиту, он возвысил голос и, поклявшись всем святым, закричал, что наше учение «противоречит всем разумным доводам». Тогда я нарушил упорное молчание (до этого я сидел, безмолвно внимая спору) и сказал: «Так вот что отталкивает даже самых невежественных из числа твоих сторонников! Да если бы ты своим ограниченным разумом понял полезность, необходимость и допустимость этого учения, то давно перестал бы полагаться на силу аргументов, заимствованных из священного писания, и нашел бы приемлемое толкование, как тебе нередко случалось делать в иных случаях. Но твой ум бессилен, и ты не видишь, что крупица истины есть и в приводимых нами аргументах. Учение, не противоречащее доводам астрономов и физиков, не может «противоречить всем разумным доводам». То, что не дано понять одному, может понять кто-нибудь другой, более знакомый с предметом. {92}
7. Каждый страдает от какой-нибудь несправедливости. По отношению к труду Коперника основная несправедливость исходит от людей, не сведущих в астрономии (толкующих название книги не в соответствии с замыслом автора, а ошибочно). Они полагают, будто книгу Коперника нельзя читать, не исключив из нее прежде движение Земли. Разделять подобное мнение — все равно что утверждать, будто книгу Коперника нельзя читать, не предав ее сначала огню. Считая, что таким людям следует возражать не логическими доводами, а смехом, я сочинил эпиграмму, которая гласит:
Чтобы не грешил поэт, они готовы кастрировать его.
Гонад лишенный, влачить он станет дни.
Увы, мой Пифагор, чья мысль способна разорвать железные оковы,
Тебе они даруют жизнь, твой разум оскопив.
8. Я надеюсь, что экземпляр этой небольшой книги попадет в руки автора дерзкой сатиры «Конклав Игнатия», который в самом начале своего сочинения, назвав меня по имени, отпускает в мой адрес язвительное замечание. Затем по ходу действия он заставляет несчастного Коперника предстать перед судом Плутона. Если я не ошибаюсь, то проникнуть к Плутону можно через бездонные пропасти Геклы (см. примечания 2, 5, 9). Вы, мои друзья, кто хорошо осведомлен и о состоянии моих дел, и о причине, побудившей меня совершить последнюю поездку в Швабию, в особенности те из вас, кому прежде случалось видеть рукопись «Сна», сочтете, что эта небольшая книга и последовавшие события оказались зловещими для меня и моего семейства. Трудно не согласиться с вами. Страшен призрак смерти, когда заражение коснулось неизлечимой раны или проглочен яд. Не менее страшен был призрак нависшего над моим семейством несчастья, когда рукопись «Сна» пошла по рукам. Словно искра упала на сухой прут! Говоря так, я имею в виду, что мои слова пали в умы темные, подозревающие, что и все остальное темно. Первый экземпляр захватили с собой из Праги в Лейпциг, а оттуда в Тюбинген в 1611 г. барон фон Фолькерсдорф и наставники, следившие за его поведением и занятиями. Кто бы мог поверить, что в лавке цирюльника (в особенности если находились люди, которым имя «Фиолксильда» казалось подозрительным ввиду особого рода занятий матери Дуракота) велись разговоры о сочиненной мною истории? {93} И все же именно из дома цирюльника в Тюбингене в последующие годы распространялись обо мне самые нелепые слухи. Сделавшись достоянием голов, лишенных разума, эти слухи, раздуваемые невежеством и суеверием, вспыхнули ярким пламенем. Насколько я понимаю, вы считаете, что мое семейство было бы избавлено от неприятностей, постигших его за последние 6 лет, а у меня отпала бы необходимость совершить прошлогоднюю поездку, если бы мне не пришло в голову нарушить запрет Фиолксильды из моего «Сна». Взвесив все, я решил отомстить моему сну за все неприятности, выпавшие на долю моей семьи, и опубликовать эту книгу, выход которой явится еще одним наказанием для моих противников.
9. История вулканической горы Гекла известна из карт и книг по географии. Размышляя о наказании, я вспомнил предание об Эмпедокле. Согласно Диогену Лаэртийскому, Эмпедокл взобрался на Этну, чтобы удостоиться божественных почестей после смерти, бросился в кратер и заживо сгорел в пламени. Возможно, что в поисках причин негаснущего пламени он в слепой отваге забрался так далеко, что не смог вернуться назад. Когда же под его ногами разверзлась покрытая коркой поверхность раскаленного пепла, он пожалел о своем любопытстве, но было уже поздно. С жизнью он расстался не потому, что страстно желал своей участи, а против воли, с горестными стенаниями. Аналогичная судьба постигла и Гая Плиния, пробравшегося во время сильнейшего извержения Везувия под непрекращающимся потоком пепла и камней в Помпею, где он намеревался заняться изучением Природы, и задохнувшегося вонючей серой и частицами пепла, забившими дыхательные пути. Легенды рассказывают также, что Гомер и Аристотель расстались с жизнью в воде, первый — отчаявшись решить загадку рыбаков, второй — будучи не в силах бороться с течением в проливе Эврипос во время отлива. Большинство людей аналогичным образом платят за любовь к науке тем, что обрекают себя на бедность и вызывают ненависть невежественных богачей.
10. Здесь я позволил себе пошутить над варварскими нравами необразованного люда. Впрочем, если согласиться со сказанным выше и считать Невежество — матерью, а Разум — отцом науки, то ясно, что мать либо вообще не знает отца, либо скрывает его. {94}
11. Буханан, автор исторического обзора Шотландии л Оркнейских островов, упоминает о рыбаке, ставшем в возрасте 150 лет отцом нескольких детей от молодой жены.
12. Потому что выше лежат снега и высятся скалы, а на самой вершине, как свидетельствует историк, из глубин земли вырывается пламя.
13. Так происходит потому, что Исландия расположена вблизи Полярного круга. Об этом я слышал также от Тихо Браге, который основывался на сообщении епископа Исландии.
14. Медицина и астрономия — науки взаимосвязанные и происходят из одного и того же источника — стремления познать явления природы. Практический сбор трав обычно связан с суевериями.
15. Верно или ошибочно, но географы имеют обыкновение утверждать, будто капитаны судов, плывущих из Исландии, могут по желанию вызывать ветер, дующий в любом направлении, стоит лишь им приоткрыть надутые воздухом меха. Если сказанное отнести к румбам розы ветров, магнитной стрелке и управлению рулем, то утверждение станет почти верным. Всего имеется 32 ветра. Какой бы из 16 ветров ни дул в одном полушарии, если к нему добавить искусство кормчего, то, направляемый рулем, он ускорит бег судна по проложенному курсу в том полушарии. С другой стороны, ветрам, дующим из другого полушария, кормчий противостоит, заставляя судно идти вперед то одним, то другим бортом. Этот маневр называется «галсирование». Он как бы позволяет преобразовать одни ветры в другие, дующие из противоположного полушария.
16. Епископ Исландии сообщил Тихо Браге, что исландские девушки, внимая слову божьему в церкви, имеют обыкновение запечатлять некоторые из услышанных ими выражений или слов, вышивая их с непостижимой быстротой разноцветными нитками на холсте.
17. То есть держа курс в Северном море между Шотландией и Оркнейскими островами.
18. Не удивительно, поскольку у капитана не было обычного мешочка, и он не мог противостоять северному ветру и привести судно в пункт назначения — в Норвегию.
19. Эти сведения, так же как и те, что приведены в примечании 13, мне сообщил Тихо Браге. {95}
20. Тихо Браге написал как-то ландграфу Гессенскому, что северный олень — разновидность оленя, обитающего в северных краях, не приживется в Дании, поскольку эта страна, как в ней ни холодно, гораздо теплее, чем Ботния, Финляндия и Лапландия, откуда родом это животное. Вполне позволительно приписать тот же градус холода и Исландии, расположенной у Северного полюса.
21. На этом небольшом острове, бесплодном и скалистом, живут только рыбаки (их человек 40).
22. Сей муж, истинный философ, имел обыкновение непрестанно задавать вопросы, стремясь выяснить интересующие его сведения, высоко ценил подобные сообщения, неоднократно возвращался к обдумыванию того, что ему случалось узнать, и стремился применить вновь обретенные познания к законам природы.
23. Хотя оба языка — датский и исландский — принадлежат к числу германских, между ними имеется весьма существенное различие. Как известно, Исландия — ныне колония Норвегии, установившей свое правление над Исландией и соседней с ней Гренландией около ста лет назад. Как явствует из сообщений некоторых венецианских купцов, потерпевших кораблекрушение, двести лет назад население Оркнейских островов также по языку и обычаям было германским.
24. 27. Число учеников редко бывало меньше десяти, а иногда доходило до тридцати. Тихо Браге обычно учил их, как обращаться с различными инструментами для наблюдения небесных тел, делать зарисовки, производить вычисления, ставить химические опыты и многому другому, необходимому для того, чтобы заниматься наукой.
25. Располагая собственным состоянием и получив большое наследство, Тихо Браге не останавливался перед любыми расходами па научные исследования. Неуклонно преследуя цели, обычно считавшиеся недостижимыми, оп не знал усталости. Примером тому может служить разработанный им высокоточный метод наблюдения, при создании которого Тихо Браге был вынужден вступить в борьбу с самой природой человеческого зрения и одержал победу.
26. Иногда сей муж находил развлечение в том, что задерживал гостей, распрощавшихся было с хозяином и намеревавшихся покинуть остров, под предлогом, будто {96} лодочники неожиданно отказались перевозить тех на берег. Гостям не оставалось ничего другого как остаться, разве что кто-нибудь из них умел летать.
27. См. примечание 24.
28. В то время я был поглощен чтением книги Мартина дель Рио об исследованиях магии и знал строку из Вергилия
Всемощный песни глас Луну сводил с небес.
Небесное пространство особенно подходило для задуманного. Действительно, Луна в Исландии часто бывает не видна в то самое время, когда другие народы наблюдают полнолуние. По утверждению различных авторов, магия распространена среди народов севера, и вполне вероятно, что пресловутые духи тьмы только и ожидают наступления долгих ночей. Исландия же находится на далеком севере. Неоспоримо и другое: досуг, обусловленный сумеречным светом и непрерывными ночами, благоприятствует размышлениям на философские темы. Это подтверждает и светлейший герцог Вюртембергский Юлий Фредерик. В достопамятное путешествие он побывал и в северных странах, где, по его словам, ему доводилось встречать людей выдающейся учености, которые излагали свою философию чужестранцам с изяществом, редко встречающимся среди нас.
29. Это время года я счел наиболее удобным для путешествия из порта в Датском королевстве в Исландию.
30. Это утверждение в соответствии со сферической астрономией следует из примечания 13.
31. Вернитесь к примечанию 28.
32. |
Видит возничий во сне колесницу, Тяжбу в виденьях ночных зрит судья. Богатство, что днем обрести тщимся мы, Ночью приходит во сне. |
33. Упомянутый выше епископ уверял Тихо Браге, что народ Исландии отличается необычайно живым умом.
34. Мудрые духи — не что иное, как науки, раскрывающие первопричины явлений. Эта аллегория навеяна греческим словом «даэмон», которое происходит от слова daien — знать (дух — dahmon — как бы всеведущ). Приняв такое предположение, перечитайте еще раз примечание 28, начиная со слов «неоспоримо и другое». {97}
35. Подлинная причина, по которой я остановил свой выбор на числе 9, ускользнула из моей памяти. Может быть, я думал о девяти музах, поскольку по языческим воззрениям они также являются божествами, то есть именно тем, что я имел в виду, говоря о «духах»? Или, быть может, я включил в число 9 следующие предметы: 1) метафизику, 2) медицину, 3) этику, 4) астрономию, 5) астрологию, 6) оптику, 7) музыку, 8) геометрию, 9) арифметику?
36. Я уверен, что имел здесь в виду либо Уранию среди муз, либо астрономию среди наук. Если бы северяне не были лишены многого из того, что необходимо для жизни, из-за холода, то должен сказать, что для занятий астрономией у них были бы преимущества перед другими, поскольку в северных краях различия между днем и ночью заметнее, а такие явления весьма способствуют пробуждению интереса к астрономии.
37. Если имеются в виду музы, то всем прочим музам свойственна лживость. Если же сказанное относится к наукам, то медицина не только лечит, но и учит изготовлять яды, неосмотрительные занятия ею плодят алхимиков; метафизика абсурдно преувеличивает свои цели и своими чрезмерными и хитроумными тонкостями возмущает спокойствие общепринятых учений; этика рекомендует великодушие, а оно не каждому идет на пользу, астрология поддерживает суеверия, оптика доставляет иллюзии; музыка способствует кипению страстей, геометрия — несправедливому правлению, арифметика — жадности. Но вот лучшее толкование: хотя все духи Исландии кротки и безвредны (и, следовательно, не имеют ничего общего с мерзкими и подлыми духами, которые общаются с магами и колдунами, чьи злодеяния неопровержимо доказаны их же защитником Порфирием), мое утверждение особенно верно, если применить его к астрономии ввиду особой природы предмета этой науки.
38. Пытаясь найти причину, побудившую меня избрать именно это число, я смог установить лишь, что столько букв, или знаков, содержат слова «Astronomia Copernicana» (лат.— коперниканская астрономия) и столько же существует попарных соединений планет, которых всего имеется семь. Забавно, что и число различных исходов бросания двух кубических игральных костей совпадает с названным мной: ведь 21 — треугольное число (основание треугольника равно 6). Аллегория с вызовом {98} духа заимствована из трактата дель Рио и магии, но не лишена и некоторого философского смысла. Выражение «его вызвали» эквивалентно выражению «его назвали по имени».
39. О чудесной способности северного народа финнов и их соседей лопарей переносить людей по воздуху упоминают Олаф и другие авторы. Я же свел все к учению о естественных днях, зонах и климатических поясах и к опыту голландцев, убедившихся во время плавания в Северном Ледовитом океане, что и в местах отдаленных все происходит так, как давно знаем и учим мы, астрономы.
40. Мое предыдущее замечание относится ко всем доступным для человека уголкам Земли, а сказанное теперь — к небесному пространству.
41. Известная шутка гласит: «Лучше я в это поверю, чем стану подробно разбираться». Многие люди не раз спрашивают, не свалились ли мы, астрономы, с неба. Ответ им дал в «Звездном вестнике» Галилей, опиравшийся главным образом на свои собственные идеи; еще сильнее — доводы разума, свидетельство которого, как обнаружили во время своих зимовок голландцы, превыше всех возражений. См. примечание 39.
42. Луна по-древнееврейски называется «Лебана», или «Левана». Я мог бы назвать страну Селенитида, но древнееврейские слова, менее привычные для нашего слуха, вызывают большее благоговение и особенно приветствуемы в оккультных ремеслах.
43. Здесь еще раз принятые мной исходные допущения с необходимостью привели к берегу, некогда избранному Плутархом, поскольку этот автор также упоминает о повторном вступлении Сатурна в знак Тельца. Шаги, приведшие меня к сделанному мной выбору, сводились к следующему. Солнце и Луну я поместил в их тронах, как принято у астрологов. Однако Солнце вступало в свой дом в знаке Льва прежде, чем Дуракот успевал вернуться на Землю. Если бы не это обстоятельство, Солнце можно было бы поместить в знаке Льва, а Луна, убывая и возрастая, также находилась бы в своем доме в знаке Рака. Теперь же такое расположение светил привело бы к неудобству: мне пришлось поместить Солнце ниже восточного горизонта, поскольку для задуманного мной более подходит ночь, чем день. Имея в виду все эти трудности, я вычеркнул знак Рака и отказался от {99} того года, когда Сатурн находился в знаке Рака, а именно от 1593 г., того самого года, когда ты, Безольд, своей рукой написал тезисы диспута о Луне. Зачеркнутые строки я до сих пор нахожу в хранящемся у меня первом экземпляре. Поразмыслив, я избрал для Дуракота, проведшего зиму у себя на родине, март, когда Солнце находится в хорошем астрономическом знаке (точнее, весеннего равноденствия) и готовится достичь экзальтации в знаке Овна. Следовательно, если требуется, чтобы Луна возрастала т. е. находилась в соседнем с Солнцем знаке, то она должна не иметь трона ни в каком другом знаке и достигать экзальтации именно в знаке Тельца. Чтобы Луну можно было видеть наряду с другими небесными светилами, мне пришлось с наступлением ночи опустить Солнце за западный горизонт. Теперь я достиг желаемого, в особенности в медленно заходящих знаках. Если Луна находится в них, то ее хорошо видно: все тело Луны охвачено ярко светящимся полумесяцем. Я описал это явление в «Оптике», «Разговоре с звездным вестником Галилея» и, наконец, в «Сокращении коперниканской астрономии». Чтобы Сатурн также находился в соединении с Луной, а соединение астрологи считают основой всех оккультных наук, его следует поместить в знак Тельца. Так мы приходим к времени, совпадающему с датой наиболее многочисленных наблюдений Тихо,— вечеру 11(21) марта 1589 г., когда, помимо прочего, соединение происходило в созвездии Плеяды. В своем труде «О гармонии мира» я отметил, что люди, родившиеся, когда Плеяды находятся в окрестности Луны, отличаются особой живостью воображения. Кроме того, астрономические соображения позволяют утверждать, что это созвездие благоприятствует наблюдению растущей Луны. Такие наблюдения от 8 апреля и 27 июля 1598 г. описаны в моей «Оптике» (глава III, с. 347).
44, 46, 47. Это также магический ритуал. В преподавании астрономии ему соответствует то, что изложение должно быть немногословным и чуждым какой бы то ни было импровизации. Наоборот, каждый правильный ответ требует спокойного размышления, восстановления в памяти соответствующих идей и тщательного выбора слов. В годы своего пребывания в Праге я, проводя некое наблюдение, часто придерживался особого ритуала. Когда зрители или зрительницы собирались, я, покуда они были увлечены беседой, прятался от них за углом дома, {100} избранного для демонстрации, оставляя открытым лишь окно с очень малым отверстием, гасил дневной свет и вешал на стену белую простыню. Закончив эти приготовления, я сзывал зрителей. Таковы были мои церемонии, мои ритуалы. Вам хочется символов? Крупными буквами я писал мелом на доске то, что считал наиболее подходящим для зрителей. Следуя магическому ритуалу, я чертил буквы от конца к началу, как принято у древних евреев. Затем я выносил испещренную письменами доску на солнечный свет и, перевернув ее низом вверх, вывешивал на открытом воздухе. Все написанное на доске проецировалось на белую стену внутри дома. Если ветерок снаружи раскачивал доску, то письмена на стене двигались вперед и назад.
45. Те из зрителей, о которых я говорил в предыдущем примечании, кто еще жив, освежив свою память, поймут, какая «развилка дорог» была в моем доме. Но время от времени «развилки» встречаются и в предполагаемой схеме движения небесных тел. Эти развилки бывают двоякого рода. Первая развилка — это положение Солнца в точке равноденствия, где пересекаются экватор и эклиптика. В рукописях Браге содержится наблюдение высоты Солнца, произведенное в точке равноденствия. Вторая развилка — заходящий узел, или хвост дракона, Луны, который находится в конце Водолея. Астроном должен обратить особое внимание на этот хвост, чтобы знать, когда Луна находится в своих пределах. Например, когда Луна находится у южного предела в конце Тельца, то положение ее приглашает астрономов наблюдать широту ее пределов.
46, 47. См. примечание 44.
48. И я, бывало, присоединялся к подобным играм, доставляющим особое удовольствие зрителям, которые понимают, что это игры.
49. Именно этот ритуал (о, сколь он магически магичен!) позволил нам незадолго до того, как у меня сложился план этой книги, наблюдать солнечное затмение 2 октября 1605 г. Вы, посланцы пфальцграфа Нейбергского, должно быть, помните это событие, поскольку присутствовали при нем. На балконе павильона в императорских садах не было камеры обскуры, и, чтобы дневной свет не мешал наблюдениям, нам пришлось укутать головы своими одеждами.
50. Не думаю, чтобы при помощи разных инструментов {101} нельзя было воспроизводить отдельные гласные и согласные и тем самым подражать человеческой речи. Но какой бы ни была искусственная речь, звучание ее будет напоминать скорее скрип и грохот, чем живой голос. Мне кажется, что в подобном механизме таятся ловушки для суеверных и чрезмерно доверчивых. Внимая искусству, проделывающему свои магические трюки, они вообразят, будто с ними беседуют духи. И все же я считаю, что у других имеются большие основания настаивать на том, будто такие происшествия случаются в действительности, чем у меня отрицать их без каких бы то ни было ссылок на собственный опыт.
В этой связи я с удовольствием вспоминаю своего коллегу, блаженной памяти Матиаса Зейффарта, которого Тихо Браге оставил своим наследником. Зейффарт провел три месяца, вычисляя по указаниям Тихо Враге эфемериды Луны для одного года. Он обладал голосом, весьма подходившим под приведенное выше описание искусственного голоса. Подавленный меланхолией и умственным расстройством, Зейффарт нигде не находил покоя и, наконец, умер от неизлечимой водянки.
51. Под словом «дух», или «даэмон», я подразумеваю науку о небесных телах, оно происходит от греческого слова daien, что означает «знать».
52. Это название навеяно Луной, на которую устремлен наш мысленный взор.
53. На земном шаре 1° дуги большого круга считается равным 15 германским милям. Например, в Риме высота Северного полюса мира составляет 41°50', а в Нюрнберге — 49°26', причем оба города лежат почти на одном и том же меридиане. Следовательно, от Рима до Нюрнберга 114 миль, а до берегов Дуная — 100 миль. Поскольку высота Северного полюса мира в Ростоке равна 54°10', то от Нюрнберга до Ростока 71 миля. Аналогично высота полюса мира в Линце достигает 48°16', в Праге — 50°6'. Разность высот составляет 1°50', или 26 миль. Если 1° содержит 15 миль, то радиус окружности, то есть полной дуги большого круга на поверхности Земли, составляет 8600 миль. В «Гиппархе» я доказал, а в «Сокращении коперниковой астрономии» вывел априори, что Луна в апогее удалена от Земли примерно на 59 земных радиусов. Умножая 59 на 860, получаем 50 740 миль.
54. Левания не лежит, а скорее плавает, если принять во внимание ее сходство с островом. Но я довольно часто {102} буду говорить о Левании такой, какой она представляется наблюдателю. Если бы кому-нибудь удалось попасть на Луну, то он находился бы в твердом убеждении, что Луна неподвижно стоит на месте.
55. Имеет ли это шутливое объяснение причины, по которой солнечные и лунные затмения приносят столько несчастий, какое-нибудь физическое основание и согласуется ли с ним? Злые духи, несомненно, называются силами тьмы и воздуха: следовательно, они осуждены и как бы обречены оставаться в областях, покрытых тенью, в конусе тени, отбрасываемой Землей. Если этот конус касается Луны, то злые духи устремляются на ночное светило, пользуясь конусом тени, как лестницей. С другой стороны, когда при полных затмениях Солнца конус отбрасываемой Луной тени касается Земли, духи по конусу возвращаются на Землю (см. примечание 86). Однако обе возможности представляются редко. Если в приведенном отрывке под духом понимать науку астрономию, то утверждение о том, что разум не имеет иного доступа к Луне, кроме как через земную тень и другие тесно связанные с ней вещи, не лишено серьезности. См. «Сциаметрию» («измерение теней»), часть моего сочинения «Гиппарх».
56. Если продолжить аллегорию, то путь нетруден по той причине, что, измеряя тени, мы познаем небесные явления. Если же иметь в виду природу тел и духов, то и в этом случае утверждение имеет ясный смысл. Разумеется, сказанное — не более чем шутка. Устремясь вперед и сосредоточив основное внимание на физических рассуждениях, я успевал рассылать по сторонам во всех направлениях сатирические стрелы, целясь в ничего не подозревавших зрителей.
57. Эти слова надлежит понимать в физическом смысле, если тело, обладающее собственным весом, за час забрасывают на высоту 12 000 миль. Присовокупите к этому нехватку воздуха (см. примечание 71). Если людей лишить воздуха, то они погибнут, как вынутая из воды рыба. К числу утверждений, которые я считаю одобренными лучшими физиками, принадлежит утверждение о том, что граница воздуха проходит по вершинам высочайших гор, а быть может и ниже.
58. В записках Тихо Браге часто можно встретить хулу, направленную против такого рода людей, которые беспрестанно разглагольствуют о философии, в то время как он готовится к своим трудам и ночным наблюдениям. {103}
59. Здесь я имел в виду эпиграмму, в которой шутливо отозвался о телосложении Местлина, бывшего в ту пору моим учителем:
Чем меньше плоти вес несет скелет изящный, Тем легче до небес хозяин воспарит. |
Присущее тонкому разуму Местлина изящество общеизвестно. И все же да простят мне те, кого заденет эта эпиграмма.
60. Здесь я имею в виду Авлиду и союзников, разрушивших Трою. В действительности я намеревался лишь пошутить и провести шуточное рассуждение. Если верно, как считает большинство судов при рассмотрении дел по обвинению в колдовстве, будто ведьмы летают по воздуху, то почему бы какому-нибудь телу не начать двигаться так сильно, что оно покинет Землю и перенесется на Луну?
61. Измышляя шутки, не следует упускать из виду, что, надеясь снискать одобрение одного слушателя в присутствии другого, вы можете нанести глубокое оскорбление последнему и его соседу. Но при всем том Германия славится дородностью и обжорством, а Испания — остроумием, проницательностью ума и темпераментом. Следовательно, если бы германцу и испанцу случилось заняться точными науками, к которым принадлежит и астрономия (в особенности излагаемая мной в этой книге лунная астрономия, занимающая несколько необычное положение, поскольку наблюдатель как бы находится на Луне), то испанец оказался бы впереди. Именно поэтому я предсказал, что эта книга будет осмеяна германцами, но в известной мере будет почитаться испанцами.
62. Продолжительность центрального лунного затмения от начала до конца, когда оба светила находятся в апогеях, лишь на несколько минут больше, чем названная мной продолжительность перелета. Поскольку параллакс Солнца равен 0'59", а параллакс Луны — 58'21", то сумма этих величин равна 59'21". Прибавив к этой величине радиус Луны, равный 15'0", мы вновь получим сумму 59'21". За час истинное движение Луны составляет 29'44", Солнца — 2'23", Луны вдали от Солнца — 27'21". Если эту величину удвоить (за 2 часа) и вычесть, то останется 4'39". Но 4'33"30'" Луна проходит за 10 минут, а остальные 5"30'" — за 12 секунд. Следовательно, полное центральное лунное затмение длится 4h20m25s. Однако столь большая продолжительность встречается очень редко. {104} Следовательно, если тело покидает Землю для того, чтобы перенестись на Луну, то оно должно либо много дней возноситься в конусе тени Земли, поворачиваясь вместе с ним, и оказаться в нужном месте в тот самый момент, когда Луна войдет в конус тени, либо, если это резко противоречит природе тела и не согласуется с ней, совершить все путешествие с Земли на Луну за тот весьма короткий промежуток времени, в течение которого Луна остается в конусе тени. Дополнительную причину указывает теория магнетизма. Луна представляет собой тело, родственное Земле. Подобный вывод подкрепляется многими аргументами, приведенными одним из участников беседы в книге Плутарха «О лице, видимом на диске Луны», которая прилагается. Аристотеля также вынудили перейти в лагерь сторонников этого мнения его арабские толкователи. Если я не ошибаюсь, в этом нас убеждает отрывок из книги II, глава 12 «О небе». Относительно него см. предисловие к книге IV моего сочинения «Сокращение коперниканской астрономии». Но яснее всего родство между Луной и Землей подтверждается приливами и отливами, относительно которых см. мои «Комментарии к движению планеты Марс». Когда Луна находится непосредственно над Атлантическим, так называемым Южным, Восточным или Индийским океаном, то она притягивает воды, омывающие земной шар. Не встречая на своем пути континентов, воды со всех сторон устремляются к обширному участку, находящемуся прямо под Луной, а берега при этом обнажаются. Но пока воды находятся в движении, Луна успевает переместиться и не располагается более прямо над океаном, в силу чего масса воды, бьющая в западный берег, перестает испытывать действие лунного притяжения и обрушивается на восточный берег. В последней главе книги IV сочинения «О гармонии мира» я рассмотрел еще одну причину приливов и отливов, тесно связанную с названной выше, но и сказанного пока вполне достаточно. Действительно, коль скоро духи не живут нигде, кроме конуса тени, и должны, как говорилось, быстро возносить человеческие тела, то, если только Луна не проходит в это самое время через конус, они заведомо обречены на одиночество. Надрываясь, обливаясь потом и не получая ни от кого помощи, они выбиваются из сил. Если же духи принимаются за работу при благоприятном расположении Луны, то своим присутствием в тени она поможет их {105} усилиям, оказав магнетическое действие на родственное тело. См. примечание 78.
63. По существу я привожу здесь еще одно объяснение быстротечности путешествия с Земли на Леванию, ссылаясь не на продолжительность самого долгого затмения, не на природу нашего тела, а на мнение путешественников.
64. Всю эту фразу надлежит понимать в аллегорическом смысле. Поскольку выдающиеся и важные затмения происходят редко и возможность наблюдать их также представляется редко, то наука астрономия (один из духов) становится известной не через затмения. Но существуют философы, ревностно взращивающие все философские науки (все семейство духов). В ожидании лунных затмений, говорю я, эти философы таятся в засаде. Пользуясь земной тенью, как лестницей, они взбираются на Луну, чтобы исследовать природу и движения небесных тел. Лишь малая доля рода человеческого состоит из философов. Едва ли один или двое из числа философов стремятся расширить границы астрономии.
65. Здесь я снова возвращаюсь к размышлениям о природе человеческого тела, хотя и предаюсь свободному полету фантазии.
66. Я определяю «тяжесть» как силу взаимного притяжения, аналогичную притяжению магнитов. Но когда тела находятся на малом удалении друг от друга, то сила их взаимного притяжения больше, чем когда они находятся далеко друг от друга. Следовательно, когда тела расположены вплотную друг к другу, то они сильнее сопротивляются попытке разделить их.
67. Толчок не столь силен, если толкаемое тело легко поддается. Следовательно, свинцовый шар испытывает более сильное сотрясение, чем каменный, потому что свинцовый шар весит больше и оказывает большее сопротивление. Таким образом, поскольку человеческие тела тяжелы, то они будут сопротивляться движению, в силу чего толчок от приведения их в столь быстрое движение будет чрезвычайно сильным.
68. Наркотики и опиум я прописываю, чтобы смягчить острую боль. Пусть кто-нибудь другой следит за безопасностью путешественника, чтобы его, спящего или бодрствующего, не разорвало на части.
69. В телах округлой формы наибольшей нагрузке подвержены ближайшие к источнику толчка части, поскольку их сжимают своим весом лежащие на них другие части. {106}
70. Наши тела согревает тепло испарений, непрестанно поднимающихся изнутри Земли. В дождливую погоду или ночью, когда нет теплых солнечных лучей, это испарение выпадает в виде росы или инея. Если удалить с кожи этот теплый внешний пар, то она грубеет. Пар, исходящий от тела, теряет тепло, затраченное на его выделение, и, отвердевая, превращается в холодную материю. Сгущаясь, пар начинает двигаться к испустившему его телу и, приходя в соприкосновение с последним, передает ему холод. Воздух в эфире, лишенный солнечных лучей, без подвода тепла остается холодным. Поскольку он сильно разрежен, то передаваемый ему холод, если воздух не движется, не оказывает сколько-нибудь заметного действия. Если же воздуху сообщить движение, то тот же самый процесс приводит к тому, что холод в известной мере сгущается. Соударения холода с телом или летящего тела с холодом становятся более сильными, отчего холод сгущается еще больше и, будучи тонкой материей, проникает еще глубже и усиливается. Кроме того, холод становится активным агентом при конденсации материи. Я считаю, что до конденсации материя обладает лишь скрытым холодом. Объяснение того, как происходит переход скрытой формы в активную, я предоставляю другим. См. соответствующие рассуждения в моей «Оптике», основанные на сравнении света и черного цвета. Если вы обнаружите ошибку в моих рассуждениях, то поможете докопаться до истинной причины.
71. См. примечание 57.
72. Это замечание я сделал по формальным соображениям. Природа покинула меня: не знаю, сколь допустима шутка посреди серьезного рассуждения. От аллегории также веет холодом. Дух, именуемый астрономией, используя врожденные способности и неутомимую страсть к умозрительным построениям, не слишком рьяно заботится о пополнении запасов всего, что необходимо для жизни.
73. Я не мог не вспомнить подходящий к случаю рассказ Аристотеля о философах, стремившихся побывать на горе Олимп в Азии, чтобы полюбоваться открывающимся с горы видом.
74. Это заведомо верно, если тело унесено так далеко за область действия магнитной силы Земли, что действие магнитной силы лунного шара становится гораздо заметнее.
75. Когда магнитные силы Земли и Луны, оказывая противоположно направленные притяжения, взаимно уничтожаются, на тело в любом направлении как бы ничто не {107} действует. Тогда тело как целое движет своими членами, которые меньше всего тела.
76. Для перемещения тел необходима не только воля, но и сила. Каждое тело обладает некоей инерцией, пропорциональной содержащейся в теле материи, и сопротивляется движению. Инерция приводит тело в состояние покоя всюду, где тело находится за пределами досягаемости сил притяжения. Эту силу, или инерцию, необходимо преодолеть каждому, кто намеревается сдвинуть тело с места.
77. Так, происходит, когда область действия магнитной силы Луны достаточно близка и поэтому доминирует. Предположим, что некоторая часть Земли равна лунному шару и создает силу притяжения, равную лунной. Тело, расположенное между двумя шарами в точке, расстояния от которой до каждого из них относятся между собой так же, как сами тела, останется неподвижным, поскольку силы, тянущие его в противоположные стороны, взаимно уничтожаются. Так происходит, если тело находится от Земли на расстоянии 581/59 радиусов Земли и на расстоянии 58/59 радиусов Земли от Луны. Но когда тело двигается ближе к Луне, то на него начинает действовать притяжение Луны, поскольку сила Луны ввиду близости последней доминирует.
78. Сначала тяга вверх очень слаба, но в непосредственной близости от поверхности Луны, как нетрудно понять, становится весьма ощутимой. Кроме того, эта тяга почти бесполезна для тех, кто не прилагает никаких усилий, чтобы вознести тело, и, наоборот, помогает тем, кто пытается перенести тело, даже если притяжение Земли сильнее лунного. См. примечание 62.
79. См. примечания 67, 68 и 69. Но путешественнику надлежит следить за тем, чтобы переносимое им тело было доставлено в целости и сохранности и человек мог пробудиться от сна. Здесь аллегория предлагает великолепное лекарство для тех, кто связан обетом хранить девственность и подавляет естественные побуждения: напряженные, непрестанные и кипучие размышления.
80. Такое, как сказано в примечании 62, «резко противоречит природе тела и не согласуется с ней». В действительности такое невозможно.
81. Мне доставило огромное удовольствие найти почти эти же самые слова у Плутарха.
82. Поскольку, как сказано в примечании 55, духи, о которых идет речь, называются духами тьмы. Аллегория {108} сравнивает путешествие через тень Земли с наблюдением затмений, Солнце — с политикой, темные пещеры Луны — с уединением и схоластическим невежеством, время, проведённое в пещерах,— с непрерывными размышлениями над наблюдениями затмений. В бытность мою в Праге мне довелось жить в доме, где не было более подходящего места для наблюдения диаметра Солнца, чем глубокий пивной погреб. Со дна погреба я в дни солнцестояний через отверстие в крыше наводил в полдень астрономическую трубу, описанную в моей «Оптике», на Солнце. Более подробно эта часть аллегории рассмотрена в следующем примечании.
83. (Примечание утеряно).
84. Как указано ниже, это происходит на седьмой или восьмой день после лунного затмения.
85. Полные солнечные затмения происходят чаще, чем лунные.
86. Эта шутка объяснена более подробно в примечании 55. Но если перейти к аллегории, то нельзя не припомнить предсказания солнечных затмений, выведенные из теории, которая основана на наблюдениях лунных затмений.
87. Так происходит потому, что в книге IV «Сокращение коперниканской астрономии» я априори вывел, что радиус Солнца относится к радиусу сферы Сатурна так же, как последний — к радиусу сферы неподвижных звезд. Если это предположение верно, то радиус сферы Сатурна составляет лишь 1/2000 радиуса сферы неподвижных звезд, радиус сферы, содержащий Землю и Луну, достигает едва 1/20 000, а радиус лунной сферы равен 1/59 радиуса сферы, содержащей Землю и Луну. Следовательно, расстояние от Земли до неподвижных звезд им изменяется не более чем на 1/10 000. К этой малой вариации около 1/30 добавляют вариации Луны. Таким образом, с неподвижных звезд полная вариация Луны едва ощутима.
88. К нам, обитателям Земли, Луна всегда поворачивается одной и той же стороной. Отсюда мы заключаем, что вокруг Земли она вращается так, будто ее привязали веревкой, и в то время как верхняя часть Луны никогда не бывает обращена к Земле, ее нижняя часть, или полушарие, всегда повернута к Земле.
89, 90. Я решил, что обитатели Луны будут называть Вольвой то, что мы, земляне, называем Землей. По-древнееврейски наше ночное светило за его белый цвет называется Лебана, по-этрусски — Луна (это слово, как мне {109} кажется, заимствовано из карфагенского), по-гречески — Селена от слова selaz, что означает «белое одеяние», ибо такой видим ее мы, живущие на Земле. Аналогичным образом слово, означающее на языке обитателей Луны нашу Землю, которую они видят вместо Луны, должно быть произведено от названия того, что напоминает им по виду наша Земля. Земной шар представляется обитателям Луны непрестанно вращающимся вокруг своей неподвижной оси. Как станет ясно из приводимого ниже примечания, в качестве доказательства этого вращения обитатели Луны могут принять изменчивость пятен, покрывающих земной шар. Имея в виду это вращение, я назвал ночное светило обитателей Луны — Вольвой (от лат. volvo — вращать). Тех, кто видят Вольву, я решил назвать обитателями Субвольвы, тех же, кто лишен возможности созерцать Вольву,— обитателями Привольвы (от лат. privatio — лишение).
91. Находясь здесь, на земном шаре, мы называем полюсами мира две противоположные точки, в которых земная ось, если ее продолжить в обе стороны, пересекает сферу неподвижных звезд. Первое движение представляется нам таким, что эти две точки неподвижны. Что же касается обитателей Луны, то они не считают эти две точки полюсами мира, поскольку за тот краткий промежуток времени, за который мы отмеряем 24 наших часа, им не кажется, будто сфера звезд вращается вокруг наших полюсов мира. Наоборот, ось лунного шара перпендикулярна или почти перпендикулярна плоскости эклиптики. Если продолжить эту ось, то она пересечет сферу неподвижных звезд в точках, расположенных в окрестности полюсов эклиптики. Именно эти полюсы и являются полюсами мира для обитателей Луны, поскольку им представляется, что за промежуток времени, который мы называем месяцем, неподвижные звезды успевают повернуться вокруг этой оси. Происходит это потому, что сам лунный шар поворачивается вокруг своей оси так, будто ее концы неподвижно закреплены в пространстве. Правда, за месяц лунный шар и ось внутри него успевают совершить оборот вокруг земного шара, но ось при любом положении Луны остается параллельной самой себе. Следовательно, на протяжении всего оборота она направлена почти в одни и те же точки на сфере неподвижных звезд, поскольку размеры лунной орбиты неразличимо малы по сравнению со сферой неподвижных звезд. Окружность делителя проходит через полисы лунного шара, Это явствует из того, что {110} на протяжении полного оборота, совершаемого за месяц, к Земле обращены одни и те же пятна по поверхности Луны. В той степени, в какой мы видим лунный шар неподвижным, он в действительности вращается вокруг упомянутых выше точек.
92. Лунный шар вращается вокруг Земли так, что всегда обращен к ней одним и тем же полушарием. Это полушарие можно назвать передней стороной лунного шара. Когда Луна находится между Солнцем и Землей, мы наблюдаем новолуние или тонкий серп, при этом Луна обращена задней стороной к Солнцу, а передней — от Солнца. Когда же мы наблюдаем полнолуние, то есть находимся между Луной и Солнцем, то задняя часть лунного шара обращена к неподвижным звездам в сторону, противоположную Солнцу, а передняя сторона — одновременно к Солнцу и к Земле. Считается, что во всей Вселенной приход Солнца рождает день, а уход — ночь. Таким образом, у передней и задней сторон Луны имеются свои дни и ночи. Но их сутки (промежуток времени, равный одному дню и одной ночи) не столь коротки, как наши. То, что мы называем месяцем, для них составляет всего лишь одни сутки.
93. Если не считать дней равноденствия, то продолжительность наших дней и ночей изменяется, поскольку наши полюсы мира далеко отстоят от полюсов эклиптики. Но наши полюсы мира не совпадают с полюсами мира обитателей Луны. Наоборот, полюсы мира у них совершенно иные и расположены вблизи полюсов эклиптики. Если крохотное расстояние между лунными полюсами мира и полюсами эклиптики и порождает какую-нибудь вариацию дня и ночи, то эта вариация несравнима с нашей и заведомо не столь ощутима. Следовательно, обитатели Луны в любом месте своего шара почти постоянно наблюдают равноденствие, в то время как у нас продолжительности земного дня и ночи становятся равными на всей Земле лишь в дни равноденствий.
94. В моих «Эфемеридах» фаза полулуния отличается от квадратуры Луны с Солнцем не более чем на 2 наших часа и 10 минут. Это расхождение возникает из-за того, что отношение размеров лунной орбиты к размерам траектории Солнца (или Земли) составляет 1:59 (разумеется, в апогее). Однако для обитателя центральной Субвольвы день начинается не с того момента, когда центр лунного шара окажется в квадратуре с Солнцем, а когда лунный {111} шар вступит в освещенный круг, от которого и зависит фаза. В обеих фазах Луна подходит к Солнцу ближе, чем Земля. Следовательно, та часть лунной орбиты, которая заключена между пределами и обходит Землю извне, по другую сторону от Солнца, длиннее продолжения орбиты, проходящего между Землей и Солнцем. Внешняя часть лунной орбиты служит мерой продолжительности дня для центральной Субвольвы и ночи — для центральной Привольвы. Следовательно, субвольванский день и привольванская ночь прибавляют около четырех часов к половине месяца, определяемого по нашим земным меркам, а с другой стороны такой же промежуток времени вычитается и из субвольванской ночи и привольванского дня. Кроме того, то, что говорилось о центральных областях полушарий Левании, относится и к областям, примыкающим к центральным с востока или запада, с одним лишь различием: на сколько градусов долготы удалено то или иное место от середины градусов, на столько лунный шар простирается за то положение, в котором для центральной области наступает день.
95. Такая же картина должна наблюдаться в дни равноденствий на полюсе земного шара.
96. В этом — основной тезис всего «Сна», то есть довод в пользу движения Земли или, скорее, опровержение аргумента против движения Земли, опирающегося на чувственное восприятие.
97. Если «день» определить как промежуток времени между восходом и заходом Солнца, то коль скоро какое-нибудь место освещено Солнцем, заход там еще не наступил. Те пятна, которые мы видим в середине тела Луны, несомненно освещаются Солнцем на протяжении целых 15 дней без единого перерыва на ночь. Когда Луна для нас опускается за горизонт, ее, вследствие округлости Земли, могут наблюдать другие. Таким образом, лунный день длится 15 наших дней, а лунная ночь продолжается более 14 наших суток.
98. У нас на Земле (не у всех людей, а только среди астрономов) принято считать, что в 8 годах 99 месяцев, или в 19 годах 235 месяцев. Но натуральные лунации не столь тесно связаны с нашими делами, как дни и ночи. Что же ожидать от предполагаемых обитателей Луны (если на ней имеются существа, умеющие считать), как не принятия тех же самых чисел, коль скоро другой день им неизвестен? О завершении девятнадцатилетнего цикла {112} обитатели Луны узнают, увидев ту же картину звездного неба, что и прежде.
99. Медивольваны следует понимать как термин, аналогичный нашим меридианам. Но у нас меридианов много, в то время как у обитателей Луны лишь один-единственный медивольван, поскольку он проходит через две противоположные точки (других таких точек нет) полушарий, названных по Вольве. Медивольваны не заменяют наши меридианы, поскольку у обитателей Луны имеются свои собственные меридианы, проведенные, подобно нашим, через полюсы и зенит в месте наблюдения и служащие как бы партнерами центральному медивольвану. В то время как наши меридианы не имеют естественного начала отсчета, лунные меридианы обладают таким началом: это — центральный медивольван. Солнце и Вольва проходят его одновременно, а все остальные меридианы — не вместе, а порознь.
100. Поскольку Луна — шар, все тяжелые лунные предметы стремятся к ее центру. На поверхность шара тела давят под прямыми углами, и точку, в которой луч, исходящий из центра лунного шара и проведенный через основание тела, пересекает сферу неподвижных звезд, можно считать зенитом того места, где находится тело. Звезды, не совпадающие с этой точкой, с точки зрения находящегося на Луне наблюдателя имеют ненулевые зенитные расстояния. Это позволяет вообразить экватор, проходящий посредине между полюсами, и рассматривать отклонения Солнца от местного зенита. Предполагается, что для тех, кто живет на экваторе, Солнце проходит через зенит не каждый день в году, а лишь в день наступления равноденствия. Следовательно, ось, вокруг которой вращается лунный шар, не параллельна оси эклиптики, а наклонена к ней под некоторым углом. Иначе говоря, поскольку лунная ось всегда перпендикулярна плоскости орбиты, пересекающей тело Луны в любой момент времени, то орбита Луны наклонена к плоскости эклиптики, а лунная ось образует некоторый угол с осью эклиптики.
101. Лунные узлы, совершая попятное движение навстречу Солнцу, опишут круг за 19 лет. Следовательно, за то же время опишут круг пределы, а полюсы лунной орбиты, служащие для обитателей Луны полюсами мира, опишут небольшой круг диаметром в 5°. Таким образом, за 19 сидерических лет для обитателей Луны успеют истечь 20 тропических лет. Значит, за 91/2 сидерических лет, {113} то есть за 10 тропических, для тех, для кого в первое лето Солнца было в созвездии Рака, десятое лето наступит с Солнцем в Козероге. Нечто подобное происходит и у нас на Земле, только гораздо медленнее. Две тысячи лет назад лето наступало, когда Солнце находилось в созвездии Рака, а Сириус восходил вместе с Солнцем. Ныне наше лето переместилось в созвездие Близнецов, хотя знак зодиака сохраняет древнее название — Рак.
102. Из этих шести дней лишь один или два по-настоящему летние. Продолжительность остальных дней к началу и к концу лета убывает, стремясь к продолжительности дня равноденствия.
103. Я не отваживаюсь назвать их умеренными. На Луне, как станет ясно из дальнейшего, нет умеренности.
104. Зодиак обитателей Луны ничем не отличается от нашего. Действительно, наш зодиак Земля описывает в своем годичном движении, совершая оборот вокруг Солнца. Но Луна обращается вокруг Земли, а духи расселены по всему лунному шару. Таким образом, обитатели обоих полушарий Луны рисуют в своем воображении зодиак по одной и той же причине.
105. Это примечание связано с тем, что сказано в примечании 101. У обитателей Луны почтение к тропическому году если и не столь велико, как у нас, то во всяком случае больше, чем к сидерическому, что естественно, если мы вспомним, с каким благоговением они относятся к своему тропическому году.
Обратившись вновь к основному тезису этой книги, мы заметим, что все, почитаемое нами характерными особенностями вселенной — двенадцать небесных знаков, солнцестояния, равноденствия, тропические годы, сидерические годы, экватор, колюры, тропики, полярные круги и полюсы мира,— в действительности ограничено лишь крохотным земным шаром и существует лишь в воображении обитателей Земли. Следовательно, если перенести наше воображение на другой шар, то все придется мыслить иначе.
106. Так происходит потому, что лунный шар, или его наибольшее расстояние от Земли, составляет 1/59 расстояния от Земли до Солнца. Следовательно, когда обитатели Привольвы видят Солнце проходящим через меридиан, то они подходят к Солнцу на 1/59 полного расстояния от Земли до Солнца ближе, чем Земля, а когда прохождение Солнца через меридиан наблюдают обитатели Субвольвы, то они находятся от Солнца дальше, чем Земля. В полнолуние {114} Луна находится от Солнца на расстоянии 60 единиц, Земля — на расстоянии 59 единиц, а в новолуние — на расстоянии 58 единиц. Но по мере того как расстояние убывает, видимые размеры Солнца становятся все больше. Находясь в квадратуре, Луна удалена от Солнца на такое же расстояние, как Земля. А когда Луна находится в квадратуре, Солнце, как сказано, восходит и заходит как для обитателей центральной Привольвы, так и для обитателей центральной Субвольвы.
107. Луна отклоняется от эклиптики в обе стороны примерно на 5°, если смотреть с Земли. Если смотреть с Солнца, то отклонение составляет примерно столько же угловых минут, поскольку отношение линейных размеров орбит чуть больше отношения 60 : 1.
108. В момент прохождения Солнца через меридиан обитатели Привольвы находятся ближе к Солнцу, чем Земля, а обитатели Субвольвы в свой полдень находятся дальше от Солнца, чем Земля. В том и в другом случае разность чуть больше 1/60 расстояния от Земли до Солнца. Следовательно, обитатели Субвольвы отстоят от Солнца на 1/30 расстояния от Земли до Солнца дальше, чем их собратья из Привольвы. Если для обитателей Привольвы Солнце отклоняется не более чем на 5'30", то для обитателя Субвольвы оно отклоняется не более чем на 5'20". Эти замечания я сделал не потому, что указанное различие велико и заслуживает внимания (для нас на Земле угол в 1/6 минуты почти недоступен наблюдению), а лишь с намерением развеять подозрение, будто от указанного движения Луны по широте возникают более заметные различия. Если принять отношение линейных размеров орбит таким, как оно дошло до нас от Птолемея и других древних авторов, то отклонение возрастет до 15'.
109. Земля и Луна в своем годичном движении обращаются вокруг Солнца, а Луна к тому же обращается еще и вокруг Земли. Поэтому когда Луна оказывается между Солнцем и Землей в фазе, называемой нами новолунием, то она движется в сторону, противоположную той, в которую движется Земля. Правда, двигаясь в обратную сторону, Луна успевает пройти не столь большое расстояние, как Земля в своем прямом движении, поскольку Земля за сутки проходит 1/365, а Луна лишь 1/30 своей орбиты, причем орбита Луны лишь чуть больше 1/60 орбиты Земли. Но 1/30 от этой 1/60 составляет 1/1800 всего пути, проходимого Землей за год, или примерно 1/5 от 1/365. Следовательно, когда мы {115} наблюдаем полнолуние, Луна проходит за сутки 6/5, а в новолуние 4/5 расстояния, проходимого Землей, и ее движение в новолуние составляет лишь 2/3 движения в полнолуние. Но читатель не должен забывать о том, что «Сон» был написан до того, как отношение размеров орбит стало известно с абсолютной точностью. В то время я склонен был считать вместе с древними, что расстояние до Солнца составляет около 1200, а до Луны — около 60 радиусов Земли, в силу чего отношение размеров орбит принималось равным не 60 : 1, а 20 : 1. Тем самым лунная орбита полагалась равной 1/20 земной, а 1/30 от этой 1/20, то есть суточное движение Луны составляло 1/600 земной орбиты, или более половины расстояния, проходимого Землей за сутки. Следовательно, в новолуние у суточного прямого движения Земли относительно неподвижных звезд остаток менее половины, то есть почти ничего, но в полнолуние Луна в полтора раза ускоряет свой бег. Иначе говоря, в полнолуние Луна движется более чем в 4 раза быстрее, чем в новолуние. Тем не менее обитатели Луны считают, что она покоится неподвижно. Следовательно, им кажется, будто это движение совершает Солнце и его прямое движение они видят происходящим с переменной скоростью. Об этом заключении мы упомянем еще раз в примечании 152.
110. Само по себе Солнце совсем не движется. Просто земные жители приписывают Солнцу суточное движение Земли по «великому кругу», подобно тому, как обитатели Луны приписывают Солнцу движение Луны вокруг него, состоящее из годичного движения Земли и месячного движения Луны. Более сложно приписать те же движения Меркурию, Венере и Марсу, чьи собственные видимые движения, разумеется, происходят в обратную сторону. Движения этих планет можно было бы наблюдать, даже если бы годичные движения Земли и Луны, взятые вместе с месячным движением Луны, взаимно уничтожались: Марс проходил бы весь зодиак очень быстро, когда он и Солнце находились бы по одну сторону от Земли и Луны, и очень медленно, когда Земля и Луна разделяли бы Марс и Солнце. Однако Венеру и Меркурий можно было бы наблюдать не по всему зодиаку, а лишь в окрестности Солнца, где они двигались бы то назад, то вперед, иногда на несколько градусов опережая Солнце, иногда отставая от него. Эти особенности собственных движений планет, смешанные с движениями, совершаемыми Землей и Луной, и порождают {116}
Рис. 1 |
111. Если совершаемые Луной движения, основываясь на ложной картине видимого движения, приписать другим небесным телам, то среди движений Луны найдется и такое, которое заставляет Луну замедлять свой бег в апогее и ускорять его в перигее. Но случается, что Луна движется очень медленно в полнолуние, новолуние в первой и третьей четвертях и в любой следующей фазе. Однако когда Луна достигает фазы полнолуния, обитатели центральной Субвольвы считают, что наступил полдень, а в новолуние — что наступила полночь. В Привольве все обстоит наоборот.
112. Столько времени требуется апогею, чтобы описать зодиак.
113. Предположим (рис. 1), что прямая TR проходит через центр Земли С и перпендикулярна прямой, соединяющей центры С и S Земли и Солнца. Прямая TR делит орбиту Луны на дуги. Предположим, что дуга TNR соответствует привольванскому дню, а дуга TPR — привольванской ночи. Наибольшее неравенство Луны в квадратурах и достигает, как известно, 71/2°, или, если удвоить, 15°. Следовательно, дугу, середина которой совпадает с апогеем, Луна проходит за 195° времени, а остальную дугу за 165° времени. Можно также сказать, что наша ночь длится 13 часов, а день — 11 часов, или выразить то же самое как-нибудь иначе. Однако у обитателей Луны продолжительность дня и ночи иная.
114. Замедление вызвано тем, что Луна находится в апогее, а для обитателей центральной Привольвы полночь наступает, когда мы, жители Земли, наблюдаем {117} полнолуние. Следовательно, если полнолуние совпадает с моментом прохождения апогея, то ночь в Привольве длится особенно долго. Если же прохождение апогея приходится на новолуние, то дни в Привольве по своей продолжительности почти не отличаются от ночей, поскольку противоположно действующие причины взаимно погашают друг друга.
115. Если допустить, что Луну населяют живые существа, то для сохранения и поддержания их жизни необходимо допустить существование испарений, поднимающихся от тела Луны. Но разреженный пар, окруженный холодом, затвердевает и превращается в снежную пыль, которая и образует иней.
116. Иногда во сне возникает потребность в свободе совершать нечто такое, что недоступно чувственному восприятию. Так, здесь приходится предположить существование ветров, поскольку лунный и земной шары сталкиваются с эфирным воздухом. Припоминаю, что я не отверг этой причины и при рассмотрении того, почему утро приятнее и более полезно для здоровья всего живущего и произрастающего на Земле и почему на вершинах большинства гор даже в тропической зоне лежат нетающие снега.
117. Я полагаю продолжительность привольванского дня равной лишь 15 наших суток, а продолжительность привольванской ночи — 14 наших суток. Дело в том, что прямые SL и SV (см. рис. 1), проведенные из центра Солнца S касательно к лунной орбите в точках L и F, отделяют наружнюю часть LPV этой орбиты от ее внутренней части. При этом в силу соотношения размеров лунной и земной орбиты наружная часть оказывается на 4° длиннее внутренней. Но обитатели центральной Привольвы находятся в тени Луны во всех точках наружной дуги. В L и V — двух точках касания — их освещают первые и последние лучи Солнца, а во всех точках внутренней дуги LNV они получают солнечные лучи непрерывно.
118. С Земли видимые размеры Солнца кажутся равными 30'. В новолуние Луна примерно на 1/59 подходит к Солнцу ближе, чем мы и наша Земля. Следовательно, на том полушарии Луны, которое освещено Солнцем, последнее выглядит чуть больше (примерно на полминуты).
Древние полагали, что отношение размеров орбит {118} гораздо меньше, а именно 1:18. При таком отношении угловые размеры Солнца увеличились бы менее чем на 2',
119. То же, что и в примечании 109. Для обитателей центральной Привольвы Солнца в их полдень движется на 1/3 медленнее, чем для обитателей Субвольвы в их полдень.
120. При тех предположениях, которые сделаны в примечании 116. Разумеется, в новолуние трение Луны об эфирный воздух на 1/5, а в полнолуние — на 1/3 мягче, нежели трение Земли.
121. Я говорю «почти вдвое». Наибольшее расстояние от Земли до Солнца равно 101800; расстояние от Марса, находящегося в перигее, до Солнца составляет 138 243. Следовательно, если Земля в афелии и Марс в перигелии имели бы одинаковую долготу, то расстояние от Земли до Марса было бы равно разности, то есть 36443. Следуя древним, предположим, что лунная орбита составляет 1/18 солнечной, если сравнивать их диаметры, и что наступило полнолуние. Тогда Марс будет находиться на кратчайшем расстоянии от Луны в тот момент, когда для обитателей Привольвы наступит полночь, при этом по сравнению с нами, землянами, они окажутся ближе к Марсу на 1/18×101 800 = 5655. Но отношение этого числа к 36443 меньше 1/6. Следовательно, в наше полнолуние, совпадающее для них с фазой полной Вольвы, обитатели Субвольвы увидели бы Марс на 1/3 меньшим, чем обитатели Привольвы в наше полнолуние, совпадающее с их полночью.
При более точном отношении диаметров орбит, использованном мной в «Рудольфинских таблицах», эти величины уменьшаются: Луна подходит к Марсу не более чем на 1/21 расстояния от Земли до Солнца. Следовательно, видимые размеры Марса будут отличаться для обитателей Привольвы и Субвольвы чуть меньше чем на 1/11 всего расстояния от Земли до Солнца.
122. Элонгации Венеры и Меркурия от Солнца могут наблюдать и обитатели центральной Субвольвы, но при таком положении Луны, в котором расстояние от Луны до Солнца не слишком сильно отличается от расстояния от Земли до Солнца. Для тех, кто живет на делителе, Солнце появляется на горизонте либо в полнолуние, когда Луна находится на наибольшем расстоянии от Солнца, либо в новолуние, когда Луна находится на наименьшем расстоянии от Солнца. Разумеется, элонгации Венеры и {119} Меркурия следует наблюдать сразу же после восхода или захода Солнца, в особенности это относится к Меркурию. В силу истинного отношения размеров орбит вариация в линейном расстоянии между Луной и Солнцем составляет примерно 1/30 полного расстояния, поэтому и вариация элонгации Венеры и Меркурия немногим больше.
123. Для того чтобы обитателям Луны Венера казалась больше, чем обитателям Земли, Венера находится на кратчайшем расстоянии от Земли, а Луна — от Солнца. Однако если Луна подходит на кратчайшее расстояние к Солнцу во время нашего новолуния, то обитатели центральной Субвольвы не видят ни Солнца, ни Венеры, поскольку для них наступает полночь. Следовательно, наблюдение Венеры доступно лишь тем, кто живет на делителе. Внешний вид Венеры, наблюдаемый обитателями Субвольвы, подвержен значительно большим вариациям, чем внешний вид Марса, наблюдаемый обитателями Привольвы (хотя те, кто живет на делителе, могут созерцать обе планеты). Дело в том, что когда Венера и Земля сближаются особенно сильно, то расстояние между ними равно 25 300. Поскольку это число меньше 36 433 — приведенного выше расстояния между Землей и Марсом, то большая часть его приходится на диаметр лунной орбиты.
124. По определению, приведенному выше, круг делителя проходит через полюсы месячного вращения Луны. Но лунная орбита обладает еще и долготой, в одной области — к северу, в другой — к югу. Лунная ось, концы которой служат полюсами вращения, по предположению, пересекает плоскость эксцентрической орбиты под прямыми углами. Таким образом, ни один лунный полюс не подходит к Солнцу ближе, чем другой полюс. Тем не менее случается, что полюс нашей эклиптики, которую обитатели Луны рассматривают как среднюю эклиптику, не совпадает с полюсом лунной орбиты, поскольку лунный полюс за 19 лет описывает оборот вокруг земного полюса. Таким образом, если Венера займет положение между Землей и Солнцем, то это проявится в ее элонгации не по долготе, а только по широте. Однако самая южная точка, до которой доходит Венера, находится в знаке Рыбы, а ее афелий — несколько впереди, в начале Водолея. В это время Венера видна с Земли и с Луны в противоположных знаках — в Льве и Деве. Следовательно, если полюс Луны направлен к этим знакам средней {120} эклиптики, то он наклонен к северу, а когда так происходит, то Венеру можно наблюдать под Солнцем более ясно и отчетливо по ее широте, поскольку широта Венеры в афелии больше, чем в перигелии.
125. Обитатели Привольвы полностью лишены возможности видеть Луну, то есть наблюдать, как она движется среди небесных тел. Находясь на Луне, они, как нам кажется, могут видеть ее лишь так, как мы видим нашу Землю.
126. Речь идет о видимых, а не об истинных диаметрах. Если Луна находится на наибольшем расстоянии от Земли, то ее видимый радиус равен 15', а ее параллакс в том же положении — 58'22" или чуть меньше 60' (4×15'). Но каким бы ни был параллакс Луны, радиус Земли имел бы такие же размеры, если бы глаз наблюдателя находился на Луне. Таким образом, отношение размеров Земли и Луны чуть меньше чем 4:1. После возведения в квадрат оно переходит в отношение, которое чуть меньше чем 16:1 или больше чем 15:1, для видимых дисков. Итак,
58'22" логистический логарифм | 2 761 |
15'0" логистический логарифм | 138 629 |
Отношение | 135 868 |
Удвоив его, получим | 271 736 |
Это число, как показывает его логистический логарифм, равно 3'58". Следовательно, если земной диск имеет видимые размеры 60', то видимые размеры лунного диска равны лишь 3'58". Поскольку 4'0" = 1/15×60', то отношение видимых размеров несколько больше.
127. Луна всегда обращена к Земле одной и той же стороной. Следовательно, прямая, соединяющая центры Земли и Луны, пересекает лунную поверхность в одном и том же месте. Наша Земля, или Вольва, всегда стоит над головой обитателей этого места. Но в любом другом месте, отстоящем от него на заданное число градусов большого круга, Вольва будет казаться отклонившейся от зенита в небе па то же число градусов.
128. Тело Луны совершает оборот вокруг Земли за месяц. Оно всегда обращено к Земле одной и той же стороной, что подтверждается неизменностью относительного расположения и формы пятен на ее видимой {121} поверхности. Но с точки зрения лунного наблюдателя Земля, то есть Вольва, за месяц успевает обойти зодиак. Лицевая сторона Луны также путешествует вслед за Землей и обращена то к Раку, то к противоположному знаку — Козерогу. Иначе говоря, Луна вращается вокруг своей оси, но те, кто обитает на ней, не замечают этого вращения. Им кажется, будто Луна покоится (так же, как нам кажется, что покоится Земля). Вместо вращения Луны наблюдатель, находящийся на ее поверхности, видит вращающееся в противоположную сторону небо. Отсюда следует, что на небе также имеются две точки, вокруг которых, как кажется обитателям Луны, небеса совершают за месяц полный оборот, причем сами точки остаются неподвижными. Именно эти точки и принято называть полюсами.
129. Если бы лунная ось оставалась параллельной земной оси все время, пока Луна описывает полный оборот вокруг Земли, то вблизи северного и южного края Луны нам иногда (а именно когда мы наблюдали бы Луну в противостоянии Солнцу в Раке или в Козероге) удавалось бы видеть новые пятна. Действительно, луч, проведенный из центра Земли через границу тропической зоны и проходящий в зодиаке через одну из точек солнцестояния, пересекает земную ось под неравными углами. Под теми же углами пересекал бы проведенный луч и лунную ось, если бы та была параллельна земной оси. Но тогда один из лунных полюсов мы видели бы в одно время года, а другой — в противоположное время года. Поскольку ничего подобного не наблюдается, то ось лунного шара не параллельна земной оси, а всегда пересекает под прямыми углами луч, проведенный из центра Земли. Таким образом, лунная ось направлена не в те точки, в которые направлена земная ось. Как известно, земная ось направлена в точки, называемые полюсами мира. Следовательно, лунная ось направлена не в них.
130. Полюсы месячного вращения лунного шара и ее вращения вокруг собственной оси не совпадают с полюсами эклиптики. Наоборот, первые описывают вокруг последних небольшие круги радиусом 5° и за 19 лет совершают полный оборот в направлении, обратном направлению знаков зодиака. Следовательно, поскольку лунные полюса удаляются от полюсов эклиптики не более чем на 5°, то вполне правильно будет сказать, что лунные полюсы расположены вокруг полюсов эклиптики, {122} а тем самым и вокруг неподвижных звезд, указывающих полюса эклиптики.
131. Обращаясь вокруг Земли, Луна описывает орбиту, полюсы которой нас сейчас интересуют. Полюсы любого большого круга на сфере всегда находятся на расстоянии квадратуры от всех частей его окружности. Что же касается орбиты Луны, то она не является идеальной окружностью: в квадратурах эта орбита увеличивает свои широты, то есть удаляется от полюсов, с которыми согласуется в сизигиях. Таким образом, расстояние от полюсов до сизигий в это время равно квадранту не точно, а лишь приближенно. Однако траектория Луны изгибается вокруг Земли так, будто Землю, неподвижно покоившуюся в центре вселенной, лунные жители, воображающие, что покоится их собственный дом, переносят на место нашей Земли, то есть их Вольвы.
132. В примечании 127 говорилось о том, что любой большой круг, проведенный через Вольву, разделяет с ней все преимущества неподвижности и что градусы окружностей можно отличать по различной высоте Вольвы. Однако среди больших кругов имеется один, проходящий посредине между полюсами Луны с запада на восток. Его точки также можно отличить по высоте Вольвы к западу или к востоку. Но это и есть разность меридианов, или долгота.
133. Обитателям Луны высота полюса оказывает такую же или мало чем отличающуюся помощь, как и на Земле. Высота полюса может также служить для определения широты мест на всех меридианах, поскольку все меридианы сходятся в точках, называемых обитателями Луны полюсами. Но хотя высота Вольвы чрезвычайно легко доступна наблюдениям, она не на всех меридианах одинаково хорошо позволяет определять широту места. Высота Вольвы непосредственно дает широту места лишь для того центрального меридиана, который всегда проведен через Вольву, и лишь на той его полуокружности, которая делит Субвольву пополам. Вне этого первичного меридиана для определения широты места требуется знать не только высоту Вольвы, но и каким-то образом указать расстояние от интересующего нас места до первичного меридиана. Аналогичные соображения мы используем при определении высоты нашего земного полюса мира по высоте Солнца, взятой в момент наступления равноденствия, но вне меридиана. {123}
134. Разумеется, мы используем также лунные затмения и покрытия неподвижных звезд, но этот метод чрезвычайно трудоемок и малонадежен. Кроме того, в ту пору, когда я писал свою «Лунную астрономию», все считали, что отклонение магнита от меридиана позволяет повсюду определять долготу места. Примерно в то время некий француз опубликовал сочинение под названием «Мекометрия». Но теория магнитных явлений Уильяма Гилберта и многочисленные эксперименты по тщательном рассмотрении вынуждают отвергнуть ошибочные и бесплодные усилия французского автора. На земном шаре не существует иной неподвижной точки, кроме той, которая расположена в полюсе (на нее указывает магнитная стрелка), но зато в каждой местности имеются гористые возвышенности, в той или иной мере притягивающие магнитную стрелку.
135. В этих словах содержится полное изложение основного тезиса всей книги. Разумеется, мы, обитатели Земли, склонны думать, будто плоскость, на которой мы стоим, покоится вместе с шарами на башнях, а небесные тела, двигаясь с востока на запад, обращаются вокруг этих шаров;. Подобное суждение ничуть не умаляет истину и не сковывает ее. Аналогичным образом обитатели Луны полагают, будто их лунная плоскость и висящая над ней в, вышине Вольва покоятся на месте, хотя нам заведомо известно, что Луна — одно из небесных тел, способных перемещаться.
136. Это относится не только к очень слабым и незаметным звёздам, но и к более ярким светилам. Для обитателей Луны ночь длится 15 наших ночей, и за это время за Вольвой успевает пройти 1/25 зодиака, или 14°, поскольку в году содержатся 25/2 натурального месяца. Но в 14° заведомо встречается какая-нибудь заметная звезда, ибо яркие звезды рассыпаны по всему небу.
137. Если в некоторый момент времени Луна закрывает какую-нибудь звезду от нас, живущих на Земле, то в противоположный момент времени ту же звезду закрывает от обитателей Луны их Вольва, то есть наша Земля. Загляните в мои «Эфемериды», которые я опубликовал для грядущих лет, и в конце вы увидите, в какой последовательности чередуются неподвижные звезды. Любая неподвижная звезда однажды оказывается покрытой Луной на протяжении большей части года, но на следующий год эта звезда остается видимой, и ее участь {124}
Рис. 2 |
138. Отклонение центра Луны от эклиптики достигает самое большее 5°18'. Если учесть параллакс, то к этой дуге необходимо прибавить еще 15', поскольку радиус Луны чуть больше 1/4 радиуса Земли. Видимый радиус Вольвы в 4 раза превышает видимый радиус Луны. Но видимый радиус во столько же раз больше, во сколько параллакс меньше, а истинные радиусы относятся между собой так же, как параллаксы. Следовательно, полное отклонение в обе стороны составляет 61/3°.
139. Некоторые звезды возвращаются и раньше, но последовательность их появления повторяется лишь по истечении полного цикла. Такое чередование звезд обусловлено тем, что за то же число лет лунные узлы успевают описать полный оборот во встречном направлении.
140. Причина этого явления станет понятной, если вы взглянете на рисунок, помещенный на с. 560 моей книги «Сокращение коперниканской астрономии».
141. И у нас в новолуние Луну можно наблюдать днем, едва она успевает за несколько часов продвинуться за лучами Солнца. Освещен не только полумесяц, но и весь диск Луны. Так происходит потому, что Земля освещает лунное полушарие, повернутое от Солнца. В это время обитатели Луны наблюдают Землю в виде полного круга, освещенного Солнцем, и Земля отражает солнечный свет на Луну. Но аналогия учит, что и обитатели Луны наблюдают на своей Вольве (нашей Земле) явления, не очень отличающиеся от описанных выше. Предположим, что у них наступило нововольвие. Мы, жители Земли, наблюдаем в это время полнолуние. Всякий знает, как ярко блистает в {125} полнолуние Луна над нашей Землей (Вольвой обитателей Луны), в особенности зимними ночами, когда Луна в Раке шлет с высоты лучи на нашу Землю. Следовательно, нет ничего абсурдного в утверждении, что лунный свет, позволяющий нам различать ночью горы и примыкающие к ним равнины, позволяет обитателям Луны различать равнинные пространства Земли (их Вольвы). Правда, Луна получает от Солнца и отражает едва ли 1/15 света, падающего на Землю. Но, с другой стороны, обитатели Луны видят диск Земли, который в 15 раз больше видимого нами диска Луны. Одно уравновешивает другое. Присовокупим к сказанному яркий полумесяц, который Вольва, склоненная к одной части проходимого Солнцем пути больше, чем к другой, показывает обитателям Луны: они видят его в 15 раз более ярким, чем мы, живущие на Земле, серп Луны. Именно к этому полумесяцу Вольвы и относятся слова «практически никогда». Когда же широта равна пулю, то исчезает и полумесяц, остающийся видимым в момент соединения.
142. В остальных местах на Луне Вольва и Солнце с наступлением нововольвия появляются одновременно. На Земле, если тонкий полумесяц Луны, остающийся из-за ширины ее диска, становится невидимым, когда Солнце сияет во всем своем блеске, то это происходит по причинам, связанным с нашим зрением. Для тех же, кто живет между полюсами пути Луны и пути Солнца, в полдень Солнце заходит за горизонт, а Луна слегка выступает над горизонтом и потому видима гораздо более отчетливо.
143. Принято считать, что день начинается, когда Солнце впервые показывается на горизонте. Пусть Луна находится в L (см. рис. 1) в своей первой четверти. Угол SLC между прямыми, соединяющими центр Солнца S и центр Земли С с центром Луны L,— прямой. Касательная SG к телу Луны образует почти прямой угол SGL. Если какой-нибудь луч, например ST, исходящий из центра Солнца, касается поверхности Земли, то считается, что Солнце появилось на горизонте в том месте на Земле, которое отмечено точкой касания Т. По той же причине считается, что Солнце появилось на горизонте в том месте на Луне, в котором луч SG касается поверхности Луны (в точке G). Прямая, проведенная из центра Луны L через точку касания G к Земле, укажет зенит этого места на Луне. Следовательно, те, кто видят Вольву {126} в зените, наблюдают Солнце на горизонте. Иначе говоря, для них в этот момент начинается день.
144. Обитатели Луны, например те, кто находится в точке О (см. рис. 1), во время квадратуры видят Вольву на горизонте и населяют область, в которой лучи Вольвы СО касаются лунного шара. Прямая LO, проведенная из центра Луны L в точку касания О, образует в точке О прямой угол. Точки касания заполняют на поверхности Луны целую окружность, но эта окружность никогда не бывает окружностью большого круга. Следовательно, на окружности касания всегда можно найти такую точку, что луч, выпущенный из центра Луны L и проходящий через эту точку, пересекает эклиптику. Пусть О — такая точка. Но для мест, лежащих под эклиптикой, полюсы эклиптики находятся на горизонте. Следовательно, если во время квадратуры угол LOC также становится прямым, то в том месте О, где полюсы эклиптики и Вольва находятся на горизонте, прямая LO должна проходить очень близко от Солнца. Следовательно, Солнце должно находиться в зените, и в этом месте должен наступить полдень.
145. В действительности земной шар перемещается в пространстве, проходя за год зодиак. Но обитателям Луны кажется, будто земной шар абсолютно неподвижен в пространстве, поскольку их чувства не позволяют им наблюдать движение Земли. Обитатели Луны склонны полагать, будто движется в противоположную сторону, обходя зодиак за 121/2 лунных суток, Солнце. Тех же взглядов относительно движения того же Солнца случается придерживаться и нам, обитателям Земли.
146. Земной шар за сутки также совершает оборот вокруг своей оси. Именно это движение Земли открывается глазам обитателей Луны. У них нет видимой причины предполагать, даже если это не лишено истины, что не шар Вольвы вращается вокруг своей оси, а вся Вселенная (как это принято считать у нас) вместе с их собственным домом — Луной — вращается вокруг Вольвы, позволяя обозревать одну за другой все части ее сферической поверхности. Возьмем, например, появление пятен на Солнце. Мы видим, что примерно за 26 дней они обходят тело Солнца. Кому могло прийти в голову,, что пятна на Солнце покоятся на месте, в то время как наш корабль, называемый Землей, обносит нас за столь короткий промежуток времени вокруг Солнца, открывая перед {127} нами одни за другими различные участки его поверхности и пятна на ней? Даже коперниканцы, не сомневающиеся в том, что Земля за год обносит их вокруг Солнца, убеждены в невозможности совершить это путешествие за 26 суток, поскольку одно утверждение противоречит другому. Таким образом, зрение доставляет нам самое надежное доказательство вращения Солнца вокруг своей оси. Обитателей Луны зрение убеждает в том, что их Вольва вращается вокруг своей оси. Вводит ли зрение в эаблуждение или открывает абсолютную истину, исход будет одним и тем же независимо от того, какую альтернативу вы изберете: имеются веские основания полагать, что обитатели Луны, если таковые существуют, убеждены во вращении Вольвы вокруг своей оси. Именно это и требовалось доказать. Если обратиться к более сокровенной цели этой сказки, то перед нами открывается восхитительная возможность парировать возражения. Все вокруг восклицают, что в движении небесных тел вокруг Земли и в неподвижности Земли нетрудно убедиться своими глазами. Глаза обитателя Луны, отвечаю я, убеждают его в том, что наша Земля, а их Вольва, вращается вокруг своей оси, в то время как их Луна покоится. Если мне возразят, что лунатические чувства вводят в заблуждение моих обитателей Луны, то я с не меньшим основанием сошлюсь на обманчивость земных чувств обитателей Земли.
147. По пятнам на Луне мы судим о природе ее поверхности и заключаем, что та состоит из воды и суши. Такой вывод отнюдь не лишен оснований. Опираясь на достовернейшие принципы оптики, мы доказываем, что разнообразие темных и светлых пятен связано с шероховатостью и гладкостью поверхности: светлые участки высоки и гористы, темные — плоски и низменны. Это различие тесно связано с различием между сушей и водной гладью. Так думаем о поверхности Луны мы, обитатели Земли.
С другой стороны, проводя то же рассуждение в обратную сторону, я приписываю его обитателям Луны: поскольку на поверхности Земли есть и горы, и моря, то, глядя на Вольву, обитатели Луны должны видеть темные пятна на светлом фоне (см. примечание 154).
148. В действительности поверхность Земли вращается вокруг своей оси с запада на восток относительно центра Земли, но наблюдателям, обитающим на Луне, кажется, {128} будто часть земного шара, обращенная к Луне, вращается с востока на запад. Это согласуется с аксиомой из «Механики» Аристотеля, гласящей, что противоположные части окружности (или сферы) кажутся движущимися в противоположных направлениях, если на них смотреть извне окружности.
149. Если промежуток времени от восхода до захода Солнца назвать «днем», а промежуток времени от захода до восхода — «ночью», то весьма продолжительное пребывание Солнца над горизонтом в некоторых местах Луны несомненно приводит к необходимости подразделить лунный день на более мелкие части. Наши сутки составляют лишь 1/29 и даже еще меньшую долю лунных суток. Если этот весьма краткий промежуток времени для удобства делят на 24 части, то тем насущнее необходимость разделить на более мелкие части столь продолжительный промежуток времени, как лунный день. Кроме того, природа обделила нас, обитателей Земли, различать на глаз то, что открыто мысленному взору. Нигде мы не найдем ничего такого, что, совершив за один наш час полный оборот, возвращалось бы в исходное положение. На Луне обитатели Субвольвы видят перед собой движение Вольвы, вращающейся вокруг своей оси, которое возвращает в исходное положение пятна на поверхности Вольвы и проделывает это 14 раз за одну лунную ночь. Маловероятно, чтобы обитатели Луны проглядели такое наблюдение. Но именно указанное обстоятельство позволяет в какой-то мере оценить, сколь несчастны и одиноки обитатели Привольвы: лишенные возможности созерцать Вольву, они лишены даже этого средства узнавать время.
150. Необходимо различать три периода во вращательном движении поверхности Земли, или Вольвы. Первый период — это промежуток времени, за который одно и то же место на Земле возвращается в исходное положение под одной и той же неподвижной звездой. Этот период чуть короче наших натуральных суток. Второй период — это промежуток времени, за который возвращается в исходное положение прямая, проведенная через центры Солнца и Земли из одного и того же участка земной поверхности. Этот период в точности равен натуральным суткам и в действительности определяет их продолжительность. Третий период — это промежуток времени, за который возвращается в исходное положение прямая, проведенная из центра Земли через центр Луны. {129} Именно последний период и есть тот промежуток времени, за который пятна на Вольве вновь возвращаются в поле зрения лунного наблюдателя. Продолжительность его можно вычислить следующим образом. В 76 годах — 940 лунаций, за которые неподвижные звезды совершают 19 × 1465 = 27 835 оборотов, или описывают угол в 10 020 600°. Но за это же время успевают пройти 27 759 наших суток. Следовательно, за вычетом 940 лунаций остается 26819 суток. Столько раз обитатели Луны видят, что одни и те же пятна на Вольве возвращаются на исходные места. Разделив полное число градусов на 26 819, получим 3732/3°. Столько градусов экватора проходят, прежде чем обитатели Луны увидят, что пятна на Вольве заняли исходное расположение. Иначе говоря, один лунный час длится чуть меньше 11/30 наших суток, то есть почти 25 наших часов.
151. Это же самое вращение Земли рождает у нас, обитателей Земли, представление о первой подвижной сфере, движения которой все астрономы считают неизменно равномерным.
152. Об этой неравномерности в движении Солнца, наблюдаемой обитателями Луны, и ее причинах см. примечание 109.
153. Эти две половины — не что иное, как две части света. Одна из них — Старый Свет — включает в себя Европу, Азию и Африку, другая — Новый Свет — состоит из Америк, Северной и Южной. Я ограничил деление земного шара на половины севером потому, что Магелланова область, занимающая значительную часть южного полушария, неизвестна и, как полагают, представляет собой единый континент, простирающийся в оба полушария, как в Новый, так и в Старый Свет.
154. Я упомянул об этой ошибке в моем «Разговоре со звездным вестником» Галилея, который был опубликован в 1610 г. в Праге. Тогда же я внес необходимые исправления. Галилей научил меня, что горы и неровности на Луне выглядят не как темные пятна, а как светлые участки, в то время как вода, изливаясь в низины, темнеет и с Земли выглядит как темные пятна. Следовательно, то же можно сказать и о земном шаре: океаны и моря, лежащие между участками суши, обитателям Луны кажутся темными, а континенты и острова при свете Солнца сияют ослепительным блеском. Ранее я придерживался противоположного мнения, поскольку считал, {130} что поверхность Земли окрашена в разнообразные цвета, в то время как воды должны быть бесцветными. Но каждый цвет (за исключением белого) — эта ступень, ведущая к черному цвету. Действительно, отраженный солнечный свет напоминает темный цвет отразившей его поверхности. Второй довод мне предсказали наблюдения над водой. Всякий, кто взглянет на соприкасающиеся поверхности суши и воды, заметит, что суша всегда выглядит темнее, а вода сверкает. На с. 251 моей «Оптики» я описал опыт, который произвел, наблюдая реку Мур с горы Шекель в Штирии. Тогда я считал причиной блеска зеркальную гладкость водной поверхности, столь отличной от неровной поверхности суши. В главе 1 моей «Оптики» рассмотрению этих причин уделено достаточно места.
Ныне я вынужден отвергнуть приведенные выше соображения (ранее в краткой форме это было сделано на с. 15 моего «Разговора») и перечислить аргументы, подкрепляющие противоположное мнение. В «Разговоре» эти аргументы изложены в том виде, в каком они приведены у Галилея. Что касается разнообразия в окраске суши, то правильнее (или по крайней мере с тем же основанием) было бы утверждать, что все цвета за исключением черного представляют собой ступени, ведущие к чистому свету. Бесцветность воды отрицает в своем небольшом трактате «О цветах» Аристотель, явно защищающий тезис о том, что цвет воды переходит в черный. Аристотель использует аргумент, основанный на чувстве зрения: вся суша темнеет, если она увлажнена дождем, и светлеет, когда солнечное тепло осушает влагу. К этому я добавлю еще один опыт из близкой области. Некий ученый муж, стоя рядом со мной на мосту в Праге, чтобы опровергнуть утверждение Галилея, обратил мое внимание на яркий блеск воды. Я в свою очередь попросил его вглядеться в отражение домов в воде и сравнить их с видом на сами дома. Различие в яркости было неоспоримым; отражения в воде оказались темнее. Так был подорван и отвергнут мой первый довод относительно цвета суши и воды. Второй довод — относительно отражения света — принадлежит к категории аргументов, силу которых я ослабил в другом месте моей «Оптики», где речь шла о лунном свете. Сославшись в качестве примера на рассматриваемую с огромного расстояния воду, которая вплотную прилегает к круглым телам, мы уклонимся {131} далеко в сторону от истинного пути, поскольку примем за причину то, что причиной не является. Действительно, если вода, омывающая сушу, сверкает, то причину следует искать не в собственном блеске воды, а в блеске воздуха, освещенного Солнцем, сверкающие лучи которого, падая со всех направлений, отражаются нам в глаза. Стоит лишь развернуть над водой парус, как блеск находящегося за полотнищем воздуха прекратится, и вы сразу увидите, что и блеск воды померкнет. Это опровержение прежнего довода я записал на полях с. 252 моего сочинения «Оптическая часть астрономии», когда перечитывал его. Однако небесные тела, освещенные солнечным светом и рассматриваемые с огромного расстояния, делают видимыми не солнечные лучи, отраженные по закону оптики и зеркал, а (как я назвал его в моей «Оптике») переданный Солнцем свет, превращающийся вследствие неровностей поверхности в собственный свет небесных тел. По самому своему определению этот переданный свет на суше сильнее, чем на воде. Этого достаточно, чтобы опровергнуть противоположный довод. Вполне убедительные аргументы, подтверждающие правильность мнения о том, что темные пятна подобны морям и озерам, а светлые участки — сухим континентам или островам, вы найдете в «Звездном вестнике» Галилея, на с. 16 моего «Разговора» с ним, на с. 381 книги VI моей «Коперниканской астрономии» и в примечании 147 к этой книге.
Приведя предыдущие соображения из необходимой предосторожности, я объясню теперь причины, побудившие меня избрать отдельные детали в описании Вольвы. Старый Свет я сделал более темным потому, что, как уже сказал, в то время считал, будто суша темнее воды. Пятна я назвал «почти слившимися в одно большое пятно» потому, что Европа соединяется с Азией в Скифии, а Азия с Африкой — в той части Аравии, которая лежит между Египтом и Палестиной.
155. То полушарие, в котором лежит Новый Свет, я описал как «чуть более светлое» на вид в силу все той же ошибки. Новый Свет имеет больше морей и отличается большей протяженностью просторов как внутреннего, так л внешнего океанов, сдавивших середину Америки в узкий перешеек и как бы удушивших ее.
156. Бразильское море, Атлантический океан, Дуэкаледонианское море, Ледовитый океан, простирающийся {132} до Анианского пролива и доходящий до Японского моря, Филиппин, Молуккских и Соломоновых островов.
157. Относительно так называемого «пояса», или Атлантического океана.
158. Африка.
159. Европа.
160. Сарматия, Фракия, область Черного моря, Московия, Татария.
161. Британия.
162. Скандинавия, или Дания, Норвегия и Швеция.
163. Азия, Татария, Китай, Катай, Индия и т. д.
164. Разумеется, Азия простирается к востоку от Европы. Но поскольку Луна движется вокруг Земли в том же направлении, в каком земная поверхность вращается вокруг своей оси, то обитателям Луны кажется, будто нижнее полушарие Земли, или Вольвы, движется с востока на запад.
165. Имеются в виду два океана — в силу все той же неверной гипотезы.
166. Американский континент.
167. Южная Америка.
168. Никарагуа, Юкатан, Попаян.
169. См. примечание 164. Разумеется, Бразилия обращена к Африке.
170. Бразилия.
171. Северная Америка.
172. Магелланова область.
173. Когда Солнце находится в Раке, то полюс Земли, или первой подвижной сферы вращения Вольвы, В (см. рис. 1) повернут в сторону от Солнца только на 661/2°, то есть на угол SCR, и на такой же угол — относительно центра собственного диска, который в точке N обитатели Луны видят вдоль прямой, проходящей через центры Солнца и Вольвы. Следовательно, диск Вольвы TR продолжается за полюс В на 231/2°, видимых с Луны под некоторым наклоном. Таким образом, если радиус CR диска принять равным 60', то отрезок CI, проведенный из центра диска до точки у полюса В, составит 55'.
174. Туле, или Исландия; здесь я также исходил из ошибочного предположения о том, что сухие части земной поверхности темнее влажных.
175. В Северном океане.
176. Вершины диска Вольвы касается Полярный круг. Но Исландия лежит на Полярном круге. Следовательно, {133} всякий раз, когда Вольва совершает оборот вокруг своей оси, Исландия оказывается на вершине диска. Солнце в это время находится в Раке.
178. Поскольку справедливы следующие противоположные утверждения: если Солнце в Раке остается видимым для всех обитателей Полярного круга на протяжении полного оборота первой подвижной сферы, то и Полярный круг остается видимым для Солнца или наблюдателя, находящегося, подобно обитателям Луны, на прямой, которая проведена через центр Солнца и Земли.
179. Так происходит потому, что проведенная через центры Луны и Земли плоскость, которая пересекает под прямыми углами окружность эклиптики, в эти времена года проходит также и через полюса вращения Вольвы. Но если Солнце находится в точках равноденствия, то полюс Вольвы наклонен в сторону от этой плоскости, в силу чего последняя в указанные времена года пересекает экватор Вольвы под косыми углами. Забавно, что то же самое наблюдается и с пятнами на Солнце, о чем я упоминал в своем письме к Барчу в 1629 г. по поводу наблюдений светлейшего князя и господина Филиппа, ландграфа Гессенского.
180. Обитателям Луны придется приписать полюсам Вольвы годичное движение, поскольку им неизвестно годичное движение, переносящее их вместе с Вольвой под неподвижными звездами. Правда, ось Земли в течение всего года направлена к одним и тем же неподвижным звездам, но тем не менее полюсы Вольвы находятся на некотором расстоянии от полюса эклиптики. Обходя вместе с Луной эклиптику, Земля неизменно находится на одном и том же расстоянии от полюсов эклиптики, но то приближается к неподвижным звездам вблизи полюса Вольвы, то удаляется от них. Поэтому и полюс Вольвы кажется расположенным то ближе к полюсу эклиптики, то дальше от него и таким образом как бы описывает круги около полюсов эклиптики.
181. Вариация видимого с Луны диаметра Вольвы в точности такая, какую мы приписываем параллаксу Луны. Следовательно, когда Вольва находится в наибольшем удалении от Луны, то ее радиус составляет 58'22", а в наименьшем удалении, когда Солнце перемещается быстро, достигает 6344". Когда мы находимся в наибольшем {134} удалении от Луны, ее видимый радиус равен 15': 4×15'=60'.
182. Луна скрывает от нас Солнце, в то время как тень на Луну отбрасываем мы сами, то есть наш шар, Земля. Аналогичным образом тень на нашу Землю (то есть на их Вольву) отбрасывают сами обитатели Луны, то есть их Луна, в то время как их Вольва, или наша Земля, закрывает от них Солнце.
183. Однако и у нас, в особенности в областях, примыкающих к тени, Луна в это время несколько блекнет.
184. Так происходит, когда центр пенумбры, обычно занимаемой подлинной тенью Луны, не заходит на диск Земли или когда он вторгается на Землю, но при этом нет тени Луны, а от Солнца остается тонкое кольцо. В первом случае, хотя обитатели Луны и не видят на диске своей Вольвы глубокой тени, тем не менее у края диска, там, где на него заходит пенумбра, они могут заметить слабый свет и тьму. Во втором случае, если центр тени проходит при указанных обстоятельствах по диску Земли, вокруг центра они видят полутень, как бы отбрасываемую легким облаком или прозрачной завесой и не имеющую резких границ. Аналогичным образом у нас на Земле шары на высоких башнях отбрасывают на равнину не глубокие тени, а как бы разбавленные лучами Солнца.
185. Однако не следует забывать, что наше новолуние совпадает с их полновольвием, а наше полнолуние — с их нововольвием.
186. Поскольку радиус диска Земли (или их Вольвы) изменяется в пределах от 63'41" до 58'22". Но тень Луны, вызывающая у обитателей Луны затмения их Вольвы, из-за размеров Солнца сужается от Луны к диску Вольвы, поэтому радиус тени никогда не превышает 1'22" и нередко обращается в нуль.
187. Размеры пятна никогда не превышают 1/46 диаметра Вольвы.
188. Из-за ослабления солнечных лучей. Я имел здесь в виду то, что происходит в закрытой комнате, в которую через крохотное отверстие проникает солнечный свет. Но в этом случае кайма по краям обычно бывает красной, поскольку снаружи ее окружает полная темнота, а внутри каймы — яркий солнечный свет, в силу чего контраст очень заметен. На диске Вольвы внутри пятна едва различима тень Луны, а снаружи весь диск Вольвы ярко освещен. Краснота диска по краям пятна убывает {135} в зависимости от яркости соседних участков диска. Как видите, я столь ревностно пекусь о правильности своих утверждений, будто опасаюсь, как бы недавний наблюдатель этих явлений не спустился с Луны и не уличил меня в ошибке.
189. Всякий, кому доводилось в летний полдень глядеть с высоты на Земли), знает, как выглядят тени, отбрасываемые на земную равнину лучами Солнца. Но Земля одна и та же, только мы, ее обитатели, видим ее вблизи, а те, кто находится на Луне, разглядывают ее (под именем Вольвы) издалека. Тем не менее место в тени будет темнее, когда во время солнечного затмения наступит настоящая ночь, как это иногда происходит при соответствующем состоянии воздуха или небесного эфира вокруг Солнца. См. мое сочинение «Сокращение коперниканской астрономии», с. 895.
190. См. примечания 164, 169, 177. Так происходит потому, что и поверхность Земли, и расположенная над ней против Солнца Луна, и тень, отбрасываемая Луной на поверхность Земли (ее-то и наблюдают, по нашим предположениям, обитатели Луны), движутся в одном и том же направлении.
191. Схемы, на которых всесторонне рассмотрены солнечные затмения, приведены в начале моих «Эфемерид». Эти схемы вполне пригодны для демонстрации наблюдаемых обитателями Луны затмений Вольвы, так как при составлении схем предполагалось, что наблюдатель находится на Луне, поскольку это было необходимо для доказательств. За один час земной экватор повернется на 15° в середине А земного диска. Лунный шар пройдет за это время 1/2°, а лунная тень покроет на Земле чуть большую дугу, например PC. Но 1/2 на лунном шаре в силу соотношения между диаметрами Земли и Луны равна примерно 60×1/2 на земном шаре. Следовательно, за один наш час лунная тень PC пересечет более 30° экватора Земли на земном диске, из которых только 15° приходится на вращение поверхности земного шара. Таким образом, тень СР вдвое превосходит по скорости ближайшие к центру диска А части Земли, обращенные прямо к обитателям Луны. Но лунная тень движется несравненно быстрее в R и S — тех частях, где земной экватор изгибается к краям F и G видимого диска.
192. В то время, когда я писал эти строки, «Рудольфинские таблицы» еще не были составлены. Все же
{136} |
Рис. 3 |
см. примеры почти центральных соединений 8 апреля и 3 октября 1633 г. Продолжительность затмений в точности соответствует указанной. Однако следует помнить, что чем дальше от центра проходит лунная тень, тем меньше времени она остается на диске.
193. Затмение нашей Луны ее обитатели воспринимают как солнечное затмение. Продолжительность лунного затмения от начала до конца может достигать по нашему времени четырех часов двадцати минут. С другой стороны, вся Луна остается погруженной в тень Земли два часа восемь минут (см. мою книгу «Сокращение коперниканской астрономии», с. 868). Следовательно, для обитателей Луны Солнце может оставаться невидимым в течение такого же промежутка времени.
194. В главе о лунных затмениях из моей «Оптики» приведена схема, на которой я показал рефракцию солнечных лучей в окружающем Землю воздухе, когда преломленные лучи входят в пределы тени, например с восточной стороны, продолжаются через всю ширину конуса тени и покидают его с западной стороны. Таким образом, если Луна подходит к западной границе тени, то она встречает преломленные солнечные лучи, идущие от восточного края Земли. Но эти лучи становятся видимыми, и поэтому обитатели Луны думают, что им видна небольшая часть восточного края Солнца позади их Воль-вы, хотя одновременно они наблюдают практически весь солнечный диск перед Вольвой с ее восточного края. Эти явления происходят в тех областях Луны, которые мы во время лунного затмения видим совершенно красными. Краснота вызвана преломленными лучами Солнца. {137}
195. Кроме того, Луна должна находиться в апогее. Проведенные во время наблюдений опыты показали, что преломленные лучи Солнца проникают в тень глубже и не достигают Лупы, когда та находится в апогее.
196. Иногда в самой разреженной материи возникает чудесный свет, исходящий не от Солнца (ни от его первичных, ни от его вторичных лучей). Поскольку такое явление происходит в атмосфере Земли, то оно может происходить и в атмосфере Луны.
197. Поскольку на Землю, или Вольву, светит полная Луна, то Земля от этого начинает испускать некое беловатое свечение. Следовательно, Солнце закрыто не для всей Луны, а лишь для одного из ее краев, то есть для восточной или западной части окружности делителя, то Вольва не затмевается полностью вместе с Солнцем. Для того края Луны, о котором идет речь, Вольва закрывает все Солнце, но поскольку на нее от Луны падает белый свет, то обитатели того края Луны могут наблюдать Вольву, Мои записи несколько бессвязны, и относить их следует не к любому затмению Вольвы, а к ее регулярным исчезновениям в нововольвия, полностью аналогичным исчезновениям нашей Луны в каждое новолуние.
198. Слово «середина» означает здесь не вполне определенное место на Луне, а весь промежуток времени, в течение которого Луна находится в тени Земли, поскольку тогда Луна сама не излучает свет и на нее не падает свет от Земли, или Вольвы, полностью закрывающей от всей Луны.
199. Эти слова допускают также следующее толкование. Пусть полное и частное солнечные затмения, наблюдаемые обитателями Луны, соответствуют полному и частному лунным затмениям, наблюдаемым обитателями Земли. Условимся во всех случаях относить термин «затмение» к Солнцу, а к Вольве применять его лишь в следующем смысле: поскольку Солнце затмилось, то солнечный свет, отраженный Луной на Землю, или Вольву, также погас. Таким образом, Вольва лишена не только первичного солнечного света по случаю обычного нововольвия, но и вторичного лунного света, поскольку для обитателей Луны наступило полное солнечное затмение.
200. Тепло от лунного света (составляющего едва лишь 1/15 света Вольвы) можно исследовать при помощи осязания, если на помощь последнему придет искусство. Действительно, если лучи, исходящие от полной Луны, {138} упадут на вогнутое параболическое или даже сферическое зеркало, то в фокусе, где сходятся все лучи, вы ощутите как бы теплое дыхание. Так случилось со мной в Линце, когда я занимался другими опытами с зеркалами и не думал о тепле от света. Я даже оглянулся, чтобы посмотреть, не дует ли кто-нибудь мне на руку.
Нет необходимости доказывать, что яркий свет Вольвы (то есть нашей Земли, освещенной Солнцем) принадлежит к категории производителей тепла. Иногда летом солнечные лучи палят так сильно, что большие деревья и деревянные крыши воспламеняются, вызывая у простого люда подозрения в поджоге. Что может сделать это тепло, если Луна находится от него на расстоянии 50 000 миль и столь большое расстояние позволяет одновременно обозревать ближайшую к Луне часть земного шара, превышающую целое полушарие?
201. Сама по себе сила солнечных лучей в Субвольве мала, но и ею не следует пренебрегать в нагромождении других факторов. В нововольвие Солнце находится от обитателей Субвольвы на целый диаметр лунной орбиты дальше, чем от обитателей Привольвы в середине их дня.
202. Это — не более чем правдоподобная гипотеза, но отнюдь не полное доказательство. Опытные мореплаватели утверждают, что когда светила находятся в сизигиях, то океанские приливы выше, чем в квадратурах. Но причинами океанских приливов, по-видимому, служат тела Солнца и Луны, притягивающие океанские воды некоей силой, аналогичной магнетизму. Тело Земли также притягивает свои воды. Это притяжение мы называем тяготением. Так почему бы нам не сказать, что Земля притягивает лунные воды так же, как Луна притягивает земные? Наше утверждение можно считать доказанным, если Солнце и Вольва находятся либо в соединении, либо в противостоянии: их силы притяжения тогда объединяются. Но если тела находятся в соединении, то они долго остаются в зените Субвольвы и не уходят так быстро, как Солнце и Луна из зенита океана на Земле. По-видимому, у них имеется достаточно времени, чтобы перетянуть все воды из одного полушария в другое. Но кое-чего в моем рассуждении все же недостает. Чтобы воды могли свободно перемещаться из одного полушария в другое, вся поверхность Луны должна быть доступна воде. Нигде не должно быть никаких берегов, служащих для воды непреодолимым препятствием. Однако взглянув в телескоп, {139} мы увидим горы, холмы и высокие берега. Для того, чтобы огромные массы воды могли переливаться из одного полушария в другое, эти «крепостные валы» должны быть пронизаны долинами и колодцами, а также очень глубокими расщелинами. Будем же верить в это до тех пор, пока какой-нибудь исследователь не займется этим вопросом.
203. Вершины гор расположены так близко друг к другу и на такой высоте, что им не угрожает участь исчезнуть под водой.
204. В это время для обитателей Привольвы наступает полночь и для них Вольва (хотя и невидимая) остается вместе с Солнцем. Если сравнить эту ситуацию с наблюдениями земных мореплавателей, то выяснится, что они утверждают обратное: в полночь, когда светил нет, океанский прилив так же высок, как и в полдень при светилах. Следовательно, мое пророчество не сбудется, если вы не припишете высоту ночных приливов отражению вод от берегов Америки. Луна увлекает за собой воды и толкает их к берегам Америки. Обратное колебание океан совершает, когда воды отражаются от берегов Европы и Африки, Луна же, возвращаясь на следующий день, умеряет это колебание. Этот стремительный натиск вод вам придется отнять у Луны, если вы захотите оставить обитателей Привольвы без капли воды в полночь.
205. Говорят, что океанские приливы и отливы почти неощутимы в квадратурах, словно притяжение восходящего Солнца и притяжение Луны, покидающей меридиан, пришли в равновесие.
206. Диаметр Земли (а также окружность ее большого круга) относится к диаметру Луны (соответственно — к окружности лунного большого круга) как 389 : 100 («Сокращение коперниканской астрономии», с. 483). Следовательно, диаметр Луны чуть больше 1/4 диаметра Земли.
207. Эта деталь «Сна» старше голландской зрительной трубы. Ею я всецело обязан Местлину, моему учителю астрономии. Она была составной частью тех тезисов, о которых я упоминал в примечании 2. Я повторил ее также на с. 250 моей «Оптики». Чудесным образом она была подтверждена при помощи телескопа и некоторыми наблюдениями Галилея, приведенными в моем «Разговоре с звездным вестником» (с. 20), а также моими собственными наблюдениями: горы, вздымающиеся отвесно на {140} 5 миль от поверхности, можно различить с расстояния в 45 германских миль (см. мое сочинение «Сокращение Коперниканской астрономии», с. 23). Но если вы перелистаете все отчеты о плаваниях в океане, то вряд ли вам встретится большее расстояние, с которого можно различить землю. Следовательно, ни одна гора не достигает высоты более одной длинной германской мили над поверхностью воды. См. «Голландский Эратосфен» Снеллиуса. О том, сколько гор на Луне, высоки ли они и как далеко отступают от границы света и тени в сторону темной части видимой половины Луны те яркие пятна, которые поднимаются из глубокой тени на свет солнечных лучей, см. «Пробирных дел мастер», направленный против Марен, и другие сочинения Галилея. Я наблюдал солнечное затмение в мае 1612 г. Через зрительную трубу с двойной линзой пучок лучей был направлен на белый экран. На окружности лунной тени, то есть на границе более темного участка, где блеск Солнца ослаблен Луной, вторгшейся между Землей и Солнцем, повторяю, на этой вогнутой окружности я увидел два очень ярких бугорка, простиравшихся за округлость тени, то есть Луны, в вогнутую ослепительно яркую область. Не говорите только, что эти бугорки — порождение линзы или оптической иллюзии: они оставались на солнечном диске и перемещались по нему вслед за движением Луны, один — опережая, другой — отставая. Если хотите знать отношение высоты бугорков к диаметру Луны, то следует иметь в виду, что бугорки были бы незаметны, если бы их высота не достигала по крайней мере 1/60 диаметра. Пучок лучей был очень узким, не шире серебряной монеты, имеющей хождение в империи. Поскольку диаметр Луны равен примерно 500 милям, то высота гор на Луне должна быть не меньше 8 миль.
208. Ниже, в приложении, вы найдете идеально круглый, как бы сделанный рукой человека колодец, диаметр которого достигает 10 германских миль. В середине его имеется гигантская изогнутая расщелина. Мне кажется, что именно так выглядела бы долина Энса, прокладывающего извилистый путь через гору Цециус, или Инна, текущего через Альпы, если бы на заходе Солнца кто-нибудь взглянул на них с верхнего эфира. Но колодец на Луне в соответствующее число раз глубже и страшнее. Чтобы не было недостатка в чудесах, ступени колодца на Луне соединены полоской более светлой тени — между ними {141} как бы перекинут мост. Однако эти наблюдения произведены позже, чем был написан «Сон». Тем более достойно восхищения предвидение истины на долгие годы вперед, сильное не только мыслью, но и формой выражения.
209. Не следует думать, будто это — всего лишь гипотеза, исходящая из простого соображения (за долгий день почва на Луне должна сильно раскаляться) и высказанная с очевидной целью сделать Луну пригодной для обитания живых селенитов. Я располагал также кое-какими догадками о недостаточной плотности тела Луны. На них навели меня наблюдения за ее движением. Эти догадки были изложены в моих «Комментариях о Марсе». На следующий год Галилей опубликовал свой «Звездный вестник». Он подкрепил мою идею весьма наглядными опытами, уподобив Луну с ее многочисленными пустотами павлиньему хвосту. Об этом см. мой «Разговор» с вестником Галилея, с. 50. Письмо, помещенное в качестве приложения к «Сну», вместе с приведенными в нем доказательствами всецело посвящено этой теме.
210. Никому еще не удавалось увидеть Привольву своими глазами. Но то, что я говорю о ее обитателях, не лишено здравого смысла. Мои рассуждения вне всякого сомнения справедливы для Привольвы — области Луны, которой свойственны наибольшая неумеренность и сильнейшие перепады от невыносимой жары до леденящего холода, и наоборот.
211. Это — чисто умозрительное заключение, лишенное каких бы то ни было наглядных подтверждений. Однако если бы мне было известно, что на Луне имеется множество пустот и впадин, обнаруженных телескопом Галилея, или если бы я прочитал у Плутарха миф о пещере Гекаты, то при изложении моих теорий перо двигалось бы более свободно.
212. Под сушей я понимаю здесь лунную почву. Я полагал, что на Луне живые существа напоминают по своим размерам горы, см. мою «Оптическую часть астрономии», с. 250. В той же пропорции, что и размеры тел, изменяются по сравнению с нашими земными их функции, дыхание, голод, жажда, бодрствование, сон, работа и отдых. В этом убеждают значительные размеры построенных обитателями Луны сооружений, о чем сказано в приложении. То же доказывают беспрерывные смены сильной жары и не менее сильного холода, равно как и то, что случаи оживления необычайно редки, См. книгу Плутарха, с. 1730. {142}
213. Это утверждение заимствовано из тюбингенских тезисов. Я ввел его с намерением указать на аналогию, привлекшую мое внимание еще в юности. Мне кажется, что очень медленное (с нашей точки зрения) движение неподвижных звезд находится в таком же отношении к кратким периодам обращения отдельных планет и к нашим земным суткам, в каком человеческая жизнь находится к скромным размерам человеческого тела. Для Луны неподвижные звезды обращаются быстрее, чем Сатурн, в то время как лунный день в 30 раз длиннее нашего. Поэтому я счел необходимым наделить существа, вырастающие до гигантских размеров, непродолжительной жизнью, с тем чтобы устойчивое состояние было недостижимым и все погибало в самом расцвете. В тюбингенских тезисах я затрагивал также и политику, высказывая предположение о том, что общее благосостояние весьма часто подвергалось сильным переменам, тогда как частные состояния нередко оставались весьма значительными.
214. Поскольку я лишил обитателей Привольвы воды и был вынужден оставить им резкие переходы от жары к холоду и наоборот, следующие один за другим, то мне пришло в голову, что жить в таких местах, по крайней мере под открытым небом, невозможно. Я счел удобным, чтобы в определенное время дня вода заливала Привольву. Когда вода возвращалась, живые существа следовали за ней. Чтобы они не отставали от воды, я наделил их длинными ногами и способностью плавать и подолгу оставаться под водой, оговорив при этом, что они не должны вырождаться в рыб. Те, кто читал о человеке-рыбе из Сицилии по имени Кола, не сочтут все это неправдоподобным. Кроме того, я полагал, что нет на Земле стихии столь яростной, чтобы бог не наделил какую-нибудь разновидность животных способностью противостоять ей. Так, львы стойко переносят голод и африканский зной, верблюды — жажду и обширные пустыни сирийской Пальмиры, медведи — холод крайнего севера и т. д.
215. Из этого принципа следует, что всякая материя, если только она не одушевленная, сама по себе холодная. Если какая-нибудь внешняя причина приводит к нагреванию материи, то в силу своей природы материя возвращается в холодное состояние, когда после того, как перестает действовать причина, исчезает вызванное ею тепло. Разумеется, воды Привольвы у поверхности ощущают тепло {143} солнечных лучей, но эти лучи не проникают в слои, расположенные ниже, как мне кажется, из-за глубины.
216. Все предназначено для того или иного употребления. Вода в Субвольве нагревается из-за очень большой продолжительности лунного дня. Об этом свидетельствует опыт чилийской провинции, расположенной у тропика Козерога, и всей тропической зоны, хотя наш день короток. Некоторые авторы утверждают, что дожди в тех местах идут очень теплые.
217. В этом и состоит их основное занятие. Если же кто-нибудь возразит, что области Субвольвы должны быть необитаемыми, поскольку вода днем становится очень горячей, то я сошлюсь на наши погреба и глубокие колодцы, в которых мы даже летом сохраняем напитки холодными.
218. Прототипами послужили кожура и корки наших овощей и фруктов, видоизменяющиеся в соответствии с различным назначением, отводимым им природой. Прототипами послужили раковины устриц и панцири черепах, имеющие форму щитов. Прототипами послужили мозоли на ногах, копыта и подошвы животных.
219. У Арнобия Африканца я прочитал, что среди излюбленных развлечений его народа был обычай лежать нагишом на солнцепеке, нежась под его лучами, словно ящерицы и, если я не ошибаюсь, крокодилы. Полагаю, что этот же обычай позволяет африканцам понять природу крокодилов как животных, присущих данной местности. Нам, европейцам, такая процедура показалась бы пыткой.
220. О людях из Лукоморья, провинции Скифии, лежащей далеко на севере, пишут, что некоторые из них с наступлением долгой ночи умирают, а с приходом Солнца вновь воскресают и поэтому стремятся обзавестись надежными гробами, чтобы, пока душа их не вернется, с ними не случилось чего-нибудь дурного. Об этом народе повествует в своих «Исследованиях магии» Марио дель Рио.
221. Из смолы, сочащейся из корабельного леса под действием солнечного тепла и собирающейся в капли, рождаются утки. Позже всех других частей тела у них развивается клюв. Когда же и он окончательно сформируется, утки соскальзывают в воду. Так утверждает в своих «Экзотерических упражнениях» Скалигер. Известно прославленное многими шотландское дерево, приносящее такие же побеги. В засушливое лето 1615 г. мне довелось видеть в Линце веточку можжевельника, принесенную с заброшенных полей на берегах озера Траун. Эта веточка {144} породила насекомое неизвестного вида, по цвету напоминавшее рогатого жука. Передняя половина тела этого насекомого уже отделилась от веточки и медленно шевелилась, а его задняя половина, приклеенная к веточке, состояла из смолы можжевельника.
222. Аналогичное утверждение относительно провинций Нового Света высказал Хосе де Акоста. См. мой «Разговор с звездным вестником», с. 54.
223. Это предположение я заимствовал из диспута, проходившего под председательством Местлина. Содержание его было опубликовано в 1606 г. под названием «О явлениях планет». Об этой же гипотезе я упоминаю на с. 54 моего «Разговора». Тем не менее этот вопрос, имеющий непосредственное отношение к интересующей нас теме, заслуживает, чтобы его подробно рассмотреть еще раз. Как я уже упоминал, в тезисах 136 и 143 автор приступает к обсуждению следующего явления. Иногда Луну, когда она находится в 6 или 7° от Солнца, можно наблюдать в один и тот же день дважды: утром — как старую, вечером — как новую. В другой раз для повторного появления Луны в один и тот же день требуются 12°. Для объяснения причин этого явления Местлин в тезисе 146 предложил новую теорию, согласно которой Луна окружена некоей воздушной субстанцией. В тезисе 139 он доказал, что когда Луна отходит на 12° от Солнца, то солнечные лучи освещают едва ли 1/80 ее видимого диаметра. Возникает вопрос: насколько меньше будет освещенная часть, если Луна отстоит от Солнца не более чем на 7°? Местлин утверждает, что весь воздух, простирающийся за край лунного диска, окрашен солнечными лучами, поскольку те могут проходить сквозь него, то есть поскольку этот воздух прозрачен. Следовательно, Луна никогда, даже во время центрального соединения, не исчезает полностью. Свою теорию Местлин подкрепляет пятью аргументами. Прежде всего, когда луч от затемненного Солнца проходит через малое отверстие, он всегда делает внешнюю выпуклую окружность в изображении Солнца больше внутренней вогнутой окружности, то есть границы темной области, отсеченной или покрытой выпуклым диском Луны. Тем не менее видимый диаметр полной Луны обычно больше видимого диаметра Солнца. В соответствии с этим Местлин считает, что, измеряя полную Луну, мы измеряем ту часть освещенного лунного воздуха, которая простирается за края диска вокруг него. Но когда Луна закрывает Солнце, то делает это {145} сама, без помощи своей воздушной тупики, сквозь которую солнечные лучи проходят беспрепятственно, никак с ней не взаимодействуя.
Этот аргумент, почерпнутый из наблюдения солнечного затмения, вполне правилен и склонил Тихо Браге к утверждению о том, что диаметр новой Луны меньше диаметра полной Луны. Лонгберг в своей «Датской астрономии» также поддерживает учителя. Много внимания уделил ночной рубашке Луны и астроном из Фризии Давид Фабрициус, чьи мнения я опубликовал во введении к моим «Эфемеридам». Правы те, повторяю, кто считает, что когда изображение затемненного Солнца вводится через малое отверстие, то выпуклая окружность составляет часть большего круга, а вогнутая окружность — часть меньшего круга. Но причину этого явления, выдвинутую тем, кто отстаивал на диспуте свои тезисы, нельзя признать удовлетворительной. Я отнюдь не намерен отрицать, что на Луне есть воздух. Я принял это предположение и в «Оптике», с. 252 и 302, и в моем «Разговоре», с. 55. Тем не менее оно не позволяет достичь той цели, к которой стремится автор тезисов. Это явление допускает иное объяснение, а именно: радиус отверстия, через которое проникают солнечные лучи. Вокруг всего изображения Солнца, напоминающего по форме серп, в том числе и вокруг «рогов», имеется яркая кайма шириной в радиус отверстия, которая приводит к тому, что острия рогов затупляются. Если избавиться от этой яркой полосы, то остается чистое изображение с более узкой внешней окружностью и более широкой внутренней, вогнутой окружностью. Таким образом, если воспользоваться предложенным целительным средством, то оказывается, что диаметр Луны, когда она покрывает Солнце, совпадает с диаметром полной Луны.
Таково мое решение проблемы. Из моей «Оптики», находившейся тогда в печати, это решение заимствовано человеком, выступавшим на диспуте оппонентом. В примечании к тезису 146 он вслед за мной отрицает различие между новой Луной и полной Луной, но не исключает первый аргумент из числа аргументов, подтверждающих наличие воздуха на Луне. Делает он это, как я полагаю, потому, что ощущает необходимость предоставить читателю самостоятельно решить этот вопрос. Может быть, он сохраняет первый тезис из других соображений: ему кажется, что отверстие, через которое проходили солнечные лучи, было чрезвычайно мало и рога серпа на изображении Солнца {146} оставались достаточно острыми? Что касается меня, то я ему не верю, потому что расхождение между отношением диаметров, приведенным автором по наблюдению солнечного затмения 2 октября 1605 г., и отношением, полученным мной из аналогичных наблюдений, слишком велико. Необходимо предостеречь наблюдателей, что бумагу, на которую падает изображение Солнца, следует оберегать от всевозможных возмущений и всегда помещать на одном и том же расстоянии от отверстия и под прямыми углами к проходящему через отверстие лучу, поскольку если бумага изогнется, то окружности яркого изображения исказятся и выродятся из окружностей в эллипсы. Поэтому участнику диспута надлежит проверить, принял ли он все предосторожности, чтобы предотвратить подобный эффект.
Что же касается факта, приводимого в объяснение уменьшенного диаметра, то я его не отрицаю, и поэтому мне следует объяснить, почему факт этот не может быть причиной уменьшения диаметра. Истинная причина, несомненно, заключается в том, что когда прозрачные предметы помещают на солнечный свет, то они также отбрасывают тень. Я доказал это утверждение в моей «Оптике» при помощи опытов со стеклянной сферой, наполненной водой. Такая сфера, с одной стороны, пропускает солнечные лучи, а с другой — концентрирует их до такой степени, что они способны поджечь одежду и воспламенить порох. Но прошедшие сквозь нее лучи сфера отклоняет в сторону, в то время как края сферы отбрасывают тень вдоль прямых, исходящих от Солнца. С другой стороны, если бы всюду, где только могут пройти солнечные лучи, никакой тени не возникало, то как могли бы происходить те лунные затмения, которые мы часто наблюдаем, когда оба светила находятся над горизонтом? Солнечный свет, пройдя сквозь наш воздух, продолжает идти до Луны. Земля не может служить препятствием, поскольку оба светила находятся над ней. Что же обволакивает Луну тенью, как не наш воздух, задерживающий прямые солнечные лучи? Лучами, проходящими сквозь воздух и преломившимися в нем, ложное Солнце не в силах разогнать тень земного воздуха и, следовательно, тень лунного воздуха. Но довольно о первом доказательстве существования воздуха на Луне.
Второй аргумент, подтверждающий, что Луна окружена воздухом, содержится в тезисе 148. Когда покрытие звезды половиной Луны начинается с темной стороны лунного диска, то кажется, будто эта сторона находится на {147} меньшем расстоянии от центра Луны, чем противоположный яркий край. Когда же звезды покрывает полная Луна, то кажется, что сначала она как бы окружает их своей яркой туникой, сквозь которую они продолжают сиять, и лишь затем прячет их за своим телом и полностью покрывает. Наблюдение такого рода вы найдете в «Рудольфинских таблицах» (указание 133, с. 94, относительно соединения Луны и Венеры). Такого же рода и четвертый аргумент, содержащийся в тезисе 150: когда у молодой Луны мы видим не только яркий полумесяц, или серп, но и всю остальную часть лунного диска, мерцающую слабым бледным светом, то, повторяю, в это время окружность яркого полумесяца кажется гораздо более широкой, чем противоположная окружность лунного диска. Автор тезисов считает, что яркий свет полумесяца происходит от расширения лунного воздуха, выступающего за диск Луны. К этому следует присовокупить пятый аргумент, содержащийся в тезисе 151: ширина лунного полумесяца никогда не бывает меньше ширины одного пальца, хотя иногда полную и новую Луну можно наблюдать в один и тот же день, причем освещенная часть новой Луны едва составляет 1/80 ее диаметра. И в этом тезисе автор повторяет еще раз свое утверждение о том, что воздушная тень простирается за край лунного диска.
Я не считаю эти три аргумента удовлетворительными, поскольку все они требуют, чтобы воздушная туника слишком далеко выступала за края лунного диска. Сам я связываю причину наблюдаемого явления с природой нашего зрения. По ночам зрачок расширяется в естественном движении, и от любой точки видимого источника в глаз попадает более обильный свет, который более широко воздействует на зрительных духов в сетчатой оболочке. То же происходит и днем, когда глаз обращен к сильному свету. При этом изображение наблюдаемых предметов на сетчатой оболочке портится, поскольку яркие части расширяются и вторгаются в соседние темные области. Изображение на вогнутой сетчатой оболочке внутри глаза соответствует точному и перевернутому образу внешнего наблюдаемого предмета. В примечании к тезису 151 автор признает правильность этого решения, не упоминая моего имени, и в какой-то мере отвергает его на том основании, что то же происходит и днем. Но явление, которое позволяет мне опровергнуть объяснение автора, также происходит днем, хотя ночью оно более заметно. {148}
Все же приведенные выше соображения, в особенности четвертый и пятый аргументы, дают кое-какие подтверждения того, что на Луне имеется воздух. Так, солнечные лучи проходят сквозь лунный воздух и заставляют его очень ярко светиться. Следовательно, кайма, хотя она может отбрасывать тень, поглощает блеск воздуха и оказывает сильное воздействие на зрение. Эта сила соответствует степени воздействия на сетчатую оболочку и распространившемуся по ней возбуждению и тем самым определяет форму широкой яркой части изображения наблюдаемого предмета. Преждевременное появление Луны в новолуние связано именно с формой изображения на сетчатой оболочке, а не с ее истинной шириной, но зависит от реальной силы и блеска Луны. Я отнюдь не утверждаю, будто реальная видимая ширина полумесяца обусловливает его кажущуюся ширину, хотя обе ширины соизмеримы. Но реальный блеск Луны, сильно возбуждая сетчатую оболочку, обусловливает ложную избыточную ширину полумесяца. Мои возражения против аналогичных аргументов Давида Фабрициуса см. во введении к моим «Эфемеридам».
Перехожу к третьему доказательству, приведенному автором в его тезисе 149. Край сияющей Луны, яркий и чистый, не имеет на себе никаких пятен, в то время как в центре лунного диска мы видим множество пятен. Причина этого различия, несомненно, состоит в том, что лунный воздух разрежен в центре диска и слой его у краев диска тонок, но нашему глазу кажется глубоким. Аналогичным образом на равнинах Земли воздух над головой хотя и освещен Солнцем, но не оказывает сильного воздействия на зрение и не скрывает более крупные звезды от тех, кто смотрит на небо из глубокого колодца. Воздух же, окружающий далекие вершины гор, кажется белым, поскольку лучу зрения приходится пронизывать большую толщу его. Более далекие вершины воздух окрашивает в лазурный цвет и даже делает их совершенно темными. Если на небе нет Солнца, то воздух затмевает при восходе даже самые яркие звезды. Так, нам обычно не случается наблюдать облака прямо у себя над головой или облака успевают рассеяться и стать прозрачными, но как бы мало их ни было над головой, облака всегда скапливаются у горизонта.
Таковы приведенные Местлином доказательства существования воздуха на Луне, в этом их сила. Затем он выдвигает тезис 152, предпоследний в его небольшой книге, и сравнивает в этом тезисе воздух на Луне с воздухом, {149} окружающим Землю. Блеск каймы, служащий причиной наблюдаемого нами чудесного зрелища, Местлин сравнивает с нашими зорями. Он заставляет нас направить взгляд вверх, как я на Луну, чтобы мы могли постичь аналогичные явления на Земле.
В конце своей книги Местлин поместил примечание, которое гласит: «Вопрос о том, сгущается ли лунный воздух, как наш, в облака, которые вследствие непрозрачности выглядят извне как самые твердые тела и по этой причине при восходе или заходе Солнца кажутся нам раскаленными или охваченными пламенем, я оставил нерешенным. Из опыта нам достоверно известно, что окружающая Луну яркая кайма в различное время становится более или менее прозрачной». Затем он приводит еще одно подтверждение, согласующееся с моей гипотезой: «В 1605 г. накануне вербного воскресенья на диске затемненной Луны, имевшем цвет раскаленного докрасна железа, к северу можно было заметить черноватое пятно, более темное, чем остальная часть диска. Вы бы сказали, что так выглядели бы (для тех, кто с вершин высоких гор смотрит на более низкие места в долинах) обложившие огромное пространство тучи с дождями и шквалистыми ливнями, какие нередко случаются у нас». Позднее из разговора с Местлином я узнал, что пятно не имело необычных размеров, но занимало примерно половину диаметра Луны. Воспоминанием об этом замечании завершается эта последняя часть моего «Сна». Повторив его, я заканчиваю свои примечания.
ГЕОГРАФИЧЕСКОЕ, ИЛИ, ЕСЛИ УГОДНО,
СЕЛЕНОГРАФИЧЕСКОЕ ПРИЛОЖЕНИЕ
Преподобнейшему отцу
ПАУЛЮ ГУЛЬДЕНУ,
священнику Общества Иисуса и прочая.
Достопочтенный и ученейший муж, высокочтимый покровитель! Вряд ли найдется сейчас кто-нибудь, с кем я предпочел бы поговорить при личной встрече о занятиях астрономией охотнее, чем с тобой, если бы, помимо удовольствия от этой беседы, от моего путешествия в беспокойное время, когда весь двор поглощен военными заботами, проистекла еще какая-нибудь польза. Тем большее удовольствие доставил мне привет от вашего преподобия, {150} переданный мне находящимися здесь членами вашего ордена. В частности, отец Цукки не мог бы вверить свой в высшей степени необычный подарок (я имею в виду зрительную трубу) никому, чьи труды в этой области доставляли бы мне большее удовольствие, чем твои. Поскольку ты был первым, от кого я услышал о том, что это сокровище перейдет во владение ко мне, то кому же, как не тебе, я предложу первым отведать плод литературной забавы, поводом к которой послужил опыт с твоим подарком.
Действительно, почему бы мне не рассказать? Если ты обратишь свой разум к лунным поселениям, то я докажу тебе, что видел их (1)1. Очертания этих лунных впадин, впервые замеченных Галилеем, почти совпадают с очертаниями пятен на Луне (2), то есть, как будет показано, углублений посреди ровных участков лунной поверхности, напоминающих наши моря (3). Из формы впадин я заключил (4), что эти места могут быть болотистыми (5). Эндимиониды имеют обыкновение отмерять в них участки для своих поселений (6), чтобы защитить себя (7) от рождающей плесень сырости (8), от палящих лучей Солнца (9) и, быть может, даже от неприятеля (10). План их крепости выглядит так: посреди охраняемого участка они ставят столб (11) и привязывают к нему веревки (12), короткие или длинные (13), в зависимости от того, сколь велико будущее поселение. Самая длинная веревка из тех, что мне удалось обнаружить, достигала 5 германских миль (14). Привязав к столбам веревки, они собираются к окружности будущего вала (15), намечаемой концами веревок (16). Затем все вместе принимаются копать грунт, чтобы отсыпать из него вал (17). Ширина рва составляет не менее одной германской мили (18). В одних поселениях весь выкопанный грунт (19) они выбрасывают на внутренний берег рва (20), в других часть грунта насыпают на внутреннем, а часть — на внешнем берегу (21), отчего образуются два вала (22), разделенные глубочайшим рвом (23). И наружний, и внутренний валы замыкаются так, будто их вычертили двумя циркулями, придав форму идеальных окружностей (24). Столь точной окружности эндимиониды достигают, выравнивая длину веревок, привязанных к центральному столбу (25). Общими усилиями они достигают не только того, что ров между валами становится необычайно глубоким, но и что центр поселения {151} выглядит, как глубокий провал, нечто вроде пупка надутого живота (26), а края подняты кручей грунта, извлеченного из рва (27). Расстояние от рва до центра слишком велико, чтобы грунт можно было выбрать на всем его протяжении (28). Следовательно, влага из сырой почвы скапливается во рве (29). Сколь бы ни велик был участок, ограниченный рвом, ров осушает его (30). Если этот участок залит глубокой водой, то по нему можно плавать (31). Если же он сух, то по нему можно ходить пешком (32). Следовательно, как бы сильно ни палило Солнце, в ту часть кругового рва, на которую отбрасывает тень наружный вал (33), отправляются те, кто находится в центре поселения (34), а те, кто находится за валами, ищут убежище в той части рва, которая обращена в противоположную Солнцу сторону и находится в тени, отбрасываемой внутренним валом (35). Все 15 суток, в течение которых местность непрерывно находится под палящими лучами Солнца, они неотступно следуют за тенью, уподобляясь перипатетикам в подлинном смысле слова, и тем самым умеряют жару (36). Позволь предложить тебе мои примечания как вопрос, который надлежит решать по частям на основе явлений (37), открытых при помощи зрительной трубы, если эти явления приведены в соответствие с заключениями, выведенными из аксиом оптики, физики и метафизики (38). Не упускай из виду, что эти примечания носят шутливый характер и т. д.
Примечания к географическому приложению
1. Именно в этом утверждении содержится суть излагаемых ниже тезисов. В примечании 37 я обещал, что попытаюсь доказать их на основе явлений, а в примечании 38 высказал намерение согласовать явления, опираясь на аксиомы оптики, физики и метафизики. Ныне в прилагаемых ниже примечаниях я привожу в исполнение давнее обещание.
I. Явление: на поверхности Луны, когда мы видим ее разделенной на две равные половины, светлые части выступают или продолжаются за линию раздела в тех местах, где та проходит по темным пятнам, и вторгаются на другую половину Луны, лежащую в тени.
II. К этому явлению применимы следующие аксиомы, не способные рождать никаких сомнений. Солнечные лучи {152} прямолинейны; Луны имеют форму шара; линия раздела на поверхности Луны представляет собой не что иное, как границу части, освещаемой Солнцем; на этой границе солнечные лучи падают па Луну так, что более близкая, освещенная часть Луны обращена к Солнцу, а более далекая, темная и не освещенная из-за ее выпуклости часть обращена в сторону от Солнца. Следовательно, если бы шар был ровным и идеальным, то линия раздела в квадратуре была бы прямой, а до и после квадратуры имела бы форму идеального эллипса. Отсюда неоспоримо следует, что там, где линия раздела отличается от идеальной прямой и светлые зубцы как бы вонзаются в темную часть, форма лунного тела не совпадает с идеальной сферой. Светлые зубцы — это участки, вздувающиеся над поверхностью темных пятен, или, что то же, темные пятна расположены ниже соседних светлых областей. Поэтому те самые солнечные лучи, которые не могут достичь пятен, лежащих за линией раздела (солнечным лучам мешает выпуклость пятен), все же достигают ярких зубцов так, будто те расположены на большем удалении от центра лунного шара. Выпуклость этих участков не уводит их от Солнца (ибо в противном случае линия раздела проходила бы через них, оставаясь прямой), по высота их по мере продвижения в темную часть Луны возрастает.
III. Явление: там, где линия раздела проходит по светлым частям, она становится неровной и выглядит как пила или трещина в дереве.
IV. Следовательно, в той части, где диск Луны светел и не имеет пятен, некоторые участки вблизи линии раздела вздымаются очень высоко вверх. Вблизи той же линии раздела соседние с ними участки опускаются, причем подъемы и спуски чередуются. Но это и есть не что иное, как определение неровной поверхности. Следовательно, на лунной поверхности части, сияющие ярким светом и не покрытые пятнами, в действительности неровные.
V. Явление: там, где линия раздела проходит через пятна на лунной поверхности, она идеально прямая.
VI. Следовательно, пятна на Луне представляют собой участки ровной и идеально сферической поверхности.
VII. Явление: когда линия раздела проходит через пятна на лунной поверхности, видны темные зазоры, вторгающиеся из затененной части Луны на ее освещенную часть и как бы отсекающие пятна от светлых участков. {153}
VIII. Следовательно, на освещенной половине солнечные лучи озаряют и яркие участки, и пятна по обе стороны этих темных зазоров, но те места, по которым проходят зазоры, остаются неосвещенными.
IX. Но в силу п. II яркие участки соответствуют возвышенностям, а пятна — низменностям. Следовательно, темные зазоры представляют собой не что иное, как тени от ярких участков (будто от гор или берегов), отбрасываемые на пятна (будто на равнины или моря).
X. Явление: на затененной части растущей Луны вблизи линии раздела видны светящиеся точки. На протяжении нескольких часов их яркость все возрастает до тех пор, пока они не сливаются с ярким участком у линии раздела, после чего кажется, что эти точки принадлежат ярким участкам Луны, а не пятнам.
XI. Следовательно, с той части лунной поверхности, на которую не падают солнечные лучи, должны вздыматься какие-то пики, столь высокие, что они находятся в пределах досягаемости солнечных лучей, и, кроме того, области вокруг таких пиков лежат выше пятен на лунной поверхности.
XII. Явление: то, о чем говорилось в пп. I и VII, картину, наблюдаемую с весьма незначительными вариациями в первой и в последней четверти в окрестности одного и того же места. Обе линии раздела проходят по нему, каждая в свое время, но в различных частях пятна.
XIII. Следовательно, пятно, представляющее собой низменную (п. II) и ровную (п. VI) местность, окружено со всех сторон яркими участками, представляющими собой возвышенную (п. II) и неровную (п. IV) местность.
XIV. Явление: на освещенной половине Луны вблизи линии раздела видны многочисленные маленькие темные луны, или полумесяцы, обращенные рогами к линии раздела. К этим темным полумесяцам обращены как бы противоположные полумесяцы (рога тех и других полумесяцев соприкасаются), которые светятся ярче, чем остальная часть окружающего пространства.
XV. Следовательно, на освещенной половине Луны имеются круглые низменности, или впадины, которых не достигают солнечные лучи на стороне, обращенной к Солнцу. Остальная часть впадины, повышающаяся по направлению к линии раздела, более открыта солнечным лучам и освещена сильнее, чем остальная равнина за пределами впадины. {154}
XVI. Явление: один из таких ярких полумесяцев имеет значительные размеры, касается своими рогами линии раздела. Напротив него на освещенной части имеется вогнутый темный участок, как бы отсеченный от сегмента полного круга. Эти контрасты света и тьмы в круге в противоположных квадратурах изменяются на обратные.
XVII. Следовательно, на затененной половине Луны имеется гигантская впадина, или колодец, край которого обращен выпуклостью к Солнцу и отбрасывает тень на дно впадины. Что же касается половины края, уходящей от Солнца на затененную половину Луны, то она получает солнечные лучи, проникающие через просвет или отверстие в противоположном крае.
XVIII. Мы, обитатели Земли, подразделяем причины, обусловливающие форму земной поверхности, на два ряда. Ведь формообразование происходит либо сознательно, как возделывание почвы, прокладывание траншей и отведение рек в новое русло, либо связано с движением элементов. В последнем случае свойствами элементов, приводящими к движению и изменению формы, являются влажность и сухость, твердость и рыхлость. Например, жидкости текут сверху вниз, к местам, расположенным ближе к центру Земли, до тех пор, пока не приходят в состояние общего равновесия. Среди твердых предметов, находящихся вблизи текущих вод, более твердые сохраняются дольше, в то время как более мягкие или рыхлые постепенно распадаются. Приведу простой пример. Ты спрашиваешь, кто построил холмы, во множестве рассеянные по полям Богемии, все пространство которой ограничено узкой полоской, примыкающей к Мейсенским горам. Взглянув на ряды этих холмов издали, с вершины какой-нибудь высокой горы, ты скажешь, что перед тобой творения и как бы надгробные памятники гигантов. Я назову тебе создателя холмов. Это река Эльба, которая, отыскивая путь между гор, непрестанно понижала и углубляла свое русло. На протяжении долгого времени частые дожди, выпадавшие на плодородную почву открытой долины, постепенно размывали ее и уносили разрушенную почву в Эльбу. Скалы, некогда скрытые в земле, в конце концов, после того как вся почва была смыта, оказались на поверхности. Они выдержали потому, что сложены из твердой породы, в то время как земля вокруг них давно разрушилась из-за своей рыхлости. Именно по этой причине на вершинах большинства гор мы находим груды скал, хотя опрометчивые люди утверждают, будто {155} перед нами развалины древних крепостей. Именно эта причина рассеяла множество скал по песчаным полям Силезии. Ведь поскольку местность там ровная, то течение рек не отличается особой стремительностью. Следовательно, непрестанно струящиеся потоки вымывают лишь небольшие узкие долины, нечто вроде канав. Лежащие выше равнины остаются нетронутыми, разве что дожди разрушат край поля. Когда поток унесет всю почву из промоин, а лежащая выше равнина за очень большой промежуток времени понизится, скалы, некогда прикрытые землей, окажутся лежащими на поверхности.
XIX. Если первопричина порядка кроется в разуме, то ничего из приведенного им в порядок не нарушается и не смешивается до тех пор, пока разум по своему усмотрению не предоставит действовать отличным от себя причинам, обусловленным свойствами материала. Следовательно, все, что находится в беспорядке, порождено, поскольку оно находится в беспорядке, движением элементов и неотъемлемыми свойствами вещества.
XX. На поверхности лунного тела, если говорить о тех ее частях, которые видны лучше других, наблюдается кое-какой беспорядок: одни участки находятся на возвышенности, другие в низине, одни гладкие, другие неровные. Следовательно, в теле Луны должно быть нечто аналогичное нашим элементам и их упомянутым выше свойствам. Да позволено будет назвать соответствующие свойства теми же словами: твердое, рыхлое, сухое и влажное.
XXI. Итак, пятна на Луне — это некая жидкость, которая в силу своего оттенка мягкости приглушает солнечный свет. Растекаясь гладко вокруг центра лунного шара, она придает его поверхности гладкость и характер низменности. Яркими становятся от Солнца горы. Сухие и твердые, они, сверкая, отражают солнечный свет. Горы высоко вздымаются над поверхностью воды, а их части различаются по высоте и делают лунную поверхность неровной.
XXII. Явление: не все пятна одинаково темные, одни пятна чернее других. Например, на некотором расстоянии от центра диска к югу имеется пятно, напоминающее по своим очертаниям австрийский щит (поскольку он также окрашен в глубокий черный цвет сверху и снизу). Однако посредине это пятно разделено полосой постоянной ширины, не столь темной, как остальное пространство, но уступающей по блеску светлым участкам Луны.
XXIII. Следовательно, пятна на Луне, то есть влажные {156} области, отличаются по степени влажности, одни из них суше, другие более влажные. Таким образом, на Луне существует нечто вроде наших болот и нечто вроде наших открытых морей. Ведь и в наших болотах растут травы, рогоз, тростник и камыш, в то время как повсюду встречаются твердые, сухие и белые почвы, гораздо ярче отражающие солнечные лучи.
XXIV. Явление: через лучшую зрительную трубу пятна, расположенные вблизи линии раздела, представляются глазу как мальчишеское лицо, обезображенное буграми, если это вздувшееся лицо освещать лучами, падающими на него то с одной, то с другой стороны. Например, если лучи падают слева, то лицо выглядит как Луна в первой четверти, а если справа, то как во второй четверти. Ведь подобно тому, как на лице все маленькие выступы на угрях освещены со стороны, обращенной к Солнцу, по пятнам на Луне рассеяны видимые в зрительную трубу небольшие круглые участки, светлые с одной и темные с другой, противоположной стороны.
XXV. Если бы солнечный свет падал на эти небольшие участки и с той стороны, с которой они светлые, то отсюда следовало бы, что на Луне имеется столько же небольших выступов, сколько и таких участков. Вздымаясь на некоторую высоту, эти выступы получали бы солнечный свет и отбрасывали бы тени в направлении от Солнца. Но мы наблюдаем противоположную картину: со стороны, обращенной к Солнцу, маленькие участки темны, а с противоположной стороны светлы. Следовательно, этим участкам необходимо приписать форму, противоположную той, о которой мы говорили выше: они не вздымаются небольшими холмами, а опускаются, образуя круглые впадины. Ведь именно тогда край, обращенный к Солнцу, отбрасывает тень на дно впадины, в то время как противоположный край светится ярче, поскольку получает солнечные лучи под более прямым углом.
XXVI. Если нечто упорядочено и причину порядка нельзя вывести из движения элементов или свойств вещества, то вполне вероятно, что мы имеем дело с причиной, к которой причастен разум. Поясним эту аксиому примерами. Свинцовая пуля, которой выстрелили из мушкета, летит по прямой. Это движение обусловлено не неким разумом, а свойствами, присущими веществу. Ведь входящая в состав пороха селитра, придя в соприкосновение с огнем, взрывается и толкает пулю всюду, где та мешает расширению. {157} А поскольку пуля мешает расширению на всей длине железного ствола, то внутри ствола выталкивание с силой запечатляет прямую. Движения тяжелых тел также прямолинейны, поэтому эта разновидность порядка (я имею в виду прямую линию) в какой-то мере свойственна тяжелым телам и в особенности свету, лучи которого как бы являются нематериальным телом и поэтому обладают способностью мгновенно перемещаться. Аналогичным образом раковина улитки имеет упорядоченную форму спирали, но форма эта взята не из разума зодчего, а обусловлена свойствами вещества. Ведь к зиме улитка закручивается в конус. Приняв эту форму, она начинает покрываться сверху липкой жидкостью, которая, затвердевая, превращается в раковину, причем число кольцевых слоев увеличивается в зависимости от числа витков тела улитки. Шестиугольная форма пчелиных сот также обусловлена свойствами вещества, поскольку соты располагаются наиболее тесным образом. С другой стороны, цветы с пятью лепестками не чужды некоторому порядку, но поскольку этот порядок невозможно вывести из неотъемлемых свойств вещества, то его надлежит приписать формообразующей силе, каким-то образом проявляющейся в числе лепестков и тем самым в форме строения цветка. В своей книге «О новой звезде» (главы 26 и 27) я подробно исследовал, можно ли приписать слепому случаю близкое совпадение многих вещей в одной надлежаще выбранной цепочке.
XXVII. Явление: низменные участки — впадины — пятна на Луне, насколько можно судить по тому, что мы видим своими глазами, имеют идеально круглую форму, но все окружности имеют одинаковые размеры. В одном месте даже кажется, будто они расположены в определенном, как бы шахматном порядке.
XXVIII. Применив предыдущую аксиому к этим явлениям, мы придем к следующим заключениям. В общем случае на поверхности лунного шара, если говорить о смешении возвышенностей и низменностей, господствует случай и необходимость, обусловленная свойствами вещества. Почва соскабливается со скрытых в ней скалистых ребер, долины уносит поток, поднимаются горы. Воды стекают в низменности, отмеченные пятнами. Там она распределяется в состоянии равновесия в силу свойственного всем ее частям стремления прямолинейно двигаться к одному и тому же центру лунного шара. Но в пятнах на Луне идеально круглая форма углублений и их {158} расположение, или почти точное равенство расстояний между ними, не естественны, а порождены неким созидающим разумом. Ведь углубление, имеющее форму идеальной окружности, невозможно произвести никаким движением элементов, если только ты не станешь утверждать, будто поверхность Луны покрыта очень глубокими песками, а под корой имеются пустоты, в которые ссыпается песок. Но такое утверждение невозможно в силу п. XXI. Ведь в пятнах на Луне преобладает влага, и если бы ей дать выход, то она утекла и осушила бы местность, в силу чего пятно стало бы белым и сияющим. Еще в меньшей степени движение элементов может породить относительное расположение большинства пятен.
XXIX. Из предыдущего с необходимостью следует вывод о том, что на Луне, по-видимому, имеются живые существа, наделенные (судя по тому, что они возводят столь упорядоченные сооружения) разумом. Правда, размеры их тел несравнимы с размерами гор, чуждых какому бы то ни было порядку. Впрочем, и на поверхности Земли люди не создают ни горы, ни моря (ведь Ксерксы встречаются редко, и Нероны встречаются редко, и возводимые ими сооружения несравнимы с естественными горами и морями). Но на Земле люди строят города и замки, в которых без труда можно распознать порядок и искусство. Поистине дело обстоит так, будто поверхность лунного и земного шара предоставлены слепому случаю именно для того, чтобы во внесении порядка и украшении отдельных ее частей оставался простор для упражнения разума.
XXX. Явление: если внимательно взглянуть на такие впадины и мысленно провести прямую от Солнца через центр впадины, то в ней можно различить шесть областей, из которых три светлые и такое же количество темных, будто внутри впадины имеется еще одна впадина. Ведь тыльная сторона темной части более широкой внешней впадины изогнута к Солнцу, а рога светлой части обращены к Солнцу и к темной части, причем своей выпуклостью светлая часть направлена в сторону от Солнца. Та же картина наблюдается и в более узкой внутренней части. Снаружи, со стороны, обращенной к Солнцу (к Солнцу она повернута своей изогнутой тыльной стороной), она залита светом, а с противоположной стороны — темная, причем рога обращены к Солнцу. Кроме того, некое различие наблюдается и в наружнем крае. {159} У некоторых впадин наружний край видим ничуть не лучше, чем примыкающая извне область, которая, как я говорил, принадлежит пятнам и не превосходит ее по блеску. Он начинается с того же градуса света, которым сияют пятна, а на стороне, лежащей против Солнца, за ярким светом стенки, открытой прямым солнечным лучам, становится менее ярким и продолжается через область, занятую пятном. Наоборот, у других впадин наружный край, обращенный к Солнцу, окружен тонкой линией очень яркого света, а на стороне, обращенной от Солнца,— тонкой линией тени, отделяющей край от остального пятна.
XXXI. Это доказывает, что на дне впадины в самом центре возвышается холм, также имеющий выемку в центре, своего рода пупок, о чем я упоминал в 1625 г. на с. 124 своего сочинения «Оруженосец Тихо Браге». Таким образом, данное явление доказывает, что одни впадины являются углублениями в самой равнине, а другие как бы отгорожены от внешней области высоким валом.
XXXII. Многообразие искусственных сооружений свидетельствует о том, что они находят многочисленные применения, используют ли их многие или один и тот же потребитель, но в разное время. Все же есть основание полагать, что различные типы сооружений соответствуют тому, что их используют в различное время. Таким образом, порядок среди столь многочисленных объектов указывает на то, что один разум охватывает все.
XXXIII. Из этой аксиомы и из п. XXIX мы сразу заключаем, что на поверхности Луны имеются некие существа, наделенные разумом, позволяющим им сооружать эти впадины. Численность их столь велика, что, пока одна группа строит и заселяет одну впадину, другая группа занимается строительством другой. Ведь между всеми этими впадинами, насколько позволяют судить наши чувства, имеется сильное сходство, а их относительное расположение подчиняется некоторой закономерности. В этом проявляется взаимная согласованность создателей различных впадин.
XXXIV. Добавь к этому наблюдение из моего «Сообщения» о виденных мною спутниках Юпитера, где наблюдению предпослан неудачный заголовок «Предисловие к читателю». На с. 17 там говорится следующее:
«Не могу удержаться от того, чтобы не описать ради забавы еще одно зрелище, которое явила нам, находясь {160} на ушербе, Луна (дело происходило сразу же после полнолуния). На лике Луны над ее левым глазом, против нашего правого, имеется маленькое пятнышко, которое, как хорошо известно, выглядит как очень черная точка. Я никогда не думал, что она может быть чем-нибудь иным, кроме глубокой впадины. Когда Луна возрастает, пятнышко менее заметно, что вполне естественно: ведь оно находится в том месте, где поверхность Луны идет под уклон, и, когда Луна находится на ущербе, открыто солнечным лучам в большей мере, чем во время новолуния. Поскольку в это время солнечные лучи уходят в сторону, пятнышко оказывается в более глубокой тени. Вечером 4 сентября 1610 г. увеличенное зрительной трубой пятнышко выглядело очень широким, имело цвет ржавчины и было окружено ободком очень яркого света, но утром 5 сентября это кольцо разомкнулось в сторону темной части Луны. В окрестности пятнышка остатки освещенного ободка, или граница, проходили весьма причудливым образом, но обе ветви самого яркого ободка простирались за границу света в области тени. Эти ветви поворачивали назад и изгибались внутрь, как естественные волнорезы, образующие гавани Анконы, Мессины, Генуи и других портов, то есть в виде резко меняющейся кривой. Вся картина весьма походила на озеро, как бы повторяющее своими очертаниями Каспийское море, но по своим размерам сравнимое скорее с Черным или Ионическим морями. Внутри озера с той стороны, где оно повернуто к телу Луны, был виден несколько более светлым клочок суши, соединенный перешейком с очень яркими берегами. Таким образом, наблюдалось как бы три грации блеска: яркий блеск берегов и гор, темное пятнышко, или озеро, цвета ржавчины, простирающееся до самой границы света, и промежуточный оттенок клочка суши (приближающийся к темному цвету озера).
В 9 часов вечера, когда взошла Луна, свет покинул все озеро, но оставались видны берега, образующие очень красивую кругообразную кривую. Казалось, будто на поверхности Луны проведен разрез или выкопана траншея. Лишь полуостров внутри впадины, образуемой берегами, был освещен.
Перешеек можно было наблюдать весьма отчетливо. Он выглядел, как Крым на Черном море или, скорее, как Пелопоннес, отделенный от континента с обеих сторон {161} темными проливами. Его передняя кромка была протяженной и была обращена прямо к озеру в отличие от полуострова, врезавшегося в озеро под острым углом. Длина перешейка в три раза превышала его ширину.
Весьма примечательно, что на полуострове, в том месте, где перешеек соединяет его с гористыми берегами, наблюдалась очень яркая точка. Напротив ее на самом ярком континенте берегов была заметна темная точка. Возможно, что она означала долину, грунт которой был насыпан в озеро и образовал полуостров, подобно тому как, по мнению Геродота, был создан Египет, или то были следы некоего Иерона, прокладывавшего канал через перешеек, или Клеомврота, укрепляющего полуостров валами против войска некоего Ксеркса?»
Предыдущий отрывок заимствован из моего «Сообщения», вышедшего в свет в 1611 г. во Франкфурте.
Среди наблюдений от 22 сентября 1622 г. я, несомненно, нахожу аналогичное описание того же самого пятна. Луна и на этот раз была на ущербе, и линия раздела отсекала небольшой рог от западного края Луны. Привожу свою запись:
«К западу от линии раздела на Луне (ясно, что это была кривая, или эллиптическая, линия) можно было наблюдать нечто вроде берега и высокой извилистой насыпи, отбрасывавших тени на море (по направлению к тому рогу Луны, от которого солнечный свет уже отошел). Ведь в тех частях этого моря, которые лежат за тенью, свет следовал за насыпью посреди узкого залива и доходил до самой линии раздела. Несколько южнее находилось образование, напоминающее светящийся перешеек, а на светлой насыпи выступала темная точка, а за ней в море можно было заметить освещенную гору. Рукава этой насыпи выдавались в море, как два мыса. Там, где линия раздела проходила по морю, ее как бы прерывала нижняя часть насыпи. В пределах этого выступа она замыкалась в (эллиптическую, или искривленную) линию и уходила дальше, к другим пятнам».
Так гласила запись от 22 сентября 1622 г. Мне доставляет удовольствие также привести целиком всю запись, отдельные детали которой были заимствованы мной для приведенных выше «явлений». Она содержит множество сведений по самым различным вопросам и кое-какие фрагменты письма, частично включенного в доказательства. {162}
«В 1623 г., 17 июля, если считать, что день начинается в полночь, я наблюдал Луну в 1 час и в 2 часа, используя линзы преподобного отца Никколо Зукки, позволяющие видеть необычайно далеко. Большинство впадин на вид казались круглыми, но в верхней и в нижней части Луны они по форме приближались к эллипсу, поскольку выпуклый шар исчезал там из виду. Тени долин, напоминающие по форме полумесяцы, в некоторых случаях явно объяснялись тем, что эллипсы были видны под косым углом. Таким образом, даже простого наблюдения достаточно, чтобы прийти к заключению о выпуклости лунного шара. Пятна в нижней половине Луны были усыпаны яркими кругами, заключавшими внутри себя впадины и тени. Все же кругов этих было не так много. Эти пятна можно было бы назвать болотистыми, либо илистыми, участками Луны, на которых, как колодцы, воздвигнуты кольцеобразные насыпи, отгораживающие их от лежащей вокруг воды. Один из таких колодцев слегка наклонен к верхней части Лупы. Он весьма напоминает расщелину, раскрытую несколько шире в своей средней части. У всех впадин не наблюдалось резкого различия между их краем и остальной частью лунного тела (болотистой или илистой), но сплошное, однородное свечение было заметно вплоть до разрыва между тенями. У большинства крупных впадин в центре находилось нечто, напоминавшее круглые стекла в наших окнах, то есть из глубины каждой такой впадины один-единственный холм, хотя и не достигавший высоты насыпей снаружи. Судя по теням, эти холмы в центре имели вмятины, напоминавшие пупок на надутом животе или, если привести более уместный пример, кратеры Этны. Ни одна впадина не затеняла соседние и не сливалась с ними, каждая впадина стояла отдельно. Тем не менее от нижней части линии раздела (на этот раз искривленной) последовательно отходит ряд выступов в форме полумесяцев (как уже говорилось, эти полумесяцы пересекаются). В совокупности они выглядят, Как темная дуга эллипса. Таким образом, на небольшом удалении друг от друга образуются две темные извилины. От линии, разделяющей свет и тень, они, изгибаясь вверх, проникают в светлую часть. Но их, как я уже говорил, искажают светлые участки, пересекающие полумесяцы сплошными полосами. Можно сказать, что перед нами сильно вытянутая долина, окаймленная с двух сторон {163} извилистыми горными хребтами, которые, если смотреть па них сбоку, полностью скрывают ее из виду».
Таково было наблюдение от 17 июля 1623 г.
Итак, вот те наблюдения и те аксиомы, на основе которых я приступаю теперь к доказательству отдельных утверждений моего письма, помеченных номерами.
2. Впадины занимают главным образом пятна, а не светлые участки. Это утверждение связано с п. XXIV и само выведено из наблюдения.
3. Пятна расположены ниже светлых участков (как доказано в п. XIII).
4, 5. Совершенно черные пятна представляют собой моря (п. XXI), а менее черные — болота (пп. XXII, XXIII).
6. Если они отмеряют участки, то между ними должно царить согласие, о котором говорится в п. XXXIII.
7. Стремление к определенной цели — их отличительная особенность. Правда, иногда, чтобы скоротать время, разум обращается к забавам, но сооружения, создаваемые им для развлечения, по своим размерам несравнимы с сооружениями, возводимыми в целях самосохранения. Последние же столь велики, что с расстояния в 50 000 миль они не укрылись от наших чувств.
8. Некоторые из впадин снаружи окружены валами. Впадины расположены там, где находятся пятна, темные от преобладания в них влаги. Отсюда я заключаю, что валы воздвигнуты против вод, заполняющих пространство вне впадин. Методам, позволяющим избавляться от избытка влаги внутри валов, эндимионидов научили, должно быть, наши голландцы. В моем «Разговоре» (на с. 17) я высказал противоположное утверждение, предположив, что рвы выкопаны, быть может, для того, чтобы достать воду из глубин. Но в то время я еще не заметил, что впадины находятся на темных пятнах, а не на светлых участках.
9. Солнце, несомненно, является их самым завзятым врагом. В моем «Разговоре» об этом сказано следующее: «Поскольку их день длится 15 наших земных суток, то днем они страдают от невыносимой жары. Возможно, что у них нет даже камня, чтобы возвести защитную стену от Солнца. Наоборот, лунная почва, должно быть, вязка, как наша глина. Поэтому они и строят на свой особый лад: выкапывают обширные котлованы, а вынутый грунт насыпают в виде кольцеобразных валов и {164} разбрасывают. Так они получают возможность укрыться в тени насыпанных ими холмов. По мере передвижения Солнца они, оставаясь на дне впадины, переходят с места на место вслед за тенью. Они могут построить даже своего рода подземный город: вырыть в круглом цоколе множество нор, а возделанные поля и пастбища расположить в центре, чтобы, скрываясь от Солнца, им не приходилось удаляться от своих владений на слишком большие расстояния». Так я думал в то время. Тогда я еще не успел обнаружить, что из впадин вздымаются холмы с вмятиной в середине, наподобие пупка, а некоторые впадины обнесены снаружи валами. Ведь по моим рассуждениям обитателям Луны легче создать более обширную тень, если они будут не только копать колодцы, но и насыпать вынутый грунт в валы против Солнца. То, что как я полагал, им приходится делать по этой весьма сомнительной причине, обитатели Луны действительно так и делают, в чем нас убеждают наши глаза и зрительная труба. Однако возводят ли они валы против Солнца, как утверждает настоящее примечание 9, или для защиты от внешних вод, как утверждает примечание 8, или против того и другого одновременно, остается нерешенным.
10. Коль скоро мы сравниваем население Луны с населением Земли, то и суждения об аналогичных вещах должны быть одними и теми же. Поскольку мы видим, что участки Луны, покрытые пятнами, возделаны, то окружающим их неровным и гористым областям мы припишем дикие и свирепые банды грабителей. Пусть они будут врагами более цивилизованных эндимионидов, воздвигающих для защиты от них свои крепостные сооружения. В этой связи нельзя не упомянуть наблюдение, приведенное в п. XXXIV, которое нельзя объяснить иначе, как крепостное сооружение, призванное защищать от вражеских нападений.
11. Впадины имеют форму круга. Каждый круг описан из своего центра. Следовательно, центр должен быть виден и снабжен неким устройством для измерения расстояния от него до точек окружности.
12. При столь больших расстояниях равенства их можно достичь только при помощи веревки.
13. Потому что диаметры впадин не равны.
14. Мой инструмент позволяет обозревать за один раз 12' из 30', составляющих ширину лунного диска. {165} Диаметр Луны равен 400 германским милям. Следовательно, мой инструмент охватывает около 160 миль. Но диаметр этого пятна составляет около 1/6 ширины поля зрения моего инструмента. Это означает, что впадина простирается на 10 германских миль и, таким образом, ее радиус равен 5 милям.
15. Не станешь же ты утверждать, будто окружность радиусом в 5 миль проведена одним непрерывным движением ножки циркуля. Такое возможно лишь в том случае, если рост того, кто провел окружность, достигает по крайней мере 20 миль.
16. Для этого недостаточно взять одну веревку и обводить наружный конец ее вокруг столба, к которому она привязана. Ведь под действием своего собственного веса веревка провиснет до самого грунта и будет задевать за холмы, скалы и другие предметы, делающие поверхность Луны неровной. Поэтому не остается ничего другого, как при помощи нескольких веревок, привязанных к одному и тому же столбу, отметить на окружности, которую требуется построить, отдельные точки, расположенные друг от друга на не слишком больших расстояниях, чтобы из одной точки можно было видеть другую. Однако землемеру придется отправиться от столба к окружности с тяжело груженной повозкой, чтобы веревки хватило на 5 миль.
17. Из п. XXIX явствует, что отдельные представители лунного племени по росту отнюдь не должны быть сравнимы с высотой гор на Луне, а из п. XXXIII —что население Луны многочисленно. Следовательно, поскольку наше зрение убеждает нас в гигантских размерах возводимых ими сооружений, эндимиониды числом достигают того, что недоступно им из-за размеров их тел. В качестве различных примеров того же рода сошлемся на Вавилонскую башню, египетские пирамиды, очень длинную дорогу, вымощенную камнем, в одной из перуанских провинций и стену, защищающую китайцев от татар.
18. В этой обширной впадине диаметром в 10 германских миль изрядная доля диаметра приходится на промежуток между краем и возвышающимся в центре холмом. Всякий, кто утверждает, что ширина промежутка составляет не менее одной германской мили, не станет отрицать, что ширина, как о том свидетельствует зрение, может быть несколько больше. Это позволяет оценить {166} размеры тел эндимионидов. Они, хотя и несравнимы с высотой гор на Луне, все же гораздо больше размеров наших тел, о чем свидетельствуют сооружения обитателей Луны, число которых во много раз превосходит число наших сооружений. Я отважился открыто высказать подобное мнение на с. 250 моей «Оптики», опираясь лишь на сравнение лунных гор с нашими, в следующих выражениях: «Плутарх правильно утверждает, что Лупа представляет собой тело, которое, как и наша Земля, неровно и гористо, причем отношение высоты лунных гор к размерам их шара даже превышает отношение высоты наших гор к диаметру земного шара. Присоединимся к шутке Плутарха. Случается, что у нас люди и животные соответствуют природе той земли или провинции, где они обитают. Следовательно, на Луне должны находиться живые существа, которые по телосложению гораздо крупнее и крепче нас», и так далее.
19. Поскольку рвы доступны наблюдению (п. XXV) и представляют собой искусственные сооружения (п. XXVII), то их можно соорудить, лишь роя грунт. Эндимионидам негде взять грунт, кроме рвов. Не может быть, чтобы из вынутого грунта не делали ничего, как не может искусство произвести нечто из ничего.
20. Пусть это утверждение остается в силе для тех впадин, которые по наблюдениям не имеют внешних выемок, охраняемых ярким краем, о которых говорится в п. XXX и в наблюдении 1623 г., приводимом в п. XXXIV. О том, что внутри впадин имеется вырытый грунт, свидетельствуют зрелище поднимающихся со дна холмов и метафизическая аксиома, согласно которой ничто не происходит без причины. В данном случае посредине впадины возникает некая высота. Следовательно, на то должна быть своя причина. Но ни одна причина не превосходит по правдоподобию рытье грунта, некогда заполнявшего ров, который отчетливо виден вокруг всей впадины, и придумать другую причину нелегко.
21. Следовательно, во впадинах, окруженных ярким кольцом, часть грунта вынесена наружу. Именно этот грунт и образует само кольцо. Если бы ров был пуст, а со дна впадины не вздымался холм, то мне следовало бы сказать «весь грунт». Таким образом, там, где внутри впадины виден холм, часть грунта, по-видимому, внесена внутрь.
22. В таких поселениях существует двойной вал {167} потому, что, как я сказал, наружное кольцо является лишь первым валом. Но грунт, внесенный внутрь впадины, становится валом, огораживающим не ров (поскольку изнутри впадины рву не угрожает никакая опасность), а углубление на вершине холма.
23. О большой глубине рва свидетельствует избыток выкопанного грунта. Ведь из него насыпан не только наружный вал, поднимающийся со всех сторон на значительную высоту, но и холм внутри впадины, также вполне различимый.
24. Это утверждение основано на наблюдении, приведенном в п. XXVII, и на выведенном ранее методе построения рва. Ведь если предположить, что отдельные части рва всюду отстоят на одно и то же расстояние от столба и ров продолжается, нигде не прерываясь, от одной выбранной точки до другой, то ров примет форму идеальной окружности и, следовательно, как я указал в примечании 25, возникнут наружный и внутренний валы. Равенство веревок, протянутых во все стороны от центрального столба, ничем не противоречит предположению о том, что эндимиониды в определенной мере наделены разумом.
25. Примечание утеряно.
26. Разум ничто не делает напрасно. Выкапывать же на вершине холма углубление, своего рода пупок, на первый взгляд представляется излишним: ведь от накопления грунта, вынутого из внутреннего углубления, вверх поднимается насыпь, а по другую сторону от центра образуется провал, на что я указал в примечании 27.
27. Примечание утеряно.
28. Так поступать рекомендуют нам также наша земная механика и строительное искусство. В этом заключается одно из основных правил, поскольку оно оказывает влияние на главную часть операций, в особенности на закладку фундаментов.
29. На Луне имеются болота (п. XXIII). Следовательно, земледелие дает все необходимое для наших умозаключений, а именно позволяет утверждать, что если болотистую местность окружить глубоким рвом, то воды в него потекут и снаружи, и из обнесенной рвом местности.
30. Если местность не удается осушить достаточно глубоко, то берут грунт из рва и разбрасывают по всей местности. Это позволяет поднять поверхность почвы и уберечь ее от соприкосновения с поверхностью воды. {168}
31. Там, где властвует разум, обычно ничто не делается бесцельно. В данном случае разумные существа, обитающие, как предполагается в этом письме, на Луне, выкопали ров для сбора воды, причем ров круговой. Для чего же еще заставлять воду течь по кругу, как не для того, чтобы иметь возможность плавать по ней?
32. Большая продолжительность очень жаркого дня делает весьма правдоподобным предположение о том, что вода пересыхает почти каждый день. Следовательно, когда это происходит, эндимиониды находят рву иное применение: они ходят пешком по его дну.
33. Цель их пеших прогулок состоит в сохранении прохлады. Эти прогулки нельзя считать просто развлечением или забавой: слишком велики для этого сооружения на Луне (такова гипотеза, содержащаяся в принятых нами аксиомах). Наоборот, прогулки диктуются строжайшей необходимостью: ведь эндиомидам приходится защищаться от палящих лучей Солнца в тени, отбрасываемой валом на дно рва. Чтобы они могли делать это в любое время, ров должен быть круговым, а эндиомиды должны перемещаться по мере того, как Солнце перемещается по небу. Так они и поступают, либо плавая (для чего им не приходится прикладывать никаких усилий), либо путешествуя пешком (что сопряжено с большими неудобствами).
34. Для тех, кто находится во рву, холм лежит по одну сторону, а наружный вал — по другую. Следовательно, если Солнце находится по ту же сторону от них, что и наружный вал, то последний отбрасывает на них тень.
35. Если же Солнце находится по ту же сторону от них или от их противников, что и холм, то эндиомиды внутри рва прячутся в тени за холмом или внутри вала.
36. Тем, кто находится в углублении на вершине холма, тень дает не наружный, а внутренний вал. В поисках тени им не приходится затрачивать много усилий, поскольку пространство на дне вокруг центра узко, и, совершив короткое путешествие, они попадают из места, испепеляемого Солнцем, в тень. Либо, если в полдень, когда Солнце стоит над головой, вал не отбрасывает тени, они, поступая вполне разумно, выкапывают пещеры в крутом валу и прячутся в них, спасаясь от полуденного Солнца.
37, 38. Примечания утеряны.
{169} |
Человеку этому на роду написано проводить время главным образом за решением трудных задач, отпугивающих других. Еще мальчиком он не по возрасту рано увлекся законами метрического стихосложения. Пробовал писать комедии, выбирал длиннейшие псалмы и запечатлевал их в памяти. Пытался выучить наизусть все примеры из грамматики Крузиуса1. Свои первые опыты в стихосложении он посвятил акростихам, загадкам, анаграммам, а затем, когда стал более зрело судить об их истинных достоинствах, обратился к различным труднейшим жанрам лирической поэзии, слагая оды в духе Пиндара2, сочинял дифирамбы, проявлял интерес к столь необычным вопросам, как неподвижность Солнца, происхождение рек, вид Атланта, уходящего головой в облака. Загадки и хитроумнейшие шутки доставляли ему живейшую радость, с аллегориями он забавлялся, прослеживая их до мельчайших подробностей, и лишь затем «хватал их за волосы». В подражаниях он стремился всюду, где только возможно, сохранять слова подлинника, толкуя их на свой лад. Когда он писал о каких-либо проблемах, особую радость доставляли ему парадоксы. Он считал, что французский язык якобы надлежит выучивать раньше, чем греческий, а в научных занятиях усматривал признаки заката Германии. Выступая оппонентом на диспутах3, он всегда утверждал лишь то, что действительно думал. Описывая свои открытия, он всегда привносил в чистовой вариант нечто новое по сравнению с черновиком. Математику любил превыше других ученых занятий. В философии он прочитал в подлиннике сочинения Аристотеля, составил вопросы к «Физике», пропустил изрядную часть «Этики», а также «Топики», чтобы приняться за «Аналитики». Комментарии Планера пришлись ему по душе. При чтении «Физики» он восхищался Скалигером. Четвертую книгу «О метеорологических явлениях» он постиг, главным образом участвуя в диспутах. В теологии его внимание с самого начала привлек вопрос о предопределении, и он самостоятельно пришел к мнению Лютера об отсутствии свободы воли. Сколь ни удивительно, {170} но еще в возрасте тринадцати лет он послал в Тюбинген письмо с просьбой выслать ему, если это возможно, какой-нибудь трактат о предопределении, что позволило оппоненту на одном из диспутов поддеть его так: «Уж не сомневаешься ли ты, приятель, в божественном предопределении?» Позднее ему удалось ознакомиться с мнением Лютера, которое тот изложил в своей книге, и вместе с Гунниусом он пришел к более разумному толкованию предопределения. Но поскольку он тотчас же затронул другой спорный вопрос кальвинистов, то был вынужден остановиться посредине и признать за богом определенные черты личности, познать которые нам не дано. Этого он добился, введя соответствующий гебраизм в слово «вечеря». Если ему и случалось утверждать, будто до Христа и древнейшим авторам воскресение не было известно, то к первому его побуждали споры между враждующими партиями, а ко второму — темные места в священном писании. Размышляя о милосердии божьем, он пришел к заключению, что язычники отнюдь не обязательно должны быть осуждены на вечное проклятие. В математике ему неоднократно случалось ломать голову над многими якобы еще не решенными проблемами и лишь впоследствии обнаруживать, что те давно решены. Он придумал небесные часы, разработал новую теорию, касающуюся главным образом пяти правильных тел,— предметы поистине трудные.
В истории он предложил новое толкование недель Даниила4. Написал новую историю ассирийского царства, предпринял исследование римского календаря. Каким бы родом ученой деятельности ему ни приходилось заниматься, он всегда с жаром участвовал в диспутах и составлял извлечения из прочитанного.
Страницы своих рукописей он хранит довольно небрежно, зато всякого рода выпрошенные книги стремится всеми силами подольше не возвращать, будто те могут ему еще раз понадобиться.
Даже непродолжительное время, проведенное без пользы, причиняет ему страдание. Вместе с тем он далек от того, чтобы упорно сторониться человеческого общества. В денежных вопросах он почти скуп, в экономии тверд, строг к мелочам и ко всему, что приводит к напрасной потере времени. Вместе с тем он питает к работе непреодолимое отвращение, столь сильное, что часто лишь {171} страсть к познанию удерживает его от того, чтобы не бросить начатое. И все же то, к чему он стремится, прекрасно, и в большинстве случаев ему удавалось постичь истину.
Своей добросовестностью он мало чем отличается от Крузиуса, намного уступает тому в работоспособности и превосходит того в здравости суждений.
Меркурий в VII доме5 означает торопливость и нерасположение к работе, хотя сам Меркурий движется быстро, а Солнце в секстиле6 с Сатурном означает усердие и настойчивость. Таковы два противоположных начала в этом человеке: он непрестанно испытывает раскаяние по поводу упущенного времени и все же постоянно бесцельно расходует время. Меркурий наделяет его склонностью к шутке и забаве, а также к игре ума с более легковесными предметами. В детстве он с упоением отдавался игре; став старше, он обрел радость в другом и потому пристрастился к другому. Следовательно, то, в чем человек находит удовольствие, зависит от его взглядов. Поскольку упорное нежелание расстаться с деньгами отвращает его от азартных игр, то он часто играет с самим собой. Вместе с тем нельзя не заметить, что подобная скаредность порождена отнюдь не стремлением к богатству, а боязнью нищеты. Впрочем, жадность почти всегда берет начало от такой обращенной боязни нищеты, но не только от нее: многие одержимы корыстолюбием. Он стремится к выгоде и к почету. Возможно, что и здесь во многом виновна боязнь нищеты. Он не чужд надменности, прислушивается к мнению толпы и склонен к жестокости. У Крузиуса же Меркурий находится в стоянии7 и в противостоянии8 с Сатурном. Я считаю, что чем свободнее Меркурий от лучей других планет, тем менее свойственно ему, как и асценденту9, означать гибель. Например, в лучах Сатурна Меркурий приносит холод и способствует вялости духа, в лучах Юпитера рождает влагу и тепло. Там все увлечено страстью к наживе, здесь — стремлением к почестям. Коснувшись своими лучами Меркурия, как это происходит в моем случае, Марс сильно устрашает того. Меркурий теснит и раздражает дух, поощряя его к играм и располагая к самым различным вещам, как то: к истории, войнам, рискованным торговым сделкам, отваге и разносторонней деятельности (все это свойственно рожденному), возражениям, враждебным {172} выпадам, порицанию всяческих порядков, критическому складу ума. Всего, что этот человек создал в науке, ему удалось достичь (и это не следует упускать из виду!) в общении с другими, отличая, высмеивая и браня дурные стороны людей, невзирая на лица. Эту черту с ним разделяет Ортольф10. По моему мнению, Меркурий, находясь в соединении с Солнцем, способствует умеренности во всем, ибо в Солнце заключена середина всего. По этой причине стояние Меркурия, а также его прямое и понятное движение сказываются на силе дарования, а планеты, озаряющие своими лучами Меркурий, предопределяют, в чем эта сила. Так, если Меркурий находится в соединении с Венерой, то та придает ему нечто венерическое: слабость суждений, любовь к пению, людям и т. д. В соединении с Луной Меркурий порождает предрасположение к влажному, простому и хорошему, как у Магерлина. В соединении с Юпитером Меркурий наделяет склонностью не только к простому, но и к суеверию, а в важных делах — к наивности. Когда же Меркурий свободен от лучей всех других планет, то он придает характеру человека особую искренность. Заметь: Солнце оказывает влияние, как и другие планеты, поэтому и Солнце необходимо принимать во внимание, а также асцендент, поскольку последний сказывается на наружнем виде и телосложении. Поэтому если Юпитер находится в асценденте, то Луна с Меркурием порождают склонность к простому, как у Магерлина. У моего же деверя Симона склонность к простому вызвана совместным действием Луны, Венеры, Солнца и Юпитера.
Заметь: человек, думающий о чем-то постороннем и продолжающий писать, находится под влиянием Меркурия в квадратуре11 с Марсом. Свободный Меркурий способствует ясности мышления, но квадратура с Марсом пересиливает и приводит к тому, что человек не ждет, покуда его мышление прояснится. Отсюда — частое раскаяние, поскольку способность к мышлению остается, а порыв проходит. Возможно, что Марс вызывает порыв лишь там, где сам преисполнен порыва. Но этим влияние Марса отнюдь не исчерпывается. У меня Марс, поскольку он близок к стоянию, означает непрестанно действующую, всепроникающую, неотвратимую силу, у других в соединении с Солнцем он порождает умеряющую, а в противостоянии — раздражающую силу. {173}
Натура, весьма склонная к лукавству,— из-за живости ума. Но присущая ему тяга к лукавству, обману и лжи неодолима. Эти дурные наклонности проистекают из того же источника, что и любовь к шуткам: их вызывает Меркурий, а поощряет Марс. Однако имеются два обстоятельства, мешающие лукавству. Во-первых, боязнь дурной молвы: ведь больше всего он стремится заслужить истинную хвалу, и всякое умаление чести для него невыносимо. От злых сплетен, хотя бы и самого невинного свойства, он готов откупиться любой ценой, и даже нищета страшит его лишь связанным с ней унижением. К этому с необходимостью приводит влияние Юпитера. Осуществляться оно может трояко: 1) если Юпитер занимает благоприятное положение (должно ли это сказываться на душе или на судьбе?); 2) если Юпитер находится в лучах Солнца и Венеры (такое расположение действительно потому, что, как я уже упоминал, Солнце оказывает такое же влияние, как и Меркурий); 3) если Юпитер находится в квадратуре с асцендентом (я склонен думать, что действенно именно это расположение планет, хотя отклонение от него составляет 6°). Что еще сдерживает лукавство этого человека, как бы благоприятно ни складывались обстоятельства и с какой бы осторожностью он ни действовал, так это его необычайная неудачливость: «ведь сколь ни хорошо задумана уловка, все же хитрецу она на ум приходит поздно». Вторая из названных мной причин неудач по существу сводится к первой, ибо неудачи вызывают стыд и замешательство. Вот я и думаю, не кроются ли причины неудач в самой природе вещей: не могут же завершаться успешно все махинации, творимые людьми. И все же кое-кому во многих случаях удается достичь желаемого.
Выясним теперь причины неудач этого человека. Меркурий как показатель не встречает не только существенных (если допустимо такое выражение), но и случайных помех, ибо находится он в VII углу. Следовательно, пребывая в этом доме, Меркурий не способен приносить неудачи и благоприятствует только удачам. Быть может, всему виной квадратура с Марсом? Но из нее я вывел самое лицемерие. Итак, квадратура с Марсом непосредственно не благоприятствует обману, ибо порождает и самый обман и то, что ему неизбежно сопутствует. Тем не менее некоторые умудряются плутовать столь успешно, будто для них не составляет никакого труда обмануть {174} и бога, и людей. Даже если их усилия в конечном счете оказываются тщетными, мошенничество, успешно творимое на протяжении долгого времени, само по себе надлежит считать чудом. В чем же причина того и другого? (В лучах Сатурна). Разве не они вызывают непостоянство, забывчивость, неумение вовремя остановиться, безрассудность речи и объяснение следует искать в чем-то другом? Во всяком случае этот рожденный столь неудачлив в своем искусстве лицемерить, что оно не способно привести к последствиям более серьезным, нежели вызвать досаду у него самого. Возможно, что причины неудач, которыми неизменно заканчивались все его попытки обмануть кого-нибудь, кроются не в гороскопе, а в каких-то других свойствах души. В-третьих, причиной его неудач может быть Луна в депрессии12, ибо во всех прочих делах успех не сопутствует ему, так же как и в обмане. Свойственное ему дружелюбие считают признаком недалекого ума, его обходительность принимают за чрезмерную доверчивость, набожность — за склонность к суеверию, веселый нрав — за глупость, справедливый гнев — за приступ бешенства.
Итак, я прихожу к следующему заключению. В квадратуре с Марсом, находясь к востоку от него и двигаясь быстро, Меркурий в VII углу благоприятствует хитрости, которую он означает, то есть способствует осмотрительности и побуждает вести себя так, чтобы решение, принятое под влиянием отдельной неудачи, не помешало всему делу (людям часто свойственно совершать именно эту роковую ошибку). Но, во-первых, по живости характера он не слишком далеко заходит в осмотрительности и так далее. Во-вторых, одной лишь его природы недостаточно для того, чтобы приводить к успеху всех мошеннических проделок, поскольку им не благоприятствует квадратура с Марсом. В-третьих, Луна, находящаяся в депрессии в XII доме означает, что мошеннические проделки не удаются людям, как и все прочее.
Человек, о котором идет речь, достиг ныне, когда я пишу эти строки, 26 лет, не внимая голосу рассудка, а скорее, как в юные годы. Затем он занялся необычайно разносторонней и многообразной деятельностью. В-третьих, не все постиг он своими силами. Из этих трех обстоятельств проистекают непрестанные сожаления о прошлом.
Поговорим сначала о последнем. Даже без особых {175} предзнаменований в гороскопе юности свойственно незнание многого. Следует признать, однако, что ему это незнание присуще в меньшей степени, чем другим. Теперь о втором. Он берется за множество новых дел, не завершив предыдущих. На то имеются следующие естественные причины. 1) Нерасположение к непродолжительной работе или внезапный, быстро угасающий порыв трудолюбия. Сколь ни велико прилежание этого человека, работа ему ненавистна. И все же он упорно трудится, движимый ненасытной жаждой знания и любовью к выдумке и фантазии. 2) Другая причина, по которой он не доводит начатое до конца, кроется в велении судьбы или, скорее, в особенностях его натуры: ведь затеянных им дел слишком много для того, чтобы их можно было довести до благополучного завершения. Кроме того, в тот момент, когда его захватывает новая идея, все кажется ему простым и легко осуществимым, при воплощении же становится трудным или затягивается на долгое время: ведь разум этого человека гораздо тоньше, проворнее и находится в большей готовности к действию, нежели любая рука. Кроме того, как уже говорилось, вина судьбы состоит в том, что исполнение даже тех намерений, которые он по своей природе мог бы довести до конца, откладывается или наталкивается на какие-нибудь препятствия. На мой взгляд, так происходит потому, что Меркурий находится в квадратуре с Марсом. Здесь необходимо различать два возможных случая. В иных случаях, чтобы завершить то, начало чему положено разумом этого человека, потребен другой мастер, но тогда ничего нового не возникает, разве что этому человеку посчастливится встретить родственного по духу мастера, что бывает чрезвычайно редко. Найти такого мастера было бы необычайной удачей. В иных случаях задуманное доводят до конца другие люди, как бы выступающие в роли вспомогательных орудий и действующие этично. Я усматриваю особое невезение в том, что этому человеку необходимо случайно встретить помощника или что вспомогательные орудия редко оказываются у него под рукой. Впрочем, со всем этим следует подождать до выяснения вопроса о том, почему этот человек все задуманное вынужден осуществлять при поддержке других, а не своими силами (что в большей степени способствует удаче). Третья причина, по которой он затевает множество новых дел, многогранна: чем больше он страшится оставить незавершенным {176} начатое ранее, тем сильнее его стремление приступить к новому. Этому стремлению в значительной мере способствует образ жизни ученого и кабинетная тишина. Если бы этот человек нес на себе тяжкое бремя какой-нибудь службы, то он не мог бы отдаваться своим возвышенным порывам, как, впрочем, и в том случае, если бы он был задавлен нищетой. Поэтому кормилицей его стремления к новому надлежит считать образ жизни, не обремененный ни высокими заботами, но и не задавленный нищетой. Об отличительных особенностях его образа смотри ниже. Что же касается самого стремления к новому, то без него невозможно никакое просвещение. Природный ум и ученость зависят от Меркурия, ибо я считаю, что на эти дарования указывает быстрый Меркурий в восточной части VII дома. Возможно также, что на стремление к новому дурно влияет квадратура с Марсом, означающим пылкость и скоротечность, и это стремление чинит помехи самому себе.
Но более всего способен разжечь страсть к новому пример других или трудность предмета, что свойственно Марсу, как и огонь, присущий природе Марса. Пример способствует подражанию, это — от Марса. Но пищу и конечную цель стремлению к новому дает любовь к истине, прекрасному, почестям, признанию и славе. Откуда берется стремление ко всему этому — вопрос особый. Торопливость и страстность, которую я назвал вредной, приводят к тому, что этому человеку случается высказывать суждения прежде, чем он успевает их обдумать. Поэтому в разговоре он часто допускает вздорные замечания, и ему никогда не удавалось экспромтом хорошо написать письмо. Но стоит лишь внести незначительные исправления, как все становится превосходным. Он так складно говорит и хорошо пишет, покуда его ничто не торопит, будто успел все продумать заранее. Но пока он говорит и пишет, ему на ум непрестанно приходят новые соображения либо относительно слов, предметов, выражений или приводимых им доказательств, либо о новых планах и о том, не следовало ли бы умолчать именно о тех вещах, о которых он говорит. Так как другие, например Скалигер, превосходно пишут экспромтом, то у них непременно должно быть некоторое предзнаменование ясного разума в сочетании с предзнаменованием их страсти. Впрочем, чему удивляться, если язык — своеобразное проявление жизни, как и было задумано {177} с самого начала. И все же некто другой, как тот, у кого Меркурий находится в VII доме к востоку и движется быстро и прямо, ничем не отличается от этого человека, ибо их разум наделен способностью воспринимать многое одновременно. Эта природная способность, по-видимому, связана с Луной и с асцендентом, а также с многочисленными звездами, отсюда — воображение и удивительная способность по одному вспоминать другое, хотя этот человек никогда не отличался хорошей памятью, как и многим другим, то есть такой памятью, которая бы удерживала услышанное или прочитанное. Поэтому он способен хранить в своей памяти лишь столько сведений и так долго, покуда известное ранее служит причиной воспоминаний и связывает их с чем-нибудь. В этом — причина многочисленных отступлений в его речи, поскольку все, что только приходит ему на ум из-за сильнейшего возбуждения всего хранимого в памяти, он хотел бы сразу высказать. Поэтому речь его сбивчива или по крайней мере малопонятна. Впрочем, следует заметить, что, как я уже говорил, причина этого стремления коренится в праздном образе жизни, хотя не исключено, что она не исчезла бы бесследно, веди он самый деятельный образ жизни. Ибо неоднократно случалось, когда он бывал необычайно занят на протяжении долгого времени (о причинах такой судьбы— в другом месте), то избавлялся от своей страсти. Он охотно отказывается от насущных забот о подыскании какого-нибудь в высшей степени почетного места и следует туда, куда влечет его дух, в силу чего он не избегает упрека, когда его ученость, всегда находящаяся в полной готовности, не позволяет ему с ходу выполнить какую-нибудь обязанность. Словом, хотя он о своих служебных обязанностях печется весьма рачительно, все же исполнение их сопряжено с трудностями, о которых уже говорилось. Никогда не ощущал он недостатка в материале, питающем его страсть, пылкое рвение и любовь к изучению всего трудного. Ему на ум одновременно приходят тысячи вопросов, решение которых, поскольку он не может ограничить себя во времени, наносит больший ущерб его служебным обязанностям, чем легкомыслие. Нет сомнения в том, что если бы ему выпала судьба идти на военную службу (о чем — в другом месте), то он показал бы себя храбрецом. Ибо не тот лучший солдат, кто растратил все свое состояние и с отчаяния отправился на военную службу. Ему присущи {178} ярость, хитрость, бдительность, непрестанная готовность к мгновенному действию и, возможно, удачливость.
Теперь было бы уместно поговорить о первом, если бы о нем все уже не было сказано. Ни один из тех, в ком сильна страсть, не следует доводам рассудка; у юности — юношеские желания. И все же, чтобы до конца разобраться в этом вопросе, необходимо подробно рассмотреть разум, способность к суждению и пониманию. Я считаю, что тот, кто видит истину и добродетель, видит лучше всех прочих, что способности этой всегда сопутствует способность рассуждать здраво, и что тот, кто обнаруживает признак острого ума, способен судить о множестве вещей, в которых он разбирается, в силу чего суждение человека просвещенного при прочих равных обстоятельствах всегда ближе к истине, чем суждение невежды. Поэтому зодчий, воздвигший чудесное здание, лучше судит о различного рода сооружениях, хотя он и не всегда является их создателем. Суждение — порождение разума, деяние — порождение страсти. Именно поэтому и случается иногда, что ученейшие мужи дают дурные советы государству, ибо они поддаются страстям и с нечистой совестью отстаивают дурное. И все же чем образованней человек, тем справедливее он по сравнению с человеком неученым и неопытным. Имеются и другие обстоятельства, мешающие некоторым установить познаваемую ими истину: папистам — власть папы, религия древности, одним — суеверия, другим — пристрастие к определенному государственному устройству или мнение множества единомышленников. Поэтому астролог не может заранее предсказать, каких взглядов будет придерживаться рожденный по любому вопросу. Впрочем, тому, кто силен разумом, как правило, обстоятельства менее всего мешают выносить здравые суждения. Не далек от вершины тот, кого потрясают вещи, имеющие заурядную форму и потому ставшие настолько привычными, что люди не могут постичь истину. Те же, кто встречает на пути к истине препятствия, не отличаются ни истинно высоким духом, ни особой ученостью. Беллармина отношу к числу ученейших. Ему мешает не религия, а пристрастность и страх за свою славу. Сколь многочисленны препятствия, затрудняющие познание истины. По-видимому, он не читает того, что пишут, или не задумывается над доводами, приводимыми в защиту нашего дела. Быть может, он надеется, что некие смягчающие обстоятельства позволят ему {179} улучшить свое положение» Он пребывает среди наших врагов и придерживается того мнения, что не следует вносить необдуманные изменения и что надлежит все испробовать и испытать. Именно так и поступали ученейшие и достославнейшие мужи до нашего времени. Что мне сказать о Лютере? Он не похож на других. Чтобы постичь истину, он двигался не по той территории, по которой прошествовали мудрейшие. По этой причине он и стал самым мудрым из всех. Но что сказать о его пристрастии к сквернословию и брани? Подобает ли оно мудрому? Он поступал так, но не одобрял этого. Он заблуждался в страсти, а не в суждении. По-видимому, полезнейшим окажется тот муж, которому присущи не только здравость суждений, но и пылкость и страстность. Такой муж, если эти качества проявляются во всех его поступках и согласуются с разумом, действует как бы по божьему велению. В противном случае великие натуры вместе с великими добродетелями приносят и великие ошибки. Большой ущерб наносят справедливости те, кто честолюбив, обуреваем жаждой власти или корыстолюбием. В них страсть одерживает верх над разумом. Это подтверждает то, о чем я говорил в самом начале: способность к здравому суждению связана с одаренностью. Если какие-то знаки свидетельствуют об одном, то они свидетельствуют и о другом. Но чтобы вызвать все то, о чем я говорю, недостаточно быть сильным в свете суждений, воспламеняться различными страстями, начав многое, продолжать заниматься многим, допускать необдуманные высказывания и в юности видеть не все. К этому надлежит, в-четвертых, присоединить невероятную любовь к славе, похвалам, одобрению. Этому человеку так часто случалось совершать нелепые поступки или высказывать бессмысленные утверждения, что следует опасаться, как бы его не сочли глупцом. То же суровое суждение он подкреплял и с другой стороны, решая, что хорошо и что плохо, в зависимости от того, как ответит судьба. До тех пор, пока начатое не приведет к успеху или к неудаче, он не может правильно судить об этом. Если он совершил какую-нибудь провинность тайно, то обдумывает содеянное почти спокойно. Во всяком случае он часто проклинает не то, что свершилось, а всю свою натуру. Особенно заботится он не о том, как снискать себе пропитание, не об одежде, не о горе, не о радости и не о своих работах. Его помыслы заняты главным образом тем, что думают о нем люди, {180} которые все кажутся ему великими. Откуда это глупое стремление «быть замеченным», хотя само по себе то, чем он занимается, достойно всяческого уважения? Итак, необходимо рассмотреть два вопроса: 1) почему он любит лишь подлинную славу? 2) почему он любит ее так сильно? Выше мы уже выяснили нечто другое: почему все, к чему он приступает, сначала сопровождается столь пылкими и бурными восторгами.
Итак, если сила Меркурия кроется в Солнце, то причина проявляется лишь отчасти. Действительно, Солнце находится в секстиле с Юпитером и в соединении13 с Венерой, которая есть не что иное, как красота, и, возможно, следует добавить, что квадратура Юпитера предшествует асценденту, Солнце стоит в VII доме, а Луна — в тригоне14 с Марсом. Кроме того, возможно, что Луна находится в асценденте с весьма многими звездами. К тому же Юпитер располагается в глубине неба15. Разве все это — не многочисленные благоприятные показатели? Итак, Солнце в секстиле с Сатурном делает подозрительным, беспокойным, боязливым, склонным к ночным бдениям и внимательным к мелким подробностям. Когда же он исследует собственную жизнь и обнаруживает свои ошибки, то более всего его огорчает то, что он считает наихудшим. Но, как мы уже говорили, ему лишь кажется, что то или иное плохо. В действительности же хуже всего позор. Впрочем, к чему он скорбит о том, что познано? Не потому ли, что это естественно или является божественным инстинктом? Напротив! Люди заметнейшим образом отличаются друг от друга именно тем, что одним позор причиняет страдания, других оставляет равнодушными, мы различаем их, говоря о «хороших и дурных природных наклонностях». Откуда проистекает столь сильное страдание? Может быть, из его большой любви к славе? Откуда берутся оба? Выше мы уже говорили о его страсти и любви к различного рода забавным выдумкам, теперь же настала пора поговорить о морали. Не потому ли страдание его столь мучительно, что он остро сознает, сколь плохо то или иное, а плохое, естественно, причиняет страдание? Тогда любую добродетель, присущую духу, можно было бы вывести из разума.
Итак, лучше всего, когда прилежание сочетается с дарованием. И здесь замечательно во всех отношениях, что лишь квадратурные лучи Марса усиливают чрезмерную торопливость и склонность начинать одновременно {181} множество дел. Заметь: у Магерлина Юпитер находится в асценденте, и Магерлин так заботится о признании и похвалах. Следовательно, простой характер Юпитера проявляется в стремлении к почестям. Но одно дело почести, а другое — похвалы. Между тем и другим необходимо проводить различие: похвалы основаны на мнении людей и на их оценках, почести — на церемониях, приветствиях, титулах, знаках почтения и могут воздаваться без похвал. Но если почести не лишены смысла, то исходить они должны из похвал. Достоинство в определенной мере зиждется на почестях, если почести связаны с похвалами. Превосходство, преимущество служат основой, и их можно мыслить и без похвал. Авторитет в конечном счете опирается на мнение других, а в первую очередь на то, чем мы воздаем за что-нибудь, и присущ в равной мере благодетелям и покровителям, даже если те и не удостаиваются похвал, а также людям могущественным и богатым. Добродетель есть нечто более таинственное, чем превосходство, ибо ее принято рассматривать просто, а превосходство — лишь в сравнении. Авторитет — это молчаливое царствование без царских почестей. Так царствовал Лютер.
С юных лет у этого человека были враги. Первым, кто сохранился в моей памяти, был Хольп, а также все соученики: в Маульбронне — Молитор и Виланд, в Тюбингене — Кёллин, в Бебенхаузе — Браунбаум, в Маульбронне — Цигельхойзер. Перечисляю лишь тех, кто враждовал со мной на протяжении многих лет.
В Тюбингене — Гульденрейх, Зейфферт, Ортольф, в Адельберге — Лендлин, в Маульбронне — Ребшток, Хузель, в Тюбингене — Даубер, Лорхард. Мой родственник Егер, Иоганн Региус, Мурр, Шпейдель, Цейлер, брат Иоганна Молитора, А. Крелль, тесть; все это главным образом сверстники, остальным приходилось по тем или иным причинам сталкиваться с этим человеком. Итак, все помыслы его были постоянно заняты борьбой с врагами. Может быть, потому, что те всегда соперничали с ним в добродетели, преуспеянии, отличиях и удаче? Или потому, что Солнце и Меркурий стоят в XII доме?
Между Хольпом и мной шло тайное соперничество по ученым вопросам. Он часто ненавидел меня и дважды дрался со мной: один раз в Монберге и один раз в Маульбронне. Но после того как первое место досталось мне, наши отношения снова наладились. Он оставил {182} надежду вернуть себе то место, которое он занимал прежде, и так как всегда опасался потерять это место, то после того, как его опасения сбылись, его антипатия ко мне прошла вместе с опасениями. Молитор питал ненависть ко мне втайне по той же причине, но внешне под благовидным предлогом: некогда я совершил предательство по отношению к нему и к Виланду. Но я молил о прощении и его, и Цигельхойзера. Кёдлин не питал ко мне ненависти, скорее я ненавидел его. Он подружился было со мной, но потом стал непрестанно ссориться. Я никогда не помышлял о том, чтобы причинить ему зло, но разговоры с ним были для меня невыносимы. Наши отношения были вполне приличными, ибо в том, что касается чувств, они были более чем дружескими, а в делах — чистыми, не запятнанными ничем постыдным. Ни с кем другим у меня не было ни резких споров, ни длительных размолвок. Мой веселый нрав и склонность к шуткам привели к тому, что Браунбаум из друга стал моим врагом, из-за чего проистекла несправедливая для обоих сторон перемена, которую я переживал очень тяжело. Гульденрейха отвратили от меня прежде всего не сдержанное мною слово и необоснованность моих упреков. Ненависть Зейфферта я вызвал сам, так как другие относились к нему без симпатий, а я вздумал поддразнивать его, хотя он не давал для этого ни малейшего повода. Ортольф не выносил меня так же, как я Кёллина, хотя я любил его, но напряженность охватывала многие стороны наших взаимоотношений. Я пытался подражать ему в прилежании, почти завидовал его проницательности, а его злословие и подозрения заставляли меня пылать от негодования. Нередко каким-нибудь проступком я вызывал всеобщий гнев: в Адельберге — доносами, в Маульбронне — тем, что я вступился за Гретера, в Тюбингене — просьбами соблюдать тишину, высказанными в грубой форме. Лендлин поссорился со мной из-за неуместной надписи, Шпангенберг — из-за того, что я, не подумав, поправил его, хотя он был преподавателем. Клебер возненавидел меня из-за ложного подозрения, как своего соперника, хотя некогда относился ко мне с большой приязнью. К этому привели мои несколько рискованные высказывания и его угрюмый нрав. Он часто задирал меня и грозил кулаками. Ребштока раздражало, когда кто-нибудь похвально отзывался о моих способностях, сказалось и его легкомыслие, ибо он позволил себе дурно {183} отзываться о моем отце. Когда же я хотел отомстить ему за это, получил побои, так как он был сильнее меня. Хузель также воспротивился моим успехам, хотя я не допустил по отношению к нему никакой несправедливости. Между Даубером и мной установились молчаливое соперничество и вражда, в которых обе стороны приняли почти равное участие. Однако он охотно наносил обиды. Лорхард не нашел со мной общего языка. Я пытался даже подражать ему, но ни он, ни кто-нибудь другой об этом не знал. Наконец, как и Даубер, страстно желавший вернуть себе занятое мной первое место, он возненавидел меня и начал вредить мне, так как занимал более высокое положение. Позднее своей дерзостью я навлек на себя гнев одного родственника из Мерингена. Наконец, когда мой спутник Егер злоупотребил моим доверием, обманул меня и растратил значительную часть моих денег, то я болел два года и пользовал свою хворь множеством сердитых писем. Между тем я заполучил еще одного врага в лице ректора. Причиной его недовольства явилась моя недостаточная почтительность по отношению к нему как главе университета и пренебрежительное отношение к отдаваемым им распоряжениям. Поэтому он преследовал меня поистине удивительным образом. Я не стал мстить ему, но не обошел молчанием столь оскорбительное и несправедливое обращение со мной. С Мур-ром мы стали врагами потому, что, оказав ему некогда благодеяния, я взял на себя смелость упрекнуть его, высказав сомнение в том, были ли у меня какие-нибудь основания для этого. Шпейдель, во всем доверявший ректору, используя авторитет должностного лица, стал вмешиваться в мою судьбу. Позднее он из корыстных соображений пытался расстроить мой брак; дабы снискать большую популярность, он вознамерился выдать вдову замуж по собственному усмотрению за человека, чьим благоволением ему необходимо было заручиться. Разумеется, ему непременно требовалось посоветоваться с вдовой. Пожалуй, наибольшее раздражение у меня вызывал Цейлер. Причин для этого было множество. Первоначально разногласия возникли из-за того, что я вопреки обычаю растратил приданое жены. За это он вздумал поколотить меня кулаками. Я имел право расходовать приданое жены, но, может быть, вел себя не слишком вежливо, что и вызвало неудовольствие. Он же был неправ, ибо отрицал и то и другое. Неумеренность моих {184} высказываний задела жен, и те почувствовали себя обиженными. Впоследствии многому помогло примирение. Он проявил необычайное своекорыстие, я выказал необычайный гнев. Мои взаимоотношения с Мюллером складывались так же. Несправедливость, состоявшая в том, что тот презирал и ругал меня, в моем представлении была гораздо большей, чем в действительности. Он хотел увезти и забрать мою падчерицу. Все это делалось для того, чтобы уязвить меня, я же своей горечью и злобой лишь пуще подстрекал его, и он стал угрожать мне наихудшим. Причиной ссоры с братом были, во-первых, его глупая хвастливость, во-вторых, моя страсть к упрекам, в-третьих, его непомерные требования и, в-четвертых, моя скупость. С Креллем мы разошлись в конечном счете из-за религии, к тому же он нарушил уговор. С тех пор я гневаюсь на него. Дай бог, чтоб этот гнев был последним! Итак, причины отчасти кроются во мне, отчасти в судьбе. Во мне — гнев, нетерпимость по отношению к неприятным мне людям, дерзкая страсть строить насмешки и потешаться, наконец, неуемное стремление судить обо всем, ибо я не упускаю случая сделать кому-нибудь замечание. В моей судьбе — неудачи, сопутствующие всему этому. Причина первого заключается в том, что Меркурий находится в квадратуре с Марсом, Луна — в тригоне с Марсом, Солнце — в секстиле с Сатурном, причина второго — в том, что Солнце и Меркурий пребывают в VII доме.
Этот человек обладает во всех отношениях собачьей натурой. Он вполне походит на обыкновенную дворнягу.
1) Телом подвижен, сухощав, хорошо сложен. Ест он то же, что любят собаки: ему доставляет удовольствие обгладывать кости и грызть хлебные корки, он прожорлив и способен проглотить все, что только попадется ему на глаза. Пьет он мало. Довольствуется самым малым.
2) Прежде всего он непрестанно заискивает перед старшими, как собака перед хозяевами, во всем зависит от других, стремится услужить им, если его упрекают, не гневается на них и всячески старается вновь заслужить их расположение. Испробовал свои силы в простейших видах деятельности из области науки и политики, а также в домашних делах. Он находится в непрестанном движении, и некоторым из тех, кто пытается что-нибудь сделать, он следует, стремясь сделать и придумать то же самое. Он нетерпелив в обращении и тех, кто имеет {185} обыкновение частенько заглядывать к нему в дом, встречает, как собака. Если кому-нибудь случается вызвать у него хотя бы малейшее неудовольствие, то он рычит и приходит в ярость, как собака. У него мертвая хватка, он преследует тех, кто плохо делает что-нибудь, и лает. Он кусается, и у него всегда наготове острое словцо. За это многие его ненавидят и стараются избегать, но старшие ценят его, как дорожат хорошей собакой хозяева. Боится купаться, погружаться в воду и мыться, как собака. Итак, ему присуще необычайное легкомыслие, идущее от Меркурия в квадратуре с Марсом и Луны в тригоне с Марсом. Но при всем том он заботится о своей жизни. Храбрость в жизни, преисполненной опасностями, чужда ему, возможно, потому, что эти аспекты не имеют отношения к Солнцу. Примерно так обстоит дело с легкомыслием, отсутствием храбрости, гневливостью, пристрастиями и всем прочим, в чем его обычно упрекают. Теперь речь должна идти о сторонах его состояния и характера, снискавших ему определенное уважение: о скромности, богобоязненности, верности, честности, изяществе. Наконец, нельзя не упомянуть и о том, что заложено в середине или из чего смешивается хорошее и дурное: например, о его любознательности и тщетном стремлении ко всему самому возвышенному.
В детстве учителя любили его за добрые задатки, хотя и в ту пору среди подобных себе он выделялся с худшей стороны. Достигнув юношеского возраста, он пользуется репутацией человека набожного, уравновешенного и прилежного, за что люди состоятельные благоволят к нему. Все это относится к судьбе и будет рассмотрено в дальнейшем. Что же касается существа дела, то он действительно набожен до суеверия. Прочитав впервые десятилетним мальчиком священное писание, он решил при вступлении в брак следовать примеру Якова и Ревекки и хотел придерживаться предписаний закона божьего; огорчался, что ему, поскольку жизнь его уже запятнана грехом, не суждено стать пророком; за каждый поступок налагал на себя епитимью и лишь после того, как выполнял ее, считал себя свободным от наказания. Обычно епитимья сводилась к повторению какой-нибудь заповеди. Если вечером, утомленный, он засыпал, не успев произнести вечернюю молитву, то на рассвете он присоединял ее к утренней молитве. Он взял за правило просить бога лишь о самом большом и лучшем с тем, чтобы бог, {186} проявив себя во временной помощи, позволил ему уверовать в вечную помощь и т. д. Охотно выступал со страстными речами о религии перед народом. Как уже говорилось выше, он с необычайным рвением заботился о собственной добродетели. Поэтому жизнь его не отмечена сколько-нибудь заметными пятнами, кроме тех, которые проистекают от гнева или легкомысленных и необдуманных забав. От этих пятен он не может избавиться и поныне. К старикам он относится с любовью и почтением, проявляет благодарность на словах и на деле и выказывает ее. Он стремится во всем знать меру, пытаясь познать первопричины вещей. Если он с чем-нибудь не согласен, то тотчас же хватается за оружие. По его мнению, язычники отнюдь не могут считаться осужденными на вечные муки лишь потому, что они не веруют в Христа; по этой же причине он призывает к миру между лютеранами и кальвинистами, он справедлив к папистам и рекомендует им всем справедливость.
Все это можно вывести из одного и того же источника, ибо всякий, обладающий здравым рассудком, думает так, любит бога и ближних; но ко всем его рассуждениям каким-то образом примешивается кротость. Откуда она исходит? Христианские добродетели исходят от бога. Почему не только из соединения Юпитера и Венеры с Солнцем? Несомненно, что Меркурию, находящемуся в квадратуре с Марсом, это качество не свойственно: кротость, о которой мы говорим, присуща лишь человеку. Может быть, в этом каким-то образом сказывается влияние асцендента и Луны? Но, с другой стороны, чрезмерная кротость вырождается в глупость так же, как чрезмерная набожность — в суеверие. То же относится и к снам. Откуда они возникают? Может быть, их причину следует искать в том, что Луна находится в депрессии в XII доме? И хотя это предположение весьма правдоподобно и многими почитается за истину (что он принимает не без возражений), над всем одерживает верх благоприятное мнение и добрая слава. Почему? Может быть, потому, что Юпитер находится в X доме, а Солнце и Венера в VII? Так более сильная экзальтация Юпитера побеждает депрессию Луны... (На этом рукопись обрывается.)
{187} |
Новогодний подарок, или О шестиугольных снежинках
Небольшая, но значительная по содержанию работа Кеплера, впервые опубликованная в 1611 г. [1]. Перевод выполнен по [2, с. 261–280] и сверен с немецким переводом [3, 4].
И. И. Шафрановский, посвятивший подробному анализу сложного и причудливого сочинения Кеплера работу [5] и третью главу «Иоганн Кеплер — ранний предшественник структурной кристаллографии» [6], назвал его «первым по времени собственно кристаллографическим трактатом, свидетельствующим о приоритете Кеплера в области теоретической кристаллографии». «Изобилие глубочайших идей, широта подхода при рассмотрении причин образования снежинок, замечательные геометрические обобщения, смелость и остроумие высказанных гипотез поражают и сейчас,— продолжает Шафрановский.— Не всегда ясно, иронизирует автор над читателем или же преподносит ему под видом шуток результаты своих сокровеннейших размышлений. Местами кажется, что Кеплер пишет пародию, высмеивая схоластические построения и фантастические измышления своих коллег. И здесь же, рядом, нас изумляют блестящие догадки и гениальные прогнозы, приближающие его высказывания к современным воззрениям на геометрию и природу кристаллографических структур» [6, с. 50].
Высокие научные достоинства кеплеровского трактата «О шестиугольных снежинках» отмечает и академик В. И. Вернадский [7]: «Первой научной работой в кристаллографии явился небольшой труд Кеплера „О снеге”. В нем впервые точно и ясно выражен закон о сохранении постоянства гранных углов, правда, для одного вещества — снега. Эта работа явилась следствием увлечения Кеплера гармонией мира, его исканий разнообразных численных и геометрических соотношений в природных явлениях. Значение работы заключается в том, что он впервые доказал, что кристаллы подчиняются законам геометрии».
1 Вакгер фон Вакенфельс, Иоганн Маттей (1550–1619) — советник императора Рудольфа II.
2 По воззрениям древнегреческих атомистов, в частности Демокрита (460–370 гг. до н. э.) и Эпикура (341–270 гг. до н. э.), вещество не обладает безграничной делимостью. Мельчайшие неделимые частицы вещества, недоступные непосредственному восприятию, получили название атомов (от греч. атомос — неделимый).
3 В работе «Псаммит» («Исчисление песчинок») Архимед (287–212 до н. э.) показал, что число песчинок, вмещаемых сферой неподвижных звезд, конечно. Если диаметр сферы неподвижных звезд не превышает 100 000 000 миллионов стадий (примерно 2 световых года), а в одном маковом зернышке умещается мириад песчинок, то число песчинок в сфере неподвижных звезд не превышает 1063. {188}
4 Платон (427–347 гг. до н. э.) сопоставил каждому из четырех элементов — земле, огню, воздуху и воде — одно из пяти правильных (платоновых) тел: земле — куб, огню — тетраэдр, воздуху — октаэдр и воде — икосаэдр. Пятое тело (додекаэдр), по мнению Платона, соответствует всему мирозданию.
5 Скалигер, Жюль Сезар (1484–1558) — французский гуманист, филолог, критик, поэт и врач. Кеплер с юношеских лет восхищался сочинениями Скалигера «Экзотерические упражнения в 15 книгах» (1557 г.). В одном из примечаний ко второму изданию (1621 г.) своей первой работы «Тайны мироздания» Кеплер дал следующий отзыв об «Упражнениях» Скалигера: «Эта книга побудила меня к размышлениям о всевозможных вопросах: о небе, о душах и духах, о стихиях, о природе огня, о происхождении источников, о морских приливах и отливах, о виде материков и морей» [8].
6 Кардано Джеронимо (ок. 1501–1576) — итальянский философ, математик и врач. С именем Кардано связана формула решения неполного кубического уравнения и «карданов подвес».
7 Первое упоминание о шестиугольной форме снежинок.
8 Имеется в виду комедия Аристофана (445–386 гг. до н. э.) «Облака».
9 «Дает снег, как волну; сыплет иней, как пепел» — псалом 147, стих 5.
Разговор с звездным вестником
Вышедшая в свет в 1610 г. развернутая рецензия на «Звездный вестник» Галилея [9], содержащая изложение взглядов Кеплера по различным вопросам астрономической оптики. Перевод выполнен по [2, с. 283–311]. Подробный анализ оптических работ Кеплера и его вклада в астрономическую оптику можно найти в работах [10–12].
«Звездный вестник» содержит отчет об открытиях, совершенных Галилеем с помощью построенной им астрономической трубы: обнаружение тонких деталей рельефа лунной поверхности, открытие четырех наиболее крупных спутников Юпитера, фаз Венеры, формы Сатурна. Кеплер получил от Галилея рукопись «Звездного вестника» 8 апреля 1610 г. (впервые Галилей навел астрономическую трубу на небо в ночь с 8 на 9 января 1610 г.), к 19 апреля «Разговор с звездным вестником» был закончен.
1 То есть 8 апреля. В римском календаре счет велся до трех дат внутри каждого месяца: календ, нон и ид. Отсчет велся в обратную сторону, причем начало отсчета считалось первым днем. Апрельские иды — 13 апреля, поэтому шестой день от апрельских ид приходится на 8 апреля.
2 То есть 3 мая. Ноны мая — 7 мая. Пятый день от нон мая приходится на 3 мая.
3 Речь идет о работе Кеплера «Новая астрономия, или Физика небес, изложенная причинно в комментариях к движению планеты Марс» (1609 г.), содержащей вывод двух первых законов движения планет (законов Кеплера). В аллегорическом посвящении императору Рудольфу II Кеплер излагает историю своих открытий в виде отчета с театра военных действий, обыгрывая название «знатного пленника» (Марс — бог войны).
4 «Предвестник космографических исследований, содержащий тайну мироздания относительно чудесных пропорций между небесными {189} кругами и истинных причин, числа и размеров небесных сфер, а также периодических движений, изложенных с помощью пяти правильных тел Иоганном Кеплером из Вюртемберга, математиком достославной провинции Штирии», выдержал два прижизненных издания: первое — в 1596 г. и второе расширенное — в 1621 г. Сопоставив известным тогда планетам (Меркурию, Венере, Земле, Марсу, Юпитеру и Сатурну) вписанные и описанные сферы расположенные в определенной последовательности пяти Платоновых тел, Кеплер получил довольно хорошее согласие с наблюдаемыми величинами. Подробнее об этой работе Кеплера и о связи ее с принципом гармонии см. в работах [13, 14]. Открытие Галилеем четырех спутников Юпитера подрывало соответствие между числом планет и правильных тел, игравшее существенную роль в «Тайне мироздания».
5 Николай Кузанский (1401–1464) — философ, теолог, один из предшественников Коперника, кардинал с 1448 г.
6 Четыре открытых им спутника Юпитера Галилей назвал Медицейскими лунами в честь великого герцога Тосканского Космы II Медичи.
7 Порта, Джованни Баттиста (ок. 1534–1615) — итальянский ученый, основатель первой физической академии — Академии тайн природы (Неаполь, 1560 г.).
8 Полигистор — эрудит, знаток многих наук.
9 Писториус, Иоганн (1546–1608) — исповедник и советник Рудольфа II.
10 Местлин, Михаил (1550–1630) — астроном, профессор Тюбингенского университета, учитель Кеплера.
Сон, или Посмертное сочинение о лунной астрономии
Научно-фантастическое произведение, над которым Кеплер работал с 1593 г., опубликованное впервые лишь после его смерти в 1634 г., но известное в списках. По мнению некоторых историков, по крайней мере один из списков попал в Вюртемберг и сыграл определенную роль в обвинении матери Кеплера в колдовстве. Перевод выполнен по [8, с. 27–123] и сверен с английским переводом [15]. Рукопись «Сна» Кеплер после прочтения «Беседы о лице, видимом на диске Луны» Плутарха подверг значительной переработке, а «Беседы» перевел с греческого на латынь, восстановив значительные пробелы. На русский язык «Беседы» Плутарха перевел Г. А. Иванов по предложению директора Московской астрономической обсерватории В. К. Цераского [16]. Первое в истории астрономии сочинение, в котором явления описываются такими, какими их видит наблюдатель, находящийся на Луне.
О себе
Гороскоп, составленный Кеплером предположительно в ноябре-декабре 1597 г. Перевод выполнен по [8, с. 476–483] и сверен с немецким переводом Ф. Хаммера [17]. Фрагмент перевода опубликован в журнале «Природа», 1980, № 1, с. 120–128.
Относительно взглядов Кеплера на астрологию, существенно отличающихся от традиционных, см. [18]. По мнению Кеплера, «в небесах нет светил, приносящих несчастье», но человеческая {190} душа обладает способностью «резонировать» па определенные углы (аспекты) между лучами, приходящими на Землю от планет. Теория аспектов была использована Кеплером в «Гармонии мира» при выводе третьего закона движения планет.
1 Крузиус Мартин (1526–1607) — профессор Тюбингенского университета, автор неоднократно переиздававшейся (с 1562 г.) «Грамматики» древнегреческого языка, принятой в качестве учебника в семинариях Вюртемберга.
2 Пиндар (ок. 518 г.–442 до н. э.) — древнегреческий поэт, сочинитель хоровой лирики. Большинство произведений Пиндара (гимны, пэанты, дифирамбы, парфении, энкомии, гипорихемы, просодии и т. п.) известны лишь в фрагментах. Полностью сохранились только четыре книги эпиникиев — славословий в честь победителей общегреческих состязаний. Во времена Возрождения (и позднее), когда умение версифицировать на латыни считалось одним из атрибутов образованности и было принято следовать античным образцам, произведения Пиндара породили многочисленные подражания.
3 Во времена Кеплера участие в диспутах — научных спорах на заданную тему — по средневековой традиции считалось необходимым элементом университетского образования. Выступавший должен был обосновать выдвинутые им тезисы и опровергнуть доводы оппонента.
4 Вопрос об использовании упоминаемых в «Книге пророка Даниила» семидесяти седьмин (недель) в качестве временной привязки в хронологии рассматривался многими авторами, в частности Скалигером в трактате «Об исправлении хронологии» (1583 г.).
5 Один из 12 домов гороскопа — 12 равных дуг, на которые при составлении гороскопа делили эклиптику, считая от точки, восходящей в момент рождения человека, под горизонт. Каждый из домов имел специальное название: первый — гороскоп (асцендент), или дом жизни, второй — дом прибыли и т. д. Для Солнца, Луны и планет гороскопами назывались также знаки зодиака. Солнце имело дом в Льве, Луна — в Раке, а каждая из планет имела по два дома (например, Меркурий — в Близнецах и Деве).
6 Секстиль — угол между направлениями на светила в 1/6 полной окружности.
7 Стояние — момент, разделяющий прямое и попятное движение планеты.
8 Противостояние — положение светил, когда угол между направлениями на них составляет 1/2 полной окружности.
9 Асцендент — точка эклиптики, восходящая в момент рождения человека.
10 Ортольф и упоминаемые ниже — соученики Кеплера по Тюбингену и Маульбронну.
11 Квадратура — угол между направлениями на светила в 1/4 полной окружности.
12 Депрессия — положение, в котором влияние планеты ослабляется. Положение, в котором влияние планеты усиливается, называется экзальтацией.
13 Соединение — положение светил, в котором направления на них совпадают.
14 Тригон — угол между направлениями на светила в 1/3 полной окружности.
15 Глубина неба — вершина IV дома.
{191} |
1. Kepleris J. Strena, seu de nive sexangula. Francofurti ad Moenum: apud Tampach, 1611. 21 p.
2. Kepler J. Gesammelte Werke / Herausgegeben von Caspar M. und Hammer F. Munchen, 1941, Bd. 4.
3. Kepler J. Uber den hexagonalen Schnee/Aus dem Lateinischen iibersetzt und bearbeitet von Stunz H. und Borm H. Acta Albertina Ratibonensia, 1956/1958, Bd. 22, S. 7–35.
4. Kepler 7. Neujahrsgabe oder vom sechseckigen Schnee / Unter Mitwirkung von Caspar M. und Neuhart F. ubertragen von Rossman F. Bei W. Keiper, 1943. 64 S.
5. Шафрановский И. И. Кристаллографические представления И. Кеплера и его трактат «О шестиугольном снеге». М., 1971. 24 с.
6. Шафрановский И. И. История кристаллографии с древнейших времен до начала XIX столетия. Л.: Наука, 1978, с. 50–64.
7. Вернадский В. И. Основы кристаллографии. М., 1904, ч. 1, вып. 1, с. 15.
8. Johannis Kepleri Astronomi Opera Omnia /Ed. Frisch Ch. Francofurti ad Moenum et Erlangae: Heyder et Zimmer, 1871, vol. 8, pt 2, p. 673.
9. Галилей Г. Звездный вестник.— В кн.: Галилей Г. Избранные труды в двух томах. М.: Наука, 1964, т. 1, с. 11–54.
10. Ронки В. Оптика Кеплера и оптика Ньютона.— Вопросы истории естествознания и техники, 1963, вып. 15, с. 58–66.
11. Линник В. П. Труды Кеплера в области оптики.— Успехи физ. наук, 1973, т. 109, вып. 1, с. 167–174.
12. Белый Ю. А. Иоганн Кеплер. М.: Наука, 1971. Гл. 5. «Кеплер и развитие оптики», с. 116–130.
13. Данилов Ю. А., Смородинский Я. А. От «Мистерии» до «Гармонии».— Успехи физ. наук, 1973, т. 109, вып. 1, с. 175–209.
14. Данилов Ю. А. Иоганн Кеплер и его «Гармония мира».— В кн.: Узоры симметрии. М.: Мир, 1980, с. 256–269.
15. Kepler's Somnium. The dream, or posthumous work on lunar astronomy / Translated with a commentary by Rosen E. Madison, Milwaukee, L., 1967, 255 p.
16. Плутарх. Беседа о лице, видимом на диске Луны / Пер. Г. А. Иванова. Филологическое обозрение, 1894, т. 6. Приложение к 6-му тому, с. 1–41.
17. Kepler J. Selbstzeugnisse. Stuttgart; Bad Canstatt, 1971.
18. Паули В. Влияние архетипических представлений на формирование естественнонаучных теорий у Кеплера.— В кн.: Паули В. Физические очерки. М.: Наука, 1975, с. 137–175.
{192} |
* См. примечания на с. 90–150.
1 См. примечания на с. 152–169.